SRAM MAXLE Manual De Usuario página 2

WARNING
Riding with an improperly installed
wheel can allow the wheel to move or
disengage from the bicycle, causing
damage to the bicycle, and serious injury
or death to the rider. It is essential that
you:
■ Ensure that your axle, dropouts, and
quick release mechanisms are clean
and free of dirt or debris.
■ Ask your dealer to help you understand
how to properly secure your front
wheel using the Maxle™ quick release
thru axle system.
■ Apply the correct techniques when
installing your wheels.
WARNUNG
Wenn Sie mit einem unsachgemäß
eingebauten Laufrad fahren, kann sich
das Laufrad bewegen oder vom Fahrrad
lösen. Dies kann zu Schäden am Fahrrad
und zu schweren oder lebensgefährlichen
Verletzungen des Fahrers führen. Beachten
Sie stets die folgenden Hinweise:
■ Achten Sie darauf, dass die Achse,
Ausfallenden und Schnellspannmechanik
sauber und frei von Schmutz und
Verunreinigungen sind.
■ Bitten Sie Ihren Händler, Ihnen genau
zu erläutern, wie Sie Ihr Vorderrad
mit dem Maxle™ Steckachsen-
Schnellspannsystem richtig befestigen.
■ Bauen Sie die Laufräder
ordnungsgemäß ein.
ATENCIÓN
Si se utiliza la bicicleta con una rueda
mal instalada, ésta podría moverse
o soltarse del vehículo y ocasionar
daños en el mismo y lesiones graves e
incluso mortales al ciclista. Por ello, es
fundamental que respete las siguientes
indicaciones:
■ Asegúrese de que el eje, las punteras
y el mecanismo de desmontaje rápido
estén limpios y sin rastro de suciedad
o residuos.
■ Pídale a su distribuidor que le explique
cómo sujetar bien la rueda delantera
con el sistema de desmontaje rápido
por eje pasante Maxle™.
■ Instale las ruedas siguiendo el método
adecuado.
AVERTISSEMENT
Si vous roulez avec un vélo dont la roue
n'a pas été correctement fixée, celle-ci
peut bouger ou se détacher, ce qui risque
d'endommager le vélo et de vous exposer
à des blessures graves, voire mortelles.
Respectez les consignes suivantes :
■ Vérifiez que l'axe, les pattes de fixation
et les dispositifs de blocage rapide sont
propres et non obstrués par de la saleté
ou des débris.
■ Demandez à votre revendeur de vous
montrer comment fixer correctement
la roue avant à l'aide du système de
blocage rapide à axe traversant Maxle™.
■ Installez vos roues en respectant les
procédures recommandées.
AVVERTENZA
Guidare una bicicletta con una ruota non
correttamente installata può far sì che la
ruota si sposti o si sganci, provocando
danni alla bicicletta e lesioni gravi, anche
mortali, al biker. È essenziale:
■ Assicurarsi che l'asse, i forcellini e i
meccanismi dello sgancio rapido siano
puliti e privi di detriti o sporcizia.
■ Farsi aiutare dal rivenditore per capire
come fissare correttamente la ruota
anteriore utilizzando il sistema di
sgancio rapido dell'asse passante
Maxle™.
■ Servirsi delle tecniche corrette per
installare le ruote.
WAARSCHUWING
Door te rijden met een onjuist wiel kan
het wiel losraken, wat tot schade kan
leiden aan de fiets en ernstig letsel of
dood van de gebruiker. Het is uitermate
belangrijk dat u:
■ Ervoor zorgt dat de as, de openingen
en de snelsluitingsmechanismen schoon
zijn, en geen modder of gruis bevatten.
■ Uw verkooppunt vraagt om u uit te
leggen hoe u uw voorwiel op de juiste
manier kunt vastzetten met het Maxle™
doorvoerassysteem met snelsluiting.
■ De juiste technieken voor het installeren
van uw wielen gebruikt.
AVISO
Conduzir uma bicicleta com uma roda
mal instalada pode permitir que a roda
se mova ou desencaixe da bicicleta,
causando danos à bicicleta e lesões
graves ou mesmo fatais ao ciclista.
É essencial que:
■ Assegure que o seu eixo, encaixes e
mecanismo de aperto/desprendimento
rápido estejam limpos e isentos de
detritos ou sujidade.
■ Peça ao seu concessionário que o
ajude a compreender como prender
com segurança a roda dianteira usando
o sistema Maxle™ Quick Release
de eixo de atravessamento com
desprendimento rápido.
■ Aplique as técnicas correctas ao
instalar as suas rodas.
警告
ホイールを正確に装着していない自転車をご利
用になると、 走行中にホイールが動いたり、 ある
いは自転車から外れてしまい、 自転車を破損さ
せるだけでなく 、 お客様が致命的な大怪我をさ
れる危険性があります。 必ず以下の事項を実行し
てください :
■ アクスル、 ドロップアウト、 クイック ・ リリース機
構がきれいに保たれ、 ゴミなどの汚れがないか
どうか確認してください。
■ Maxle™ クイック ・ リリース ・ スルーアクスル ・ シ
ステムによるフロント ・ ホイールの適正な固定
方法が分からない場合は、 お買い上げの販売
代理店にお問い合わせください。
■ ホイールを装着する場合は、 正しい方法で装着
してください。
警告
车轮安装不当可能会令骑行时车轮移动或从自
行车上脱离,导致自行车损坏以及人员严重受伤
甚至死亡。您必须:
■ 确保自行车轴、钩爪和快脱机构清洁,无污垢
或碎屑。
■ 咨询经销商,以了解如何使用 Maxle™ 快脱插
轴系统正确地安装前轮。
■ 以正确的方法安装车轮。
2
loading