Motor Protector
Protecteur de moteur
Protector de motor
This vacuum cleaner also has a motor protector by-pass valve which prevents
motor overheating and damage. The valve opens to provide cooling air when a
clog prevents normal air flow to the vacuum cleaner suction motor. You will notice
a change of sound as air rushes through the valve opening.
Cet aspirateur est doté d'un protecteur de moteur à soupape qui empêche le moteur de
surchauffer et de s'endommager. La soupape s'ouvre pour laisser entrer de l'air frais
lorsqu'une obstruction bloque le débit d'air normal vers le moteur d'aspiration de
l'aspirateur. Le bruit normalement émis par l'aspirateur est différent lorsque la soupape
est ouverte.
Esta aspiradora contiene una válvula de paso de aire que sirve como Válvula de paso y
cuando un bloqueo impida que circule el aire al motor se abre automáticamente para
proveer un flujo de aire fresco al motor. Así esta válvula impide el sobre calentamiento del
motor y como consecuencia que esta se dañe. Usted podrá notar un sonido diferente al
norman cuando esta válvula se activa y el aire pasa por ella.
➢ To correct problem: Empty the dust cup and clean the primary filter and pre-
filter. Check for and remove clogs, and empty dust cup if necessary.
Pour corriger ce problème, vider le godet à poussière et nettoyer le filtre primaire et le
préfiltre. Enlever les obstructions et vider le godet à poussière si nécessaire.
Para corre gir el pro blema: Instale una bolsa nueva. Si se usa algún accesorio ajuste
este para tener un mayor flujo de aire.
NOTE: Do not block motor protector.
Remarque: Ne pas bloquer le protecteur
de moteur.
Nota: No obstruye el protector de motor.
NOTE: The motor protector may open
when using attachments or when
cleaning new carpet due to reduced
airflow caused by the attachments
themselves or by new carpet.
Remarque : Le protecteur de moteur peut
s'ouvrir lorsque des accessoires sont
utilisés ou lors du nettoyage de moquettes
neuves par suite du débit d'air réduit
produit par les accessoires eux-mêmes
ou par les charpies de nouvelles
moquettes qui remplissent rapidement le
godet à poussière.
Nota: La válvula de desviación puede
estar abierta mientras se usan los
accesorios o para limpiar una alfombra
nueva a causa de un flujo reducido de
aire por los accesorios mismos o por la
pelusa de la alfombra que llene la bolsa
rapidamente.
- 29 -