Página 1
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspiradora (Domestico) Model No. / N° de modelo MC-UL429 Operating Instructions Instrucciones de operación Clean with cold water every month Limpiar el filtro con agua fría cada mes See page 31 Ver pàgina 31 Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely.
Cleaning Exterior and Tools / Limpieza del exterior y de las herramientas .... 41 BEFORE REQUESTING SERVICE / Antes de pedir servicio ........42-43 WARRANTY / Garantía .................... 44-47 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED / Cuando necesita servicio ....48 U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 3 -...
Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto el presentarle a la familia de productos Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de usted uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, and injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area.
Esta aspiradora está diseñada para uson en el hogar solamenta NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
Mango the back of the vacuum cleaner as shown. Inserte el mango con el hendidura de fijación hacia atrás de la aspiradora Handle Screw como se muestra en la ilustración. Tornillo del mango U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 10 -...
Página 11
Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place. PRECAUCIÓN No apriete demasiado. Si lo aprieta demasiado podría arruinar los orificios para el tornillo No opere la aspirador sin tener instala- do el tornillo. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 11 -...
➢ Route hose in the hose holders as Hose Holder Soporte de la shown. manguera Acomode la manguera en los soportes como se muestra. Hose Holder Soporte de la manguera U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 12 -...
➢ Place the Pet Glide™ into the clip Handle Mango located on the handle. Coloque el Pet Glide ™ en el clip que se Pet Glide™ encuentra en el mango. Pet Glide™ Clip Cerrojo www.panasonic.com - 13 - U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE)
Entrar en contacto con el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Desenchufe siempre del enchufe eléctrico antes de dar mantenimiento. Tenga cuidado al usar la cerca de niños. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 14 - - 14 -...
ña dos. occurs, stop using the product immediately and disconnect the • Cuando alguna anormalidad/ power plug. desperfecto ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconéctelo del toma corriente. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 15 -...
Cord Rewind Button Botón de retracción ➢ Press the cord rewind button allowing cord reel to retract. Presione el botón de retracción para que el cordón se retracte automáticamente. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 16 -...
Pise en la parte superior de la boquilla y baje la manija hacia el suelo para cambiar de la posición normal a la posición baja. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 17 -...
CAUTION • DO NOT overextend your reach with hose as it could tip vacuum cleaner. CUIDADO • No extienda demasiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 18 -...
Página 19
No deje la aspiradora en un solo lugar con el agitador funcionando. Podrían producirse daños al piso o alfombra. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 19 -...
➢ Press button and slide telescopic crevice tool to retract. Presione el botón y deslice la boquilla Button para retraer la herramienta Botón telescópica de hendiduras. Press Here Presione aquí U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 20 -...
➢ Press tabs on side of the fan/blind brush. Presione las lengüetas al lado del cepillo para ventilador y persianas. ➢ Rotate brush until tabs snap into place. Gire el cepillo hasta que las lengüetas encajen en su lugar. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 21 -...
Note: The Pet Glide™ is not for use on animals. Nota: El Pet Glide ™ no debe usarse en animales. Note: Always clean tools before using. Nota: Siempre limpie las herramientas antes de usarlas. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 22 -...
Automatic Adjusting Nozzle / Boquilla de ajuste automático ➢ The nozzle of your Panasonic Pivot Point vacuum cleaner automatically Botón de liberación adjusts to any carpet pile height.
➢ Selector should be placed in CARPET position when using vacuum cleaner on carpeted floors. Se debe colocar el selector en la posición para CARPET cuando pasa la aspiradora en los suelos con alfombra. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 24 -...
➢ Wait approximately fifty (50) minutes and then plug the vacuum cleaner in and turn back on to see if the motor protector has reset. Espere cincuenta (50) minutos, enchufe la aspiradora, encienda para ver si el protector térmico se a reactivado. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 25 -...
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Cuidado de rutina de la aspiradora Performing the tasks in the following sections will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come.
Jale ligeramente y presione hacia abajo el pestillo de la cubierta del cubo de basura y se abrirá dejando caer los restos. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 27 -...
➢ Make sure you hear a “click” sound to indicate that the dust bin is fully latched. Asegúrese de oír un “clic” esto indicara que el contenador de polvo esta completamente cerrada. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 28 -...
Pre-filter Pre-filtro ➢ Allow pre-filter to dry for 24 hours before placing back into vacuum cleaner. Permita que el filtro seque por 24 horas antes de instalarlo en la aspiradora. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 29 -...
Página 30
LOCKED (For Use) CERRADO (Para Usar) lid). Reinstalar la tapa del contenedor de la basura tapa y gire a la posición correcta (como se indica en la tapa). UNLOCKED (For Cleaning) ABIERTO (Para Vaciar) U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 30 -...
NOTA: Una vez que haya limpiado el filtro, y la aspiradora no alcanza la potencia máxima de succión, necesitará reemplazar el filtro. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 31 -...
Un “clic sensible” debe ser oído. ➢ Reinstall the dust bin into the vacuum cleaner (See EMPTYING DUST BIN, p. 27). Reinstale el compartimiento de polvo en la aspiradora (ver VACIAR EL COMPARTIMIENTO DE POLVO, pàg 27). U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 32 -...
Exhaust Filter Filtre de salida ➢ Be sure air flow arrow on filter is pointing upward. Asegurarse que la flecha de flujo de aire en el filtro este apuntando hacia arriba. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 33 -...
(see REMOVING CLOGS, p. 39). Remueva la manguera de la boquilla (1) presionando en la pestaña de bloqueo y (2) deslizando hacia arriba y fuera de la ranura de retención (Ver QUITANDO LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS, pàg 39). U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 34 -...
Página 35
➢ Remove worn or broken belt. Belt Saque la correa gastada o rota. Correa ➢ Clean agitator and the end caps (see CLEANING AGITATOR, p. 38). Limpie el agitador y las tapas del extremo (Ver LIMPIEZA DEL AGITADOR, pàg 38). U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 35 -...
Página 36
(2) rotating to installed position. Reinstale el plato inferior (1) alineando las lengüetas en el frente del plato inferior con las ranuras en la boquilla (2) Gire a la posición correcta. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 36 -...
Página 37
➢ Return the vacuum cleaner to the upright position before plugging into an electrical outlet. Regresar la aspiradora a la posición vertical antes de conectarla en el enchufe. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 37 -...
➢ Reinstall agitator and lower plate. (See REPLACING BELT, p. 34) Reemplace el agitador y el plato inferior. (Ver CAMBIO DE LA CORREA, pàg 34). U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 38 -...
Retire cual quier mate rial bloqueante. ➢ Reinstall the dust bin into the vacuum cleaner (See EMPTYING DUST BIN, p. 27). Reinstale el compartimiento de polvo en la aspiradora (ver VACIAR EL COMPARTIMIENTO DE POLVO, pàg 27). U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 39 -...
Página 40
➢ Return the vacuum cleaner to the upright position before plugging into an electrical outlet. Regresar la aspiradora a la posición vertical antes de conectarla al enchufe. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 40 -...
La herramienta para hendiduras puede ser lavada en el agua jabonosa tibia, enjuague y secar al aire. ➢ DO NOT use tools if they are wet. No use las herramientas si están mojadas. U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 41 -...
2. La pelusa de una alfombra 2. Revise CÓMO ELIMINAR LOS Cambio de sonido. nueva obstruye el paso de aire. RESIDUOS DE BASURA EN LOS CON-DUCTOS y limpie la manguera. (page 39) U.S. 1-855-726-2495 (TOLL FREE) www.panasonic.com - 43 -...
Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty...
Página 45
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com Or, send your request by E-mail to: [email protected]...
Si su producto no funciona apropiadamente debido al defecto en materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referido como el “ Emisor de la garantía”) podrá, por la duración del periodo indicado en la tabla de abajo, la cual inicia con la fecha de la compra original (“periodo de garantía”), las opciones (a) de reparar su producto con partes...
Página 47
Compra de Accesorios (Estados Unidos y Puerto Rico) Compra de Partes, Accesorios y libros de instrucción por Internet para todos los Productos de Panasonic visitando nuestro sitio web: http://www.pstc.panasonic.com O envie su requisición por correo: [email protected] Usted también puede contactarnos directamente al: 1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (Solo fax)
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Customer Experience Group (“PCEG”) Factory Servicenter, or PCEG authorized Servicenter, or call, 1-855-726-2495 toll free to find a convenient servicenter.