Dometic RTX1000 Instrucciones De Montaje
Dometic RTX1000 Instrucciones De Montaje

Dometic RTX1000 Instrucciones De Montaje

Juego de montaje para montaje universal 1 (fijación de sistema perforado)
Ocultar thumbs Ver también para RTX1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONERS
RTX1000, RTX2000
Assembly kit for universal installation 1
EN
(perforation system attachment)
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montagesatz für Universaleinbau 1
DE
(Lochsystem-Befestigung)
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Kit de montage pour montage
FR
universel 1 (fixation par système de
trous)
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 25
Juego de montaje para montaje
ES
universal 1 (fijación de sistema
perforado)
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . 37
Kit de montagem para instalação
PT
universal 1 (fixação por sistema de furos)
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 49
Set di montaggio per montaggio
IT
universale 1 (fissaggio per sistema di
fori)
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . .61
COOLAIR
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Montageset voor universele inbouw 1
(bevestiging met openingsysteem)
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . .73
Monteringssæt til Universalmontering 1
(Lochsystem-fastgørelse)
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . .85
Monteringssats för universell
montering 1 (hålsystem-fastsättning)
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .96
Monteringssett for Universalmontering 1
(hullsystemfeste)
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 107
Asennussarja yleisasennuksiin
reikäjärjestelmäkiinnityksellä
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Монтажный комплект для
универсального монтажа 1 (крепление
с системой отверстий)
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 129
Zestaw montażowy do, montaż
uniwersalny 1 (mocowanie oparte na
systemie otworów)
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Montážna súprava pre univerzálna
montáž 1 (upevnenie pomocou systému
otvorov)
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Montážní sada pro vozidla univerzální
nástavba 1 (upevnění v systému otvorů)
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Szerelőkészlet a következőkhöz:
1. univerzális beszerelés
(furatrendszeres rögzítés)
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic RTX1000

  • Página 1 Asennusohje ..... . 118 Монтажный комплект для RTX1000, RTX2000 универсального монтажа 1 (крепление с системой отверстий) Assembly kit for universal installation 1 Инструкция...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Original instructions Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it.
  • Página 4: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolAir RTX1000, RTX2000 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 5: Handling Electrical Cables

    This installation manual should always be kept with the unit to which it relates. Intended use The installation kit (item no. 9100300085) enables the installation of a CoolAir RTX1000 or RTX2000 parking cooler in a roof ventilation opening (hatch) provided at the plant in an HGV driver cab. NOTICE! •...
  • Página 6: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CoolAir RTX1000, RTX2000 Scope of delivery CoolAir RTX1000, RTX2000 installation kit for universal installation with perforation system attachment, item no. 9100300085 Pos. in Part designation Quantity Ref. no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Spacer sleeve L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Spacer sleeve L = 40 mm, ∅...
  • Página 7: Installation

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation CAUTION! Incorrect installation of the parking cooler may place the safety of the user at risk. The manufacturer accepts no liability whatsoever for personal injury or property damage if the parking cooler is not installed according to this installation manual.
  • Página 8: Removing The Roof Hatch

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 • The downward slope of the roof in forward direction in the area where the unit is installed must not be more than: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° • The assembly parts supplied must not be modified during installation.
  • Página 9: Preparing The Unit

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Preparing the unit NOTICE! When preparing the unit on the work surface, make sure it is secured against falling off. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged.
  • Página 10: Fitting The Unit In The Roof Hatch

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Fitting the unit in the roof hatch ➤ Place the parking cooler centrally and facing forwards in the roof hatch opening (fig. 9). NOTE Once the unit is in position on the vehicle roof, the seal should make contact all the way round.
  • Página 11: Fixing The Surround

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software Fixing the surround The outlet unit should be flush with the surround when installed (fig. b). ➤ Trim the surround to fit the vehicle. NOTICE! Tighten the screws carefully in order not to damage the surround.
  • Página 12: Low Voltage Shut-Down

    Configuring the system software CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Low voltage shut-down The battery monitor protects the battery against discharging excessively. NOTICE! If the unit is switched off by the battery monitor, it means the battery charge level is low. Avoid repeated starting or using electrical equipment. Make sure that the battery is recharged.
  • Página 13: Unit For Temperature Display

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technical data P.02: Unit for temperature display The system can display the room temperature in °C or °F. This parameter can be configured: ➤ Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configuration mode” on page 11).
  • Página 14 CoolAir RTX1000, RTX2000 Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole........15 Sicherheitshinweise .
  • Página 15: Erklärung Der Symbole

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Página 16: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    Zielgruppe CoolAir RTX1000, RTX2000 • Betreiben Sie die Standklimaanlage nicht bei Außentemperaturen unter 0 °C. • Im Falle von Feuer lösen Sie nicht den oberen Deckel der Standklimaanlage, sondern verwenden Sie zugelassene Löschmittel. Verwenden Sie kein Was- ser zum Löschen.
  • Página 17: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Art.-Nr. 9100300085) ermöglicht den Einbau einer Stand- klimaanlage CoolAir RTX1000 oder CoolAir RTX2000 in eine werkseitig vor- handene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines LKW Fahrerhauses. ACHTUNG! • Die Standklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Land- maschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet.
  • Página 18: Zubehör

    Zubehör CoolAir RTX1000, RTX2000 Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Teilebezeichnung Art.-Nr. Anschlusskabel 6 mm² x 11 m 9100300108 Set Elektrische Absicherung RTX 9100300110 Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann die Sicherheit des Benut- zers beeinträchtigen.
  • Página 19: Dachluke Ausbauen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • Prüfen Sie vor Installation der Standklimaanlage, ob durch den Einbau ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt oder in ihrer Funktion beeinträchtigt werden können. Prüfen Sie die Abmessungen der eingebauten Anlage (Abb. 2). Die gestrichelte Linie bezieht sich hierbei auf die Mitte der Dachlukenöff- nung.
  • Página 20: Anlagenbefestigung Vorbereiten

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagenbefestigung vorbereiten ➤ Falls notwendig: Die 8 werkseitigen Bohrungen auf einen Durchmesser von 8,5 mm (Abb. 6) vergrößern. Anlage vorbereiten ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird.
  • Página 21: Anlage In Dachluke Einbauen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Anlage in Dachluke einbauen ➤ Standklimaanlage zentrisch und in Fahrtrichtung in die Dachlukenöffnung setzen (Abb. 9). HINWEIS Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend anliegen. Nur so ist eine sichere Abdichtung möglich. ACHTUNG! Überschreiten Sie keinesfalls das angegebene Drehmoment.
  • Página 22: Abdeckrahmen Befestigen

    Anlagen-Software konfigurieren CoolAir RTX1000, RTX2000 Abdeckrahmen befestigen Die Auslasseinheit muss im eingebauten Zustand bündig zum Abdeckrahmen sein (Abb. b). ➤ Abdeckrahmen passend zum Fahrzeug beschneiden. ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht beschädigt wird. ➤ Abdeckrahmen wie dargestellt befestigen (Abb. b).
  • Página 23: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren P.01: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder auf- geladen wird.
  • Página 24: Anzeige Temperatureinheit

    Technische Daten CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und beenden“ auf Seite 22). ✓ Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
  • Página 25 CoolAir RTX1000, RTX2000 Notice originale Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ....... 26 Consignes de sécurité...
  • Página 26: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolAir RTX1000, RTX2000 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Página 27: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Groupe cible • N’utilisez pas le climatiseur auxiliaire lorsque la température extérieure est inférieure à 0 °C. • En cas d’incendie, n’ouvrez pas le couvercle supérieur du climatiseur auxiliaire et utilisez un agent d’extinction agréé. N’essayez pas d’éteindre l’incendie avec de l’eau.
  • Página 28: Usage Conforme

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Usage conforme Le kit de montage (N° d’art. 9100300085) permet de monter un climatiseur auxiliaire CoolAir RTX1000 ou RTX2000 dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine d’un poids lourd. AVIS ! • Le climatiseur auxiliaire n'est pas conçu pour l'installation dans des engins de chantier, des machines agricoles ou autres véhicules professionnels.
  • Página 29: Accessoires

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Accessoires Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation des pièces N° de produit Câble de raccordement 6 mm² x 11 m 9100300108 Kit de protection par fusible RTX 9100300110 Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut mettre en danger la sécurité...
  • Página 30: Démontez Le Lanterneau

    • L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser la valeur suivante dans le sens de la marche : – RTX1000 : 8° – RTX2000 : 20° • Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis.
  • Página 31: Préparer Le Climatiseur

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Préparer le climatiseur AVIS ! Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé.
  • Página 32: Montez Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Montez le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur auxiliaire au niveau de l'ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 9). REMARQUE Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
  • Página 33: Fixez Le Cadre De Recouvrement

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Fixez le cadre de recouvrement L'unité d'évacuation une fois montée doit être au même niveau que le cache de recouvrement (fig. b). ➤ Découpez le cache de recouvrement en fonction du véhicule. AVIS ! Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement.
  • Página 34: Configuration Du Logiciel

    Configuration du logiciel CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être effectué par l'installateur du climatiseur. Affichage à Réglages Paramètre Signification l'écran...
  • Página 35: Arrêt Sous-Tension

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel P.01 : Arrêt sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessivement. AVIS ! Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle ne dispose plus que d’une partie de sa capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation des consommateurs de courant.
  • Página 36: Affichage De L'unité De Température

    Caractéristiques techniques CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02 : Affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Démarrez le mode de réglage (chapitre « Démarrage et arrêt du mode de réglage », page 34).
  • Página 37 CoolAir RTX1000, RTX2000 Manual original Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instala- ción y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 38: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos CoolAir RTX1000, RTX2000 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 39: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Destinatarios • No ponga en funcionamiento este equipo de aire acondicionado con temperaturas exteriores por debajo de los 0 °C. • En caso de incendio, no abra la tapa superior del equipo de aire acondicio- nado a motor parado y utilice medios de extinción autorizados. No utilice agua para extinguir el fuego.
  • Página 40: Uso Adecuado

    El juego de montaje (n.° de art. 9100300085) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RTX1000 o RTX2000 en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de la cabina del conductor de un camión.
  • Página 41: Accesorios

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Accesorios Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Nombre de las piezas N.° de art. Cable de conexión 6 mm² x 11 m 9100300108 Set de protección eléctrica RTX 9100300110 Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede perjudicar la seguridad del usuario.
  • Página 42: Desmontar El Techo Solar

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 • Está permitido pintar la cubierta superior del equipo de aire acondicionado a motor parado (fig. 3). El fabricante recomienda que se encargue esta tarea a un taller especializado. • Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegurarse de que la estructura está...
  • Página 43: Preparar El Equipo

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Preparar el equipo ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado. Proceda de la siguiente manera (fig. 7): ➤...
  • Página 44: Montar El Equipo En El Techo Solar

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado centrado y en la dirección de desplazamiento en la abertura del techo solar (fig. 9). NOTA Después de colocarlo en el techo del vehículo, la junta debe apoyarse en todo su perímetro.
  • Página 45: Tender Los Cables De Alimentación Eléctrica

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Tender los cables de alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! • Solo personal técnico con los conocimientos necesarios está autorizado a realizar la conexión eléctrica. • Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
  • Página 46: Configurar El Software Del Equipo

    Configurar el software del equipo CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instalador debe realizar esta adaptación.
  • Página 47: Desconexión De Tensión Mínima

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo P.01: Desconexión de tensión mínima El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! Cuando el controlador de la batería la desconecta, esta solo dispone de una parte de su capacidad de carga. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados.
  • Página 48: Indicación De La Unidad De Temperatura

    Datos técnicos CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de ajuste (capítulo “Iniciar y salir del modo de ajuste” en la página 46).
  • Página 49 CoolAir RTX1000, RTX2000 Manual original Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utiliza- dor. Índice Explicação dos símbolos .
  • Página 50: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CoolAir RTX1000, RTX2000 Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona- mento do produto.
  • Página 51: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Grupo alvo • Não coloque a unidade fixa de ar condicionado em funcionamento com temperaturas exteriores abaixo de 0 °C. • Em caso de incêndio, não solte a tampa superior da unidade fixa de ar condicionado mas utilize antes os agentes de extinção permitidos. Não utilize água para apagar incêndios.
  • Página 52: Utilização Adequada

    Utilização adequada O kit de montagem (n.º art. 9100300085) possibilita a montagem de uma unidade de ar condicionado CoolAir RTX1000 ou RTX2000 numa escotilha aberta no tejadilho (escotilha de ventilação), disponível a partir de fábrica, de uma cabina de camião.
  • Página 53: Acessórios

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Acessórios Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): Designação das peças N.º art. Cabo de ligação de 6 mm² x 11 m 9100300108 Conjunto proteção elétrica RTX 9100300110 Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode comprometer a segurança do utilizador.
  • Página 54: Desmontar A Escotilha Do Teto

    • A inclinação da superfície de montagem no tejadilho não deve exceder os seguintes valores: – No RTX1000: 8° – No RTX2000: 20° • As peças de montagem fornecidas não devem ser modificadas pela própria pessoa durante a montagem.
  • Página 55: Preparar A Fixação Da Unidade

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Preparar a fixação da unidade ➤ Caso necessário: Aumentar o diâmetro das 8 perfurações realizadas de fábrica para os 8,5 mm (fig. 6). Preparar a unidade NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda.
  • Página 56: Montar A Unidade Na Escotilha Do Teto

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Posicionar a unidade fixa de ar condicionado centrada, no sentido de andamento, na abertura da escotilha do tejadilho (fig. 9). OBSERVAÇÃO Após a colocação no tejadilho da cabina, o dispositivo vedante deve continuar a manter-se.
  • Página 57: Fixar A Armação De Cobertura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Fixar a armação de cobertura A unidade de saída deve alinhar, depois de montada, com a armação de cobertura (fig. b). ➤ Recortar a armação de cobertura de acordo com o veículo. NOTA! Aperte os parafusos com cuidado para que a armação de cobertura não fique danificada.
  • Página 58: Configurar O Software Da Unidade

    Configurar o software da unidade CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Indicação no Configuração...
  • Página 59: Desativação Por Subtensão

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade P.01: Desativação por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento dema- siado profundo. NOTA! Quando a bateria é desligada através do monitorizador da bateria dispõe de apenas parte da sua capacidade de carga. Evite arranques contínuos ou colocar em funcionamento outros consumidores de corrente.
  • Página 60: Indicação Da Unidade De Temperatura

    Dados técnicos CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Iniciar o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Página 61 CoolAir RTX1000, RTX2000 Istruzioni originali Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli....... . . 62 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 62: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli CoolAir RTX1000, RTX2000 Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Página 63: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Gruppo target • In caso di incendio non rimuovere il coperchio superiore del climatizzatore a motore spento, bensì utilizzare un agente estinguente autorizzato. Non tentare di estinguere l'incendio con acqua. • Si prega di informarsi presso il produttore del proprio veicolo se, in seguito all'installazione del climatizzatore a motore spento (altezza di montaggio 175 –...
  • Página 64: Uso Conforme Alla Destinazione

    Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio (n. art. 9100300085) permette l'installazione di un climatiz- zatore a motore spento CoolAir RTX1000 o RTX2000 in un'apertura dell'oblò del tetto disponibile (tettuccio di aerazione), realizzata in fabbrica di una cabina di guida di un autocarro.
  • Página 65: Accessori

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Accessori Accessori Disponibile come accessorio (non in dotazione): Denominazione pezzi N. art. Cavo di allacciamento 6 mm² x 11 m 9100300108 Set di protezione elettrica RTX 9100300110 Installazione ATTENZIONE! Un’installazione non corretta del climatizzatore autonomo può mettere in pericolo la sicurezza dell’utente.
  • Página 66: Smontaggio Dell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 • Prima di installare il climatizzatore autonomo, occorre controllare se durante i lavori di installazione sono stati danneggiati componenti del veicolo o se il loro funzionamento può essere stato compromesso. Controllare le dimensioni dell’impianto installato (fig. 2).
  • Página 67: Operazioni Preliminari Per Il Fissaggio Dell'impianto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Operazioni preliminari per il fissaggio dell’impianto ➤ Se necessario: Ampliare gli 8 fori realizzati in fabbrica a un diametro di 8,5 mm (fig. 6). Operazioni preliminari dell’impianto AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l’impianto sul piano di lavoro per evitare che cada.
  • Página 68: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Montaggio dell’impianto nell’oblò del tetto ➤ Posizionare il climatizzatore autonomo centralmente e nella direzione di marcia nell’apertura dell’oblò del tetto (fig. 9). NOTA Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto.
  • Página 69: Fissaggio Del Telaio Di Copertura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Fissaggio del telaio di copertura L’unità di scarico, una volta montata, deve essere a livello con il telaio di copertura (fig. b). ➤ Tagliare il telaio di copertura adattandolo al veicolo. AVVISO! Serrare le viti con cautela per non danneggiare il telaio di copertura.
  • Página 70: Configurazione Del Software Dell'impianto

    Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto Prima della messa in funzione iniziale dell’impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adattamento deve essere effettuato dall’addetto all’installazione. Indica- Imposta- zione del Parametro...
  • Página 71: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto P.01: Spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! La batteria, al momento della disattivazione tramite il dispositivo di controllo automatico, possiede ancora una parte della propria capacità di carica. Evitare l’accensione ripetuta o l’utilizzo di utenze.
  • Página 72: Indicazione Unità Di Temperatura

    Specifiche tecniche CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicazione unità di temperatura L’impianto può visualizzare la temperatura ambiente in °C o °F. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avvio della modalità di configurazione (capitolo “Avvio e arresto della modalità di configurazione” a pagina 70).
  • Página 73 CoolAir RTX1000, RTX2000 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......74 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Página 74: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CoolAir RTX1000, RTX2000 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 75: Omgang Met Elektrische Leidingen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Doelgroep • Gebruik de standairco niet bij buitentemperaturen onder 0 °C. • In geval van brand maakt u niet het bovenste deksel van de standairco los, maar gebruikt u goedgekeurde blusmiddelen. Gebruik geen water om te blussen.
  • Página 76: Gebruik Volgens De Voorschriften

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset (artikelnr. 9100300085) kan de standairco CoolAir RTX1000 of RTX2000 in een in de fabriek aangebrachte opening in het dakraam (ventilatieraam) van een bestuurderscabine van een vrachtwagen worden ingebouwd. LET OP! •...
  • Página 77: Toebehoren

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Toebehoren Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen): Aanduiding onderdeel Artikelnr. Aansluitkabel 6 mm² x 11 m 9100300108 Set elektrische zekering RTX 9100300110 Installatie VOORZICHTIG! Verkeerde installatie van de standairco kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen.
  • Página 78: Dakraam Demonteren

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 • Controleer voor installatie van de dakairco of door de montage eventueel voertuigcomponenten kunnen worden beschadigd of in hun werking kunnen worden beperkt. Controleer de afmetingen van de ingebouwde installatie (afb. 2). De stippellijn heeft hierbij betrekking op het midden van de dakraamope- ning.
  • Página 79: Installatiebevestiging Voorbereiden

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatiebevestiging voorbereiden ➤ Indien vereist: De 8 fabrieksboringen tot een diameter van 8,5 mm (afb. 6) vergroten. Installatie voorbereiden LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet wordt beschadigd.
  • Página 80: Installatie In Dakraam Inbouwen

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie in dakraam inbouwen ➤ Standairco centrisch en in rijrichting in de dakopening plaatsen (afb. 9). INSTRUCTIE Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten. Alleen zo is een perfecte afdichting mogelijk.
  • Página 81: Afdekframe Bevestigen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Afdekframe bevestigen De uitlaateenheid moet in gemonteerde toestand in een lijn met het afdekframe zijn (afb. b). ➤ Afdekframe passend voor het voertuig op maat maken. LET OP! Draai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe niet wordt beschadigd.
  • Página 82: Installatiesoftware Configureren

    Installatiesoftware configureren CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aanpassing moet door de monteur worden uitgevoerd. Display- Fabrieks- Parameter Betekenis weergave instelling P.01 Onderspannings- De accumonitor schakelt bij de hier...
  • Página 83: Onderspanningsuitschakeling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren P.01: Onderspanningsuitschakeling De accumonitor beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu heeft bij het uitschakelen door de accumonitor niet meer de volle laad- capaciteit. Vermijd meermaals starten of het gebruik van stroomverbruikers.
  • Página 84: Weergave Temperatuurbereik

    Technische gegevens CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Weergave temperatuurbereik De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F weergeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Instelmodus starten (hoofdstuk „Instelmodus starten en beëindigen” op pagina 82). ✓ Het display toont „P.01”, en het symbool brandt.
  • Página 85 CoolAir RTX1000, RTX2000 Original brugsanvisning Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... 86 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 86: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolAir RTX1000, RTX2000 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Página 87: Omgang Med Elektriske Ledninger

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Målgruppe • Løsn i tilfælde af brand ikke det øverste dæksel på standklimaanlægget, men anvend tilladte brandslukningsmidler. Anvend ikke vand til slukning. • Kontakt køretøjsproducenten for at afklare, om køretøjets højde skal ændres i indregistreringspapirerne, hvis standklimaanlægget monteres (monterings- højde 175 –...
  • Página 88: Korrekt Brug

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Korrekt brug Monteringssættet (art.nr. 9100300085) gør det muligt at montere et standklima- anlæg CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en lastbil. VIGTIGT! • standklimaanlægget er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, landbrugsmaskiner eller tilsvarende arbejdsapparater.
  • Página 89: Tilbehør

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Tilbehør Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Delenes betegnelse Art.nr. Tilslutningskabel 6 mm² x 11 m 9100300108 Sæt elektrisk sikring RTX 9100300110 Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan reducere brugerens sikker- hed.
  • Página 90: Afmontering Af Taglugen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 • Afklar før monteringen med køretøjsproducenten, om karosseriet er bereg- net til den statiske vægt og belastningerne på grund af klimaanlægget, når køretøjet bevæger sig. Producenten af standklimaanlægget påtager sig intet ansvar. • Monteringsfladens taghældning må i kørselsretningen ikke være mere end: –...
  • Página 91: Forberedelse Af Anlægget

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Forberedelse af anlægget VIGTIGT! Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. Gå frem på følgende måde (fig. 7): ➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med huset nedad.
  • Página 92: Montering Af Anlægget I Taglugen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Montering af anlægget i taglugen ➤ Sæt standklimaanlægget i taglugeåbningen, så det befinder sig i midten og peger i kørselsretningen (fig. 9). BEMÆRK Når tætningen er sat på køretøjets tag, skal den ligge på hele vejen rundt. Kun på...
  • Página 93: Fastgørelse Af Afdækningsrammen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren Fastgørelse af afdækningsrammen Udgangsenheden skal i monteret tilstand være plan med afdækningsrammen (fig. b). ➤ Tilskær afdækningsrammen, så den passer til køretøjet. VIGTIGT! Spænd kun skruerne forsigtigt, så afdækningsrammen ikke beskadiges. ➤ Fast afdækningsrammen som vist (fig. b).
  • Página 94: Underspændingsfrakobling

    Konfiguration af anlægssoftwaren CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet, når batteriovervågningen fra- kobler. Undgå at starte flere gange eller at anvende strømforbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådig- hed, kan anlægget anvendes igen.
  • Página 95: Visning Temperaturenhed

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniske data P.02: Visning temperaturenhed Anlægget kan vise rumtemperaturen i °C eller °F. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start indstillingsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af indstillings- modusen“ på side 93). ✓ Displayet viser „P.01“, og symbolet lyser.
  • Página 96 CoolAir RTX1000, RTX2000 Bruksanvisning i original Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ....... . . 97 Säkerhetsanvisningar.
  • Página 97: Förklaring Till Symboler

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Förklaring till symboler Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 98: Elledningar

    Målgrupp CoolAir RTX1000, RTX2000 • Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna om fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna efter inbyggnad av den motorobereonde klimatan- läggningen (påbyggnadshöjd 175 – 197 mm). • Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten (rengöring, underhåll etc) utförs på klimatanläggningen.
  • Página 99: Ändamålsenlig Användning

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (artikelnummer 9100300085) används för montering av den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhytten på en lastbil. OBSERVERA! • Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner.
  • Página 100: Tillbehör

    Tillbehör CoolAir RTX1000, RTX2000 Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen): Komponent Artikel-nr Anslutningskabel 6 mm² x 11 m 9100300108 Sats för elektrisk säkring RTX 9100300110 Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet.
  • Página 101: Demontera Tackluckan

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation • Kontrollera även med fordonstillverkaren före monteringen om hytten är dimensionerad för den statiska last och belastning som klimatanläggningen ger upphov till när fordonet körs. För detta tar tillverkaren av den motorobe- roende klimatanläggningen inget ansvar.
  • Página 102: Förbereda Anläggningen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Förbereda anläggningen OBSERVERA! Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned medan den förbereds. Se till att ytan är ren och jämn så att anläggningen inte skadas. Gör så här (bild 7): ➤ Lägg den motoroberoende klimatanläggningen med höljet nedåt på...
  • Página 103: Montera Anläggningen I Takluckan

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Montera anläggningen i takluckan ➤ Sätt in klimatanläggningen i takluckeöppningen centrerat och i färdriktningen (bild 9). ANVISNING När anläggningen har satts ned på fordonstaket måste tätningen ligga tätt runtom. Annars fungerar inte tätningen säkert. OBSERVERA! Överskrid aldrig angivet åtdragningsmoment. Om detta inte följs finns det risk att gänginsatserna går sönder.
  • Página 104: Sätta Fast Täckramen

    Konfigurera klimatanläggningens programvara CoolAir RTX1000, RTX2000 Sätta fast täckramen Frånluftsenheten måste i monterat tillstånd ligga an mot täckramen (bild b). ➤ Skär till täckramen så att den passar till fordonet. OBSERVERA! Dra åt skruvarna försiktigt så att täckramen inte skadas.
  • Página 105: Avstängning Vid Underspänning

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara P.01: Avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! Vid avstängning via batterivakten har batteriet bara kvar en del av sin laddnings- kapacitet. Starta inte om flera gånger och använd inte strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen.
  • Página 106: Visning Temperaturenhet

    Tekniska data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anläggningen kan visa rumstemperaturen i °C eller °F. Den här parametern kan konfigureras: ➤ Starta inställningsläge (kapitel ”Starta och avsluta inställningsläget” på sidan 104). ✓ Displayen visar ”P.01” och symbolen tänds. ➤ Välj meny P.02 med eller ✓...
  • Página 107 CoolAir RTX1000, RTX2000 Original bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer ........108 Sikkerhetsregler .
  • Página 108: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Página 109: Håndtering Av Elektriske Ledninger

    Denne montasjeveiledningen skal oppbevares sammen med apparatet. Tiltenkt bruk Montasjesettet (art.nr. 9100300085) gjør det mulig å montere klimaanlegget CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på et lastebilførerhus. PASS PÅ! • Klimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruks- maskiner eller lignende arbeidsredskaper.
  • Página 110: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montasjesett for universalmonteringer med hullsystemfeste, artikkel-nr. 9100300085 Pos. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Avstandshylse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Avstandshylse L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Página 111: Installasjon

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar for personskader eller materielle skader. PASS PÅ! • Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på...
  • Página 112: Montere Ut Takluke

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 • Under installasjon av anlegget og ved elektrisk tilkobling må angivelsene fra produsenten av kjøretøyet overholdes. MERK Når anlegget er installert, må de oppgitte parameterne til anleggs- programvaren kontrolleres (kapittel «Konfigurere anleggs-programvaren» på side 115). Montere ut takluke Gå...
  • Página 113: Plassere Tetting På Førerhustaket

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Plassere tetting på førerhustaket PASS PÅ! Forsikre deg om at klebeflaten for tettingen mellom anlegg og førerhustak er ren (fri for støv, olje osv.). ➤ Lim tetningsbåndet på taket til førerhuset (fig. 8 A). Følg konturen til taklukeåpningen. Støtkantene må ligge bakover.
  • Página 114: Legg Elektriske Forsyningsledninger

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Legg elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! • Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunnskap. • Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst. PASS PÅ! •...
  • Página 115: Konfigurere Anleggs-Programvaren

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren Konfigurere anleggs-programvaren Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. Display- Fabrikk- Parameter Betydning indikering innstilling P.01 Underspennings- Batterivakten slår av anlegget ved 22,8 V utkobling spenningen som er definert her.
  • Página 116: Underspenningsutkobling

    Konfigurere anleggs-programvaren CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Når batteriet slås av via batterivakten, har det kun en del av sin ladekapasitet. Unngå å starte flere ganger eller drift av strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen.
  • Página 117: Visning Temperaturenhet

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniske spesifikasjoner P.02: Visning temperaturenhet Anlegget kan vise romtemperaturen i °C eller °F. Denne parameteren kan konfigureres: ➤ Start innstillingsmodus (kapittel «Starte og slutte innstillingsmodus» på side 115). ✓ Displayet viser «P.01», og symbolet lyser. ➤ Med tastene eller velges menyen P.02.
  • Página 118 CoolAir RTX1000, RTX2000 Alkuperäiset ohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........119 Turvallisuusohjeet.
  • Página 119: Symbolien Selitys

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolien selitys Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vaka- van loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
  • Página 120: Sähköjohtimien Käsittely

    Tätä asennusohjetta täytyy säilyttää laitteen yhteydessä. Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300085) mahdollistaa CoolAir RTX1000 tai RTX2000 -ilmastointilaitteen asennuksen tehtaan ohjaamoon asentamaan katto- luukkuaukkoon (tuuletusaukko) kuorma-auton ohjaamossa. HUOMAUTUS! •...
  • Página 121: Toimituskokonaisuus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus CoolAir RTX1000, RTX2000 asennussarja yleisasennuksiin reikäjärjestelmäkiinnityksellä, tuotenro 9100300085 Kohta – Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Välikeholkki P = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Välikeholkki P = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Página 122: Asennus

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus HUOMIO! Taukoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esinevaurioista, jos taukoilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti. HUOMAUTUS! • Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
  • Página 123: Kattoluukun Irrotus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus • Tuuletusaukkoja ei saa peittää (vähimmäisetäisyys muihin asennettaviin osiin: 100 mm). • Noudata laitteiston asennuksessa ja sähköisten liitosten tekemisessä ajoneuvon valmistajan ohjeita. OHJE Laiteohjelmiston annetut parametrit tulee tarkastaa laitteen asennuksen jälkeen (kap. ”Laitteen ohjelmiston konfigurointi” sivulla 126).
  • Página 124: Ohjaamon Tiivisteen Laittaminen

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Ohjaamon tiivisteen laittaminen HUOMAUTUS! Varmista, että laitteen ja ohjaamon katon välissä oleva tiivisteen liimapinta on puhdas (ei pölyä, öljyä tms.). ➤ Liimaa tiivistenauha ohjaamon kattoon (kuva 8 A). Seuraa kattoluukun aukon muotoja. Alareunan täytyy osoittaa taaksepäin.
  • Página 125: Peitekehyksen Kiinnitys

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Vedä syöttöjohto kuvan osoittamalla tavalla (kuva a): ➤ Vedä kaapelisarja sähkökeskukseen suojattuun kohtaan. ➤ Liitä miinusjohto (musta) virransyöttöä varten. ➤ Liitä miinusjohto (musta) jännitteenmittausta varten. ➤ Liitä plusjohto (punainen) virransyöttöä varten ja varmista 40 A -sulakkeella.
  • Página 126: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilaisia asen- nusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen tekee asennuksen suorittaja. Tehdasase- Näyttö Parametri Merkitys tukset P.01 Alijännitekatkaisu Akkuvahti kytkee laitteen pois tässä 22,8 V määritellyllä jännitteellä.
  • Página 127: Alijännitekatkaisu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi P.01: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua liian syvältä purkautumiselta. HUOMAUTUS! Kun akkuvahti kytkee akun pois päältä, akussa on enää vain osa latauskapasitee- tista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä. Huo- lehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitteen ottaa taas käyttöön.
  • Página 128: Näyttö Lämpötilayksikkö

    Tekniset tiedot CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Näyttö lämpötilayksikkö Laite voi käyttää yksiköitä °C tai °F tilan lämpötilan näyttämiseen. Tätä parametria voi muuttaa: ➤ Käynnistä asetustila (kap. ”Asetustilan käynnistäminen ja lopettaminen” sivulla 126). ✓ Näytössä näkyy ”P.01” ja symboli palaa. ➤ Valitse valikko P.02 painikkeilla ✓...
  • Página 129 CoolAir RTX1000, RTX2000 Оригинальная инструкция по эксплуатации Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуа- тацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........130 Указания...
  • Página 130: Пояснение Символов

    Пояснение символов CoolAir RTX1000, RTX2000 Пояснение символов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Página 131: Обращение С Электрическими Проводами

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Целевая группа • Не эксплуатируйте стояночный кондиционер вблизи легковоспламеняю- щихся жидкостей и газов. • Не эксплуатируйте стояночный кондиционер при наружных температурах ниже 0 °C. • В случае пожара не снимайте верхнюю крышку кондиционера, а исполь- зуйте допущенные средства пожаротушения. Не используйте воду для...
  • Página 132: Использование По Назначению

    Использование по назначению CoolAir RTX1000, RTX2000 Использование по назначению Монтажный комплект (арт. № 9100300085) делает возможным монтаж стояночного кондиционера CoolAir RTX1000 или RTX2000 в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в крыше (вентиляционного люка) кабины грузового автомобиля. ВНИМАНИЕ! • Прибор не пригоден для установки на строительных и...
  • Página 133: Принадлежности

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Принадлежности Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование деталей Арт. № Соединительный кабель 6 мм² x 11 м 9100300108 Комплект электрических предохранителей RTX 9100300110 Монтаж ОСТОРОЖНО! Неправильный монтаж кондиционера может отрицательно сказываться на...
  • Página 134: Демонтаж Люка В Крыше

    Монтаж CoolAir RTX1000, RTX2000 • Верхнюю обшивку кондиционера разрешается покрывать лаком (рис. 3). Изготовитель рекомендует наносить лакокрасочное покрытие в специализированной мастерской. • Перед монтажом выясните у изготовителя автомобиля, рассчитан ли кузов находящегося в движении автомобиля на статический вес и нагрузки, вызываемые...
  • Página 135: Подготовка Системы

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж Подготовка системы ВНИМАНИЕ! Защитите систему при подготовке на рабочей поверхности от падения. Подставка должна быть ровной и чистой, чтобы система не получила повреждений. Соблюдайте следующий порядок действий (рис. 7): ➤ Уложите кондиционер корпусом вниз на рабочую поверхность.
  • Página 136: Монтаж Системы В Люке На Крыше

    Монтаж CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж системы в люке на крыше ➤ Установите стояночный кондиционер по центру и в направлении движе- ния в отверстии для люка в крыше (рис. 9). УКАЗАНИЕ После установки на крышу кабины уплотнение должно прилегать по всему...
  • Página 137: Прокладка Питающих Кабелей

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Монтаж Прокладка питающих кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специалистам, имеющим соответствующие знания. • Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения. ВНИМАНИЕ! • Защитите подключение к сети в автомобиле, установив предохранитель...
  • Página 138: Конфигурирование Программного Обеспечения Системы

    Конфигурирование программного обеспечения системы CoolAir RTX1000, RTX2000 Конфигурирование программного обеспечения системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему управления на различные варианты монтажа. Эта настройка должна быть выполнена монтажной организацией. Индикация Заводская Параметр Значение на дисплее настройка P.01 Отключение...
  • Página 139: Отключение При Пониженном Напряжении

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Конфигурирование программного обеспечения системы P.01: Отключение при пониженном напряжении Защитное реле защищает аккумулятор от глубокого разряда. ВНИМАНИЕ! При отключении защитным реле аккумулятор обладает лишь частью емкости заряда. Избегайте многократного пуска или работы потребителей тока. Следите за тем, чтобы аккумулятор снова заряжался. Как только вновь...
  • Página 140: Единица Измерения Температуры

    Технические данные CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Единица измерения температуры Система может указывать температуру в кабине в °C или °F. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим настройки (гл. «Запуск и завершение режима настройки» на стр. 138). ✓ На дисплее отображается «P.01», а символ...
  • Página 141 CoolAir RTX1000, RTX2000 Instrukcja oryginalna Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objasnienia symboli........142 Zasady bezpieczeństwa .
  • Página 142: Objasnienia Symboli

    Objasnienia symboli CoolAir RTX1000, RTX2000 Objasnienia symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
  • Página 143: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Odbiorcy instrukcji • Urządzenia nie należy używać w temperaturze otoczenia poniżej 0 °C. • W przypadku pożaru nie wolno zdejmować górnej pokrywy klimatyzatora: należy używać atestowanych środków gaśniczych. Nie należy używać do gaszenia wody. • Należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy ze względu na montaż...
  • Página 144: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CoolAir RTX1000, RTX2000 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw montażowy (nr prod. 9100300085) umożliwia zamontowanie klima- tyzatora postojowego CoolAir RTX1000 lub RTX2000 w fabrycznie wykonanym otworze okna dachowego (otworze wentylacyjnym) kabiny kierowcy samo- chodu ciężarowego. UWAGA! • Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w maszynach budowlanych, rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych.
  • Página 145: Osprzęt

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Osprzęt Osprzęt Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa części Nr produktu Kabel przyłączeniowy 6 mm² x 11 m 9100300108 Zestaw bezpieczników elektrycznych RTX 9100300110 Instalacja OSTROŻNIE! Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo użytkownika.
  • Página 146: Demontaż Klapy Dachowej

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 • Górną pokrywę klimatyzatora postojowego można polakierować (rys. 3). Producent zaleca zlecenie lakierowania w specjalistycznym warsztacie. • Przed montażem należy upewnić się u producenta pojazdu, czy nadwozie zostało zaprojektowane z uwzględnieniem ciężaru statycznego i obciążeń spowodowanych klimatyzatorem w poruszającym się pojeździe. Producent klimatyzatora postojowego nie ponosi za to odpowiedzialności.
  • Página 147: Przygotowanie Klimatyzatora

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Przygotowanie klimatyzatora UWAGA! Podczas przygotowania należy zabezpieczyć urządzenie na powierzchni roboczej przed upadkiem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, należy zapewnić płaską i czystą powierzchnię. Należy podjąć następujące kroki (rys. 7): ➤ Położyć klimatyzator postojowy obudową w dół na powierzchnię roboczą.
  • Página 148: Montaż Klimatyzatora W Klapie Dachowej

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Montaż klimatyzatora w klapie dachowej ➤ Wstawić klimatyzator postojowy centralnie i w kierunku jazdy do otworu klapy dachowej (rys. 9). WSKAZÓWKA Po umieszczeniu na dachu pojazdu uszczelka powinna przylegać na całym obwodzie. Tylko w ten sposób zapewnione zostanie odpowiednie uszczelnienie klimatyzatora.
  • Página 149: Układanie Elektrycznych Przewodów Zasilających

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Układanie elektrycznych przewodów zasilających OSTRZEŻENIE! • Podłączenie elektryczne musi zostać wykonane tylko przez wyspecjalizo- wany personel z odpowiednią wiedzą. • Przed rozpoczęciem prac nad elementami zasilanymi elektrycznie upewnić się, że znajdują się one w stanie beznapięciowym.
  • Página 150: Konfiguracja Oprogramowania Klimatyzatora

    Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy funkcję sterowania można dostosować do różnych warunków montażu. Dostosowania musi dokonać monter. Wskazanie Ustawienia Parametr Znaczenie wyświetlacza fabryczne P.01 Wyłączenie W przypadku osiągnięcia 22,8 V podnapięciowe...
  • Página 151: Wyłączenie Podnapięciowe

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora P.01: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! W przypadku wyłączenia akumulatora przez czujnik w akumulatorze znajduje się jeszcze część jego zmagazynowanej energii. Unikać wielokrotnego włączania lub eksploatacji odbiorników prądu elektrycznego. Należy pamiętać...
  • Página 152: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    Dane techniczne CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Wyświetlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia może być wyświetlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Parametr ten można skonfigurować w następujący sposób: ➤ Włączanie trybu konfiguracji (rozdz. „Włączanie i wyłączanie trybu konfiguracji” na stronie 150). ✓ Na wyświetlaczu pojawi się „P.01” i zaświeci się symbol ➤...
  • Página 153 CoolAir RTX1000, RTX2000 Pôvodný návod na použitie Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ....... . . 154 Bezpečnostné...
  • Página 154: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Página 155: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Cieľová skupina • V prípade požiaru nedávajte dolu horný kryt prídavného klimatizačného zariadenia, ale použite povolený hasiaci prostriedok. Na hasenie nepouží- vajte vodu. • Informujte sa prosím u vášho výrobcu vozidla, či je kvôli nadstavbe prídavného klimatizačného zariadenia (výška nadstavby 175 – 197 mm) potrebná...
  • Página 156: Používanie V Súlade S Určením

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Používanie v súlade s určením Montážna súprava (č. výrobku 9100300085) umožňuje vstavanie prídavného klimatizačného zariadenia CoolAir RTX1000 alebo RTX2000 do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiča nákladného automobilu. POZOR! • Prístroj nie je vhodný na inštaláciu do stavebných, poľnohospodárskych alebo podobných pracovných strojov.
  • Página 157: Príslušenstvo

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Príslušenstvo Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie dielcov Č. výrobku Pripájací kábel 6 mm² x 11 m 9100300108 Súprava elektrických poistiek RTX 9100300110 Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna inštalácia prídavného klimatizačného zariadenia môže mať dopad na bezpečnosť používateľa.
  • Página 158: Demontáž Strešného Okna

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 • Horný kryt prídavného klimatizačného zariadenia je možné lakovať (obr. 3). Výrobca odporúča prenechať lakovanie odbornej dielni. • Pred montážou sa poraďte s výrobcom vozidla, či je nadstavba dimenzovaná na statickú hmotnosť a zaťaženie klimatizáciou, ak je vozidlo v pohybe.
  • Página 159: Príprava Zariadenia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Príprava zariadenia POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a čistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. Postupujte nasledovne (obr. 7): ➤ Položte prídavné klimatizačné zariadenie krytom nadol na pracovnú plochu.
  • Página 160: Montáž Zariadenia Do Strešného Otvoru

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Montáž zariadenia do strešného otvoru ➤ Prídavné klimatizačné zariadenie osaďte stredovo a v smere jazdy do streš- ného otvoru (obr. 9). POZNÁMKA Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode priliehať. Len tak je možné bezpečné utesnenie.
  • Página 161: Upevnenie Krycieho Rámu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Upevnenie krycieho rámu Zabudovaná vývodná jednotka musí lícovať s krycím rámom (obr. b). ➤ Krycí rám orežte tak, aby pasoval k vozidlu. POZOR! Uťahujte skrutky len opatrne, aby ste nepoškodili krycí rám. ➤ Krycí rám upevnite tak, ako je zobrazené (obr. b).
  • Página 162: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôsobiť odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočniť montážnik. Zobra- Výrobné zenie na Parametre Význam nastavenie displeji P.01 Vypnutie pri Kontrolný snímač stavu batérie sa 22,8 V poklese napája-...
  • Página 163: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia P.01: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria disponuje pri vypnutí indikátorom batérie len časťou svojej kapacity nabitia. Vyhnite sa viacnásobnému štartovaniu alebo prevádzke prúdových spotrebičov.
  • Página 164: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    Technické údaje CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Zobrazenie na teplotnej jednotke Zariadenie môže zobrazovať teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter možno nakonfigurovať: ➤ Spustenie režimu nastavenia (kap. „Spustenie a ukončenie režimu nastavenia“ na strane 162). ✓ Na displeji sa zobrazí „P.01“ a symbol svieti.
  • Página 165 CoolAir RTX1000, RTX2000 Původní návod k používání Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu ........166 Bezpečnostní...
  • Página 166: Vysvetlení Symbolu

    Vysvetlení symbolu CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Página 167: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    Tento návod k montáži musí zůstat u přístroje. Použití v souladu s účelem Montážní sada (výr. č. 9100300085) umožňuje instalaci nezávislé klimatizace CoolAir RTX1000 nebo RTX2000 do otvoru ve střeše kabiny, provedeného od výrobce (ventilační otvor) nákladního automobilu. POZOR! • Zařízení není určeno k instalaci do stavebních, zemědělských nebo jiných pracovních strojů.
  • Página 168: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážní sada pro univerzální nástavby s upevněním pomocí systému otvorů, výrobek-č. 9100300085 Pol. na Název součásti Množství Výr. č. obr. 1 Závitová vložka s přírubou M8 4445200068 Distanční pouzdro L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Distanční...
  • Página 169: Instalace

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace UPOZORNĚNÍ! Nesprávná instalace nezávislé klimatizace může mít vliv na bezpečnost uživatele. Není-li nezávislá klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, výrobce nenese žádnou odpovědnost za zranění osob ani věcné škody. POZOR! • Instalaci nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma s potřebnými znalostmi.
  • Página 170: Demontáž Střešního Okna

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 • Ventilační otvory nesmíte zakrývat (minimální vzdálenost od ostatních součástí: 100 mm). • Při instalaci zařízení a při elektrickém zapojení respektujte předpisy výrobce vozidla. POZNÁMKA Po provedení instalace zařízení musíte zkontrolovat zadané parametry softwaru zařízení (kap. „Konfigurace softwaru zařízení“ na stranì 173).
  • Página 171: Instalace Těsnění Střechy Kabiny Řidiče

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace těsnění střechy kabiny řidiče POZOR! Zkontrolujte, zda je plocha k přilepení těsnění mezi zařízením a střechou kabiny řidiče čistá (zbavená prachu, oleje apod.). ➤ Těsnicí pásku přilepte na střechu kabiny řidiče (obr. 8 A). Kopírujte obrys otvoru ve střešním okně. Dorazová hrana musí být na zadní...
  • Página 172: Instalace Elektrických Přívodních Kabelů

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace elektrických přívodních kabelů VÝSTRAHA! • Elektrické připojení smí provést výhradně odborník s odpovídajícími znalostmi. • Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte, aby nebylo připojeno žádné napětí. POZOR! • Připojení k síti ve vozidle jistěte na 40 A pro napájení a 2 A pro měření...
  • Página 173: Konfigurace Softwaru Zařízení

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru zařízení Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalační technik. Zobrazení Nastavení Parametry Význam na displeji z výroby P.01 Podpěťové...
  • Página 174: Podpěťové Odpojení

    Konfigurace softwaru zařízení CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Podpěťové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie už jen část své plné kapacity. Neopakujte startování ani nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné napětí, můžete zařízení opět používat.
  • Página 175: Zobrazení Jednotek Teploty

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazení jednotek teploty Zařízení může zobrazovat teplotu v kabině ve °C nebo ve °F. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spusťte režim nastavení (kap. „Spuštění a ukončení režimu nastavení“ na stranì 173). ✓ Na displeji se zobrazí „P.01“ a symbol svítí.
  • Página 176 CoolAir RTX1000, RTX2000 Eredeti használati utasítás Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......177 Biztonsági tudnivalók.
  • Página 177: A Szimbólumok Magyarázata

    CoolAir RTX1000, RTX2000 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Página 178: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    Célcsoport CoolAir RTX1000, RTX2000 • Tűz esetén ne oldja az állóklíma-berendezés felső fedelét, hanem használjon engedélyezett oltószert. Az oltáshoz ne használjon vizet. • Tájékozódjon járműje gyártójánál, hogy az állóklíma-berendezés járműre történő ráépítése (ráépítési magasság: 175 - 197 mm) szükségessé teszi-e a forgalmi engedélyben bejegyzett járműmagasság módosítását.
  • Página 179: Rendeltetésszerű Használat

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A szerelőkészlet (cikkszám: 9100300085) lehetővé teszi egy CoolAir RTX1000 vagy RTX2000 állóklíma-berendezés beszerelését egy tehergépjármű vezetőfü- lkéjének gyárilag meglévő tetőablaknyílásába (szellőzőablakába). FIGYELEM! • Az típusú állóklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazda- sági gépekbe vagy hasonló munkakészülékekbe történő beszerelésre. Túl erős rezgések esetén a megfelelő...
  • Página 180: Tartozék

    Tartozék CoolAir RTX1000, RTX2000 Tartozék Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Alkatrészmegnevezés Cikkszám Csatlakozókábel 6 mm² x 11 m 9100300108 RTX elektromos biztosíték-készlet 9100300110 Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése veszélyeztetheti a felhasználó biztonságát. Az állóklíma-berendezés nem a szerelési útmutatónak megfelelően történő...
  • Página 181: A Tetőablak Kiszerelése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés • Az állóklíma-berendezés felső burkolatát le szabad festeni (3. ábra). A gyártó azt javasolja, hogy a festést szakműhelyben végeztesse el. • A beépítés előtt tisztázza a járműgyártóval, hogy a felépítmény az állóklíma- berendezés statikus tömegének és a mozgásban lévő járművön fellépő ter- helések felvételére alkalmas-e.
  • Página 182: A Berendezés Előkészítése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés előkészítése FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való előkészületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. A következő módon járjon el: (7. ábra): ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre.
  • Página 183: A Berendezés Beszerelése A Tetőablakba

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés A berendezés beszerelése a tetőablakba ➤ Az állóklíma-berendezést centrikusan és menetirányban helyezze a tetőab- laknyílásra (9. ábra). MEGJEGYZÉS A vezetőfülke tetejére történő ráhelyezés után a tömítésnek körben végig fel kell feküdnie. Csak így biztosítható a megfelelő tömítés.
  • Página 184: A Fedőkeret Rögzítése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 A fedőkeret rögzítése Beépített állapotban a kieresztőrésznek szorosan illeszkednie kell a fedőkeret- hez (b. ábra). ➤ A fedőkeretet a járműhöz illeszkedően kell méretre vágni. FIGYELEM! A fedőkeret sérülésének elkerülése érdekében a csavarokat csak óvatosan húzza meg.
  • Página 185: Berendezés Szoftverének Konfigurálása

    CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a különböző beszerelési adottságokhoz. A hozzáillesztést a beszerelést végző személynek kell elvégeznie. Kijelzőn Gyári megjelenő Paraméter Jelentés beállítás elem P.01 Lekapcsolás...
  • Página 186: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    A berendezés szoftverének konfigurálása CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelő az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelő általi lekapcsolás esetén már csak részleges kapacitással rendelkezik. Kerülje járműve többszöri indítását vagy áramfogyasztók üzemeltetését. Gondoskodjon az akkumulátor újratöltéséről.
  • Página 187: Hőmérsékletegység Kijelzése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Műszaki adatok P.02: Hőmérsékletegység kijelzése A berendezés a beltéri hőmérsékletet °C-ban vagy °F-ban jelenítheti meg. Ez a paraméter beállítható: ➤ A beállítási mód elindítása („A beállítási mód elindítása és befejezése” fej., 185. oldal). ✓ A kijelzőn megjelenik a „P.01” üzenet és a szimbólum világít.
  • Página 188: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Este manual también es adecuado para:

Rtx2000Coolair rtx 1000Coolair rtx 2000

Tabla de contenido