Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

9X52/9X53
Gebrauchsanweisung � ������������������������������������������������������������������� 4
Instructions for Use ��������������������������������������������������������������������� 11
Instructions d'utilisation ��������������������������������������������������������������� 18
Istruzioni per l'uso � ���������������������������������������������������������������������� 25
Instrucciones de uso ������������������������������������������������������������������� 31
Manual de utilização � ������������������������������������������������������������������� 38
Gebruiksaanwijzing ��������������������������������������������������������������������� 45
Bruksanvisning ��������������������������������������������������������������������������� 52
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Otto Bock 9X52

  • Página 1 9X52/9X53 Gebrauchsanweisung � ������������������������������������������������������������������� 4 Instructions for Use ��������������������������������������������������������������������� 11 Instructions d‘utilisation ��������������������������������������������������������������� 18 Istruzioni per l’uso � ���������������������������������������������������������������������� 25 Instrucciones de uso ������������������������������������������������������������������� 31 Manual de utilização � ������������������������������������������������������������������� 38 Gebruiksaanwijzing ��������������������������������������������������������������������� 45 Bruksanvisning ��������������������������������������������������������������������������� 52...
  • Página 2 2 | Ottobock...
  • Página 3 Ottobock | 3...
  • Página 32: Recomendaciones De Seguridad

    Ponga en marcha el producto siguiendo exclusivamente la información in- cluida en los documentos adjuntos. Instruya al paciente en el correcto manejo y cuidado del producto. De lo contrario, no se autoriza la entrega del producto al paciente. 2 Recomendaciones de seguridad • Durante la revisión, controlar la aparición de daños en el cable de tracción y la carcasa de los transductores lineales 2. • Durante el montaje de un cable Bowden evite que se doble o enrosque y asegúrese de que está colocado recto. • Tenga en cuenta las instrucciones para laminar • Los transductores lineales 9X52 sólo se pueden aplicar con un encaje interim durante las estancias en talleres ortopédicos o en centros de rehabilitación. • Al colocar el cable de electrodo, evitar dobleces, que se enrosque o aplaste el cable. • Debe tener en cuenta, que el trayecto de tracción de los trans- ductores está limitado, por lo que es necesario ajustarlos de tal forma, que no se produzca ninguna sobrecarga en el transductor. Asegurese de que el cable está correctamente colocado y se adapta bien a los movimientos del paciente. • Informar el paciente sobre el uso adecuado del transductor lineal según el capítulo 3 “Recomendaciones para el paciente”. • Solo el servicio técnico mioeléctrico certificado de Ottobock puede abrir y reparar el producto o arreglar los componentes dañados. 32 | Ottobock...
  • Página 33: Recomendaciones Para El Paciente

    • Tratar el transductor lineal con mucho cuidado y controlar pe- riódicamente la aparición de daños (p.ej.grietas y deterioro por uso). En caso de daños o irregularidades en su función, enviar el transductor lineal 9X52 inmediatamente al Servicio Técnico de Ottobock. • Está prohibido conducir vehículos de cualquier tipo y la manipu- lación de maquinaria con el encaje interim y el transductor lineal. • Procure que no puedan penetrar en el aparato ni partículas sólidas ni líquidos. El transductor no debe exponerse a humo o polvo intenso, vibraciones mecánicas o golpes, ni tampoco a un calor excesivo. Estos productos no deben desecharse junto con la basura domés- tica. En caso de que se deshaga de este producto sin tener en cuenta las disposiciones legales de su país en referencia a este ámbito, estará dañando al medio ambiente y a la salud. Por eso le rogamos que respete las advertencias que la administración de su país tiene en vigencia respecto a la recogida selectiva de deshechos. 4 Aplicación 4.1 Transductor lineal 9X52 El transductor lineal 9X52 es adecuado para pacientes cuya señal muscular es insuficiente para controlar la prótesis myoeléctrica, pero quieren apro- vechar el alto valor de rehabilitación de estas prótesis. El transductor lineal 9X52 se puede combinar con todos los controles de electrodos de uno o dos canales de las manos eléctricas de sistema de Ottobock, los Greifer eléctricos de Ottobock o las manos eléctricas 2000 de Ottobock (procesa- dor 9E369, 9E370 o 9E420). También es posible combinar el transductor con electrodos MyoBock. Con el montaje del transductor lineal 9X52 en un encaje interim, se facilita al paciente el entrenamiento de los movimientos de control en la primera Ottobock | 33...
  • Página 34: Transductor De 4 Pasos 9X53

    4.2 Transductor de 4 pasos 9X53 El transductor de 4 pasos facilita con la configuración correspondiente de la prótesis, un cambio entre los diferentes componentes 5 Descripción 5.1 Transductor lineal 9X52 Tirando del cable del transductor lineal 9X52 se consigue una señal de con- trol proporcional, que se puede comparar con la de un electrodo MyoBock. Con el transductor lineal en reposo, la señal de control es de 0 Voltios y con el transductor lineal con máxima tracción, la señal de control corresponde a la señal máxima de los electrodos de un electrodo MyoBock de Ottobock. Las ventajas del transductor lineal 9X52 son: • Control de la prótesis myoeléctrica sin señal muscular y electrodos • Control por DMC con señal de salida proporcional • Espacio mínimo de construcción • Puede ser laminado en el encaje de brazo o antebrazo 5.2 Transductor de 4 pasos 9X53 Tirando del cable de tracción del transductor de 4 pasos 9X53 se genera una señal de control. Estas señales de salida con diferentes sonidos, según la graduación, facilitan dependiendo de la configuración de la prótesis, un cambio de control entre los diferentes componentes. Con el transductor...
  • Página 35 6 Suministro (Fig.1) Pos. 1 1 ud. 9X52 Transductor lineal o 9X53 transductor de 4 pasos. Pos. 2 1 ud. Conector con cierre de cuña 21Y79 Pos. 3 1 ud. Carcasa de montaje 9X54 Pos. 4 1 ud. Patron para laminar 9X55 sin foto 1 ud. Instrucciones de uso 647H485 7 Conectar el cable de los electrodos (Fig. 2 hasta Fig. 5) Los transductores lineales se suministran sin cable de electrodo.P.f. pedir el cable por separado y es posible cortarlo a medida. Son aptos los cables de electrodo 13E129=G300, 13E129=G600 y 13E129=G1000. 1) Engrasar la parte interior de la carcasa del transductor lineal alrededor de los pins de contacto con suficiente grasa de silicona 633F11. La grasa aisla la conexión contra humedad (Fig. 2). 2) Introducir el cable de electrodo en la unión con el lado gris hasta el tope (Fig. 3). Quitar la grasa que sobra. 3) Presionar con la ayuda de un destornillador o herramienta similar la unión con el cable en el transductor lineal lo más profundo posible (Fig. 4). Así...
  • Página 36: Transductor Lineal Con Encaje Interim 9X52 (Fig. 16, Fig. 16A)

    5) Cubrir el encaje con seis capas de tubular de perlón blanco 623T3 (Fig. 14) 6) Cubrir el encaje con PVA 99B81. 7) Teñir la resina Orthocryl 617H19 con pasta colorante 617Z2 y laminar el encaje (Fig.15). Tenga en cuenta, que el contorno del patrón se forme exactamente y pun- tiagudo, para evitar un desplazamiento del transductor lineal del encaje exterior y del encaje moldeado al vacío. 10 Ejemplos 10.1 Transductor lineal con encaje interim 9X52 (Fig. 16, Fig. 16a) La fijación del transductor lineal se realiza durante la fase de rehabilitación en el encaje interim del paciente. Introducir el transductor lineal en la car- casa 9X54 y fijar a continuación la caracasa de montaje (Fig.1, Pos. 3) con el tornillo 503F3 en el encaje interim del paciente. El accionamiento del transductor lineal se realiza por medio del correaje de hombro del paciente. Asegurarse que el cable del transductor lineal esté alineado con el correaje de tracción fijado en el y que no presente dobleces 10.2 Transductor lineal con encaje definitivo 9X52 (Fig. 17, Fig. 18) Si se confecciona un encaje definitivo al paciente, se puede integrar el trans- ductor lineal en el encaje. La integración al encaje facilita una terminación...
  • Página 37: Datos Técnicos

    ¡Atención! Posicionar y taladrar el orificio de tal manera, que el cable no entre en contacto con el encaje exterior defintivo, cuando el paciente lo acciona. El cable del transductor también podrá ser introducido en un tubo «Bowden» hasta llegar al correaje del hombro. Al colocar el cable «Bowden», tener en cuenta los ángulos cerrados y la fácil marcha, evitar dobladuras y controlar la fácil marcha del cable. 11 Datos técnicos Recorrido tracción 8 mm Fuerza máxima de tracción 10 N Temperatura -15 ºC hasta +60 ºC Tensión salida 0 – 2,5 V Abastecimiento tensión Ottobock EnergyPack 757B20/757B21 MyoEnergy Integral 757B25=* X-ChangePack 757B15 Temperatura de funcionamiento, almacenamiento y transporte con o sin embalaje de -15 °C a +60 °C Vida útil 5 años 12 Limpieza y cuidados Limpie el producto con un paño suave y húmedo y jabón suave (p. ej., Der- ma Clean 453H10=1 de Ottobock) en caso de suciedad. Preste atención a que no penetre ningún líquido en el componente del sistema. A continuación seque el producto con un paño suave. 13 Responsabilidad Otto Bock Healthcare Products GmbH, llamado en lo sucesivo el fabricante, asumirá la garantía sólo cuando se hayan observado tanto las indicaciones de preparación y procesamiento como las instrucciones de cuidado y los intervalos de mantenimiento prescritos. El fabricante advierte expresamente de que este producto sólo puede emplearse combinado con componentes...
  • Página 38: Marcas Registradas

    15 Marcas registradas Todas las denominaciones mencionadas en este documento anexo están sometidas en su totalidad a las disposiciones del derecho de marca vigente correspondiente, así como a los derechos de los propietarios correspondientes. Todas las marcas, nombres comerciales o nombres de empresas que se indican en este documento pueden ser marcas registradas y están sometidos a los derechos de los propietarios correspondientes. La ausencia de una designación explícita de las marcas utilizadas en este documento anexo no implica que una denominación esté libre de derechos de terceras personas. Português Data da última atualização: 2013-10-22 • Leia este documento atentamente. • Observe as indicações de segurança e as respectivas precauções especificadas neste documento anexo. • Se durante a colocação em funcionamento, uso ou manutenção do produto uma ajuda for necessária, assim como no caso de um inciden- te ou operação inesperada, entre em contato com o fabricante (ver o endereço do fabricante no verso deste documento anexo). 1 Campo de aplicação O transductor linear 9X52 e o transductor 4-estágios 9X53 destinam-se exclusivamente à exo p rotetizações do membro superior para o controlo de prótese de braços myoeléctricos. 38 | Ottobock...
  • Página 59 Ottobock | 59...
  • Página 60 60 | Ottobock...

Este manual también es adecuado para:

9x53

Tabla de contenido