Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

17B203=* E-MAG Active
Gebrauchsanweisung (Benutzer) ...........................................................................
Instructions for use (user) ......................................................................................
Instructions d'utilisation (Utilisateur) ....................................................................... 16
Istruzioni per l'uso (Utilizzatore) .............................................................................. 23
Instrucciones de uso (Usuario) ............................................................................... 30
Manual de utilização (Usuário) ............................................................................... 36
Gebruiksaanwijzing (Gebruiker) ............................................................................. 43
Bruksanvisning (Användare) .................................................................................. 50
Brugsanvisning (Bruger) ....................................................................................... 56
Bruksanvisning (Bruker) ........................................................................................ 62
Käyttöohje (Käyttäjä) ............................................................................................. 68
Návod k použití (Uživatel) ....................................................................................... 75
Návod na používanie (Užívateľ) ............................................................................... 81
Руководство по применению (Пользователь) ........................................................ 87
使用说明书 (用户) ................................................................................................. 95
3
9
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Otto Bock 17B203 E-MAG Active Serie

  • Página 1 17B203=* E-MAG Active Gebrauchsanweisung (Benutzer) ................Instructions for use (user) ..................Instructions d'utilisation (Utilisateur) ............... 16 Istruzioni per l’uso (Utilizzatore) ................23 Instrucciones de uso (Usuario) ................30 Manual de utilização (Usuário) ................36 Gebruiksaanwijzing (Gebruiker) ................43 Bruksanvisning (Användare) .................. 50 Brugsanvisning (Bruger) ..................
  • Página 2 17B203=* E-MAG Active...
  • Página 30: Introducción

    Introducción Español 1 Introducción INFORMACIÓN Fecha de la última actualización: 2019-08-01 ► Lea este documento atentamente y en su totalidad antes de utilizar el producto. ► Siga las indicaciones de seguridad para evitar lesiones y daños en el producto. ► El personal técnico le explicará cómo utilizar el producto de forma correcta y segura. ►...
  • Página 31 Seguridad 3 Seguridad 3.1 Significado de los símbolos de advertencia Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones. PRECAUCIÓN Advertencias sobre posibles daños técnicos. AVISO 3.2 Indicaciones generales de seguridad PRECAUCIÓN Daño mecánico del producto Lesiones debidas a alteraciones o fallos en el funcionamiento ►...
  • Página 32: Preparación Para El Uso

    Preparación para el uso PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido a campos de interferencias magnéticas Al situarse cerca de cables de alta tensión, emisores, transformadores u otras fuentes con una fuerte radiación electromagnética (p. ej., sistemas antirrobo en centros comerciales), pueden producirse fallos de funcionamien­ to.
  • Página 33: Activar/Desactivar El E-Mag Active

    INFORMACIÓN Los LED del cargador no se deben iluminar antes de insertar la batería. Si se iluminaran, entregue el cargador en un taller de servicio técnico de Ottobock. Conecte primero el cargador a la red eléctrica y, seguidamente, conecte la batería al cargador (véase fig. 2). El tiempo necesario para efectuar una carga completa es de 8 a 10 horas.
  • Página 34: Control Del Uso Del Sistema Electrónico 17B203

    5.1 Control del uso del sistema electrónico 17B203 PRECAUCIÓN Riesgo de caídas debido al desbloqueo/bloqueo Tanto el desbloqueo del sistema permanente como el excepcional, así como el bloqueo permanente del sistema, pueden aumentar el riesgo de caídas. El paciente no debe usar estas funciones durante la marcha. El sistema electrónico de control mide la posición de la órtesis durante la marcha.
  • Página 35: Desbloqueo Mecánico (Temporal)

    5.1.3 Desbloqueo mecánico (temporal) En ocasiones especiales (p. ej., al montar en bicicleta) puede ser útil desbloquear de forma temporal la articula­ ción de rodilla ortésica. El desbloqueo mecánico de la articulación de rodilla ortésica se indica con el símbolo de un ciclista (interruptor en "...
  • Página 36: Limpieza

    Limpieza 6 Limpieza 1) Mantenga su órtesis alejada de ambientes húmedos. Si desea limpiar el exterior de la órtesis, de la E-MAG Ac­ tive o de alguno de los componentes, emplee un paño ligeramente humedecido. 2) Gracias al diseño de la articulación de rodilla ortésica, las fibras de la ropa no penetran en el mecanismo. No obstante, respete los intervalos de mantenimiento de seis meses, ya que el polvo fino puede depositarse en los sistemas electrónico y mecánico, lo que podría provocar fallos de funcionamiento de la E-MAG Active.
  • Página 101 17B203=* E-MAG Active...
  • Página 102 17B203=* E-MAG Active...
  • Página 103 17B203=* E-MAG Active...

Tabla de contenido