IMG STAGELINE ODC-100/ RGB Manual De Instrucciones
IMG STAGELINE ODC-100/ RGB Manual De Instrucciones

IMG STAGELINE ODC-100/ RGB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ODC-100/ RGB:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

DMX-LED-Scheinwerfer
DMX LED Spotlight
ODC-100/ RGB
PARC-100/ RGB
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestellnummer 38.7090
Bestellnummer 38.7120
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE ODC-100/ RGB

  • Página 1 DMX-LED-Scheinwerfer DMX LED Spotlight ODC-100/ RGB Bestellnummer 38.7090 PARC-100/ RGB Bestellnummer 38.7120 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 ① ODC-100 / RGB ② PARC-100 / RGB...
  • Página 3 Deutsch ....Seite English ....Page Français .
  • Página 4: Tabla De Contenido

    DMX-LED-Scheinwerfer 1 Einsatzmöglichkeiten Dieser LED-Scheinwerfer dient zur Beleuchtung Diese Anleitung richtet sich an Bediener mit z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und Festsälen. Grundkenntnissen in der DMX-Steuerung. Bitte Als Lichtquelle ist eine lichtstarke COB-LED ein- lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ- gesetzt (COB = Chip-on-Board-Techno logie): lich durch und heben Sie sie für ein späteres Viele LED-Chips sind eng auf einer Leiterplatte...
  • Página 5: Inbetriebnahme

    Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher 3.3 Stromversorgung montiert, nicht richtig angeschlossen, falsch Mit dem Anschluss des Scheinwerfers ans Strom- bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann netz ist er eingeschaltet. Das Display zeigt den keine Haftung für daraus resultierende Sach- zuletzt gewählten Menüpunkt und erlischt nach oder Personenschäden und keine Garantie 30 s.
  • Página 6: Parc-100 / Rgb

    brand entstehen. Darum nur maximal 19 Ge - 4.1 Eigenständiger Betrieb räte ODC-100 / RGB miteinander verbinden. 4.1.1 Farbstrahler und Stroboskop 2) Am letzten Gerät auf die Kupplung des Kabels In diesem Modus strahlt der Scheinwerfer kon- POWER OUT die beiliegende Schutzkappe stant in einer einstellbaren Farbe.
  • Página 7: Musiksteuerung

    2) Die Taste UP oder DOWN so oft drücken, bis 4.1.4 Showprogramme und Szenenfolgen das Display anzeigt. 10 Showprogramme ( … ) sind im Scheinwerfer gespeichert. Außerdem können 3) Die Taste ENTER drücken. Das Display zeigt 10 Szenenfolgen ( … ) mit bis jetzt einen der 11 Speicherplätze an ( zu 30 Szenen selbst programmiert werden...
  • Página 8: Synchrone Steuerung Mehrerer Scheinwerfer (Master / Slave-Modus)

    6) Nachdem die erste Szene eingestellt ist, die f) Den Kopiervorgang mit der Taste ENTER Taste MENU drücken. Das Display zeigt wie- starten. Während des Kopiervorgangs der die Szenennummer an. Mit der Taste UP leuchtet der Scheinwerfer gelb, beim Auf- die zweite Szene anwählen, die Taste treten eines Fehlers rot und nach einem ENTER drücken, die Szene einstellen und...
  • Página 9: Anzahl Der Dmx-Kanäle Einstellen

    Dessen Ausgang wieder mit dem Eingang 3 Kanäle des nachfolgenden DMX-Geräts verbinden 1 = Rot, 2 = Grün, 3 = Blau usw., bis alle DMX-gesteuerten Geräte in 4 Kanäle einer Kette angeschlossen sind. 1 = Dimmer, 2 = Rot, Sind beim Verbinden von mehreren ODC- 3 = Grün, 4 = Blau 100 / RGB miteinander die DMX-Verbindungs- 5 Kanäle...
  • Página 10: Unteradressen Verwenden

    4.3.4 Unteradressen verwenden Durch die Verwendung von Unteradressen las- sen sich über eine einzige DMX-Startadresse DMX- Unter- DMX- Unter- DMX- Unter- bis zu 66 Scheinwerfer (-gruppen) unabhängig Wert adresse Wert adresse Wert adresse voneinander steuern. Die maximal mögliche 000 – 009 alle Anzahl DMX-gesteuerter Geräte wird dadurch 010 –...
  • Página 11: Funktionen Der Dmx-Kanäle

    4.3.5 Funktionen der DMX-Kanäle 10-Kanal-Betrieb 3-Kanal-Betrieb DMX- DMX- DMX- DMX- Funktion Funktion Kanal Wert Kanal Wert Dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 000 – 255 Helligkeit Rot 000 – 255 Grundhelligkeit Rot 000 – 255 Helligkeit Grün 000 –...
  • Página 12: Weißabgleich

    2) Die Taste UP oder DOWN so oft drücken, bis c) Die Taste ENTER drücken. Das Display das Display anzeigt. springt auf die Anzeige oder 3) Die Taste ENTER drücken. Das Display d) Die Taste UP oder DOWN so oft drücken, springt auf die Anzeige bis das Display anzeigt.
  • Página 13: Scheinwerfer Auf Die Werkseinstellung

    5.4 Scheinwerfer auf die 6 Reinigung des Geräts Werkseinstellung zurücksetzen Die Scheibe vor der LED sollte je nach Ver- Ab Werk ist der Scheinwerfer wie folgt einge- schmutzung in regelmäßigen Abständen gerei- stellt: nigt werden. Nur dann kann das Licht in maxi- maler Helligkeit abgestrahlt werden.
  • Página 14: Applications

    DMX LED Spotlight 1 Applications These instructions are intended for users with This LED spotlight is used for illumination, e. g. basic knowledge in DMX control. Please read on stage, in discotheques and function rooms. the instructions carefully prior to operation and The light source is a powerful COB LED (COB keep them for later reference.
  • Página 15: Setting The Spotlight Into Operation

    light is used for other purposes than originally out after 30 seconds. As soon as a button intended, if it is not safely installed or not cor- (MENU, UP, DOWN or ENTER) is pressed, the rectly connected or operated, or if it is not re- display will light up again for 30 seconds.
  • Página 16: Parc-100 / Rgb

    2) On the last spotlight, screw the protective 4.1 Independent operation cover supplied onto the inline jack of the cable POWER OUT. The cable carries mains 4.1.1 Colour spotlight and stroboscope voltage! In this mode, the spotlight constantly radiates 3) Connect the mains plug of the first spotlight light of an adjustable colour.
  • Página 17: Music Control

    very left in the menu structure on pages 4.1.4 Show programmes and and 79 sequences of scenes 10 show programmes ( … ) are 2) Press the button UP or DOWN repeatedly stored in the spotlight. Furthermore, 10 se - until the display indicates quences of scenes ( …...
  • Página 18: Synchronous Control Of Multiple Spotlights (Master / Slave Mode)

    6) After setting the first scene, press the button f) Press ENTER to start copying. During MENU. The display indicates the number of copying, the spotlight lights up in yellow. If the scene again. Use the button UP to select an error occurs, the spotlight will light up the second scene, press ENTER and then in red.
  • Página 19: Setting The Number Of Dmx Channels

    the third DMX unit etc. until all DMX-con- 4 channels trolled units have been connected in a chain. 1 = dimmer, 2 = red, If the DMX connection cables between 3 = green, 4 = blue the units are too short when interconnecting 5 channels multiple ODC-100 / RGB spotlights, use suit- 1 = dimmer, 2 = red, 3 = green,...
  • Página 20: Using Subaddressesn

    4.3.4 Using subaddresses With subaddresses, it is possible to independ- ently control up to 66 spotlights (spotlight Sub - Sub - Sub - groups) via one DMX start address. Thus, the value address value address value address maximum number of DMX units that may be 000 –...
  • Página 21: Functions Of The Dmx Channels

    4.3.5 Functions of the DMX channels 3-channel mode 10-channel mode Function Function channel value channel value dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 brightness red 000 – 255 000 – 255 brightness green 000 – 255 basic brightness red 000 –...
  • Página 22: White Balance

    2) Press the button UP or DOWN repeatedly c) Press the button ENTER. The display until the display indicates changes to 3) Press the button ENTER. The display indi- d) Press the button UP or DOWN repeatedly cates until the display indicates e) Press the button ENTER.
  • Página 23: Resetting The Spotlight To Its Factory Settings

    5.4 Resetting the spotlight 6 Cleaning the Spotlight to its factory settings Clean the pane in front of the LED at regular The factory settings of the spotlight are as fol- intervals depending on impurities. This is the lows: only way to ensure that light will be emitted at maximum brightness.
  • Página 24: Possibilités Dʼutilisation

    Projecteur DMX à LED 1 Possibilités dʼutilisation Le projecteur LED permet de créer des effets Cette notice sʼadresse à lʼutilisateur ayant des dʼéclairage, par exemple sur scènes, en disco- connaissances de base en gestion DMX. Veuillez lire la notice avec attention et conservez-la pour thèques et dans des salles des fêtes.
  • Página 25: Fonctionnement

    Nous déclinons toute responsabilité en cas de 3.3 Alimentation dommages matériels ou corporels résultants Le projecteur est allumé lorsque vous le reliez au si le projecteur est utilisé dans un but autre secteur. Lʼaffichage indique le dernier point de que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest menu sélectionné...
  • Página 26: Parc-100 / Rgb

    10 A, sinon une surcharge de câble peut pro- 4.1 Fonctionnement indépendant voquer un incendie. Cʼest pourquoi, unique- 4.1.1 Projecteur de couleurs et stroboscope ment 19 appareils ODC-100 / RGB au plus Avec ce mode, le projecteur diffuse en continu peuvent être reliés ensemble.
  • Página 27: Gestion Par La Musique

    du menu (dans la structure du menu, pages 4) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez 78 et 79, entièrement à gauche). le mode voulu. 2) Appuyez sur la touche UP ou DOWN de Important : Si après lʼarrêt et le redémarrage, le manière répétée jusquʼà...
  • Página 28: Gestion Synchrone De Plusieurs Projecteurs (Mode Master Slave)

    glage, les unes après les autres : b) Appuyez sur la touche UP ou DOWN de manière répétée jusquʼà ce que lʼaffi- = luminosité rouge chage indique = luminosité vert = luminosité bleu c) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffi- = fréquence des éclairs du stroboscope chage passe à...
  • Página 29: Réglage Du Nombre De Canaux Dmx

    Sur le modèle ODC-100 / RGB, reliez la 1) Appuyez sur la touche MENU de manière fiche mâle (C) du câble DMX IN à la fiche répétée jusquʼà atteindre la plage supérieure femelle (D) du câble livré doté de la fiche du menu (dans la structure du menu pages XLR mâle.
  • Página 30: Utilisation Des Sous-Adresses

    2) Appuyez sur la touche UP ou DOWN de ma- 9) Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquʼà ce que lʼaffichage indique nière répétée jusquʼà ce que lʼaffichage in- dique 10) Appuyez sur la touche ENTER. Si lʼaffichage indique , la fonction pour la sélection des 3) Appuyez sur la touche ENTER.
  • Página 31: Fonctions Des Canaux Dmx

    4.3.5 Fonctions des canaux DMX Mode 10 canaux Mode 3 canaux Canal Valeur Canal Valeur Function Function dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 luminosité rouge 000 – 255 000 – 255 luminosité de base rouge 000 – 255 luminosité...
  • Página 32: Compensation Du Blanc

    2) Appuyez sur la touche UP ou DOWN de répétée jusquʼà ce que lʼaffichage indique manière répétée jusquʼà ce que lʼaffichage à nouveau indique b) Appuyez deux fois sur la touche DOWN pour que lʼaffichage indique 3) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage c) Appuyez sur la touche ENTER.
  • Página 33: Réinitialisation Du Projecteur

    6) Pour pouvoir gérer le projecteur par DMX, avec ) ou annulez le processus avec la revenez, avec la touche MENU, à la plage touche MENU. supérieure du menu. Pour le fonctionnement 7) Pour que le projecteur puisse être géré par indépendant, sélectionnez le mode de fonc- DMX, revenez, avec la touche MENU, à...
  • Página 34: Possibilità Dʼimpiego

    Proiettore DMX con LED 1 Possibilità dʼimpiego Queste istruzioni sono rivolte agli utenti con Questo proiettore con LED serve per lʼillumina- conoscenze base dei comandi DMX. Vi pre- zione, per esempio sul palcoscenico, in discote- ghiamo di leggerle attentamente prima della che o in saloni.
  • Página 35: Messa In Funzione

    dellʼapparecchio, non si assume nessuna re- 3.3 Alimentazione sponsabilità per eventuali danni consequen- Il proiettore si accende collegandolo con la rete. ziali a persone o a cose e non si assume nes- Il display indica la voce del menu scelta per suna garanzia per lʼapparecchio.
  • Página 36: Parc-100 / Rgb

    possono incendiare. Perciò non collegare fra 4.1 Funzionamento autonomo di loro più di 19 ODC-100 / RGB. 4.1.1 Proiettore di colori e stroboscopio 2) Sullʼultimo apparecchio, sulla presa del cavo In questo modo, il proiettore emette costante- POWER OUT avvitare la copertura protettiva mente un colore impostabile.
  • Página 37: Comando Tramite La Musica

    2) Premere il tasto UP o DOWN tante volte fin- 4.1.4 Programmi show e scenari ché il display indica Nel proiettore sono memorizzati 10 programmi 3) Premere il tasto ENTER. Il display visualizza show1 ( … ). Inoltre è possibile pro- ora una delle 11 locazioni di memoria ( grammare individualmente 10 scenari ( …...
  • Página 38: Comando Sincronizzato Di Più Proiettori (Modo Master-Slave)

    6) Dopo aver impostato la prima scena, pre- La pressione di questi tasti viene sempre mere il tasto MENU. Il display indica nuova- confermata con un asterisco ( ) sul dis - mente il numero della scena. Con il tasto UP play.
  • Página 39: Impostare Il Numero Dei Canali Dmx

    2) Collegare lʼuscita DMX OUT con lʼingresso 3 canali DMX dellʼapparecchio successivo e la sua 1 = rosso, 2 = verde, 3 = blu uscita con lʼingresso dellʼapparecchio DMX 4 canali seguente ecc., finché tutti gli apparecchi con 1 = dimmer, 2 = rosso, comando DMX sono collegati formando una 3 = verde, 4 = blu catena.
  • Página 40: Utilizzare Sottoindirizzi

    4.3.4 Utilizzare sottoindirizzi Tramite lʼutilizzo di sottoindirizzi è possibile gestire in modo indipendente e per mezzo di un Valore Sotto - Valore Sotto - Valore Sotto - solo indirizzo di start DMX fino a 66 (gruppi di) indirizzo indirizzo indirizzo proiettori.
  • Página 41: Funzioni Dei Canali Dmx

    4.3.5 Funzioni dei canali DMX Funzionamento a 3 canali Funzionamento a 10 canali Canale Valore Canale Valore Funzione Funzione 000 – 255 Luminosità rosso Dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 000 – 255 Luminosità verde 000 – 255 Luminosità...
  • Página 42: Correzione Del Bianco

    2) Premere il tasto UP o DOWN tante volte fin- c) Premere il tasto ENTER. Il display passa ché il display indica ora alla visualizzazione 3) Premere il tasto ENTER. Il display passa d) Premere il tasto UP o DOWN tante volte ora alla visualizzazione finché...
  • Página 43: Resettare Il Proiettore Allʼimpostazione

    5.4 Resettare il proiettore 6 Pulizia dellʼapparecchio allʼimpostazione della fabbrica Ad intervalli regolari, a seconda della presenza Dalla fabbrica, il proiettore è impostato come di sporco, conviene pulire il disco davanti al segue: LED. Solo allora la luce può essere irradiata alla massima luminosità.
  • Página 44: Toepassingen

    DMX-ledschijnwerper 1 Toepassingen Deze led-schijnwerper wordt gebruikt voor ver- Deze handleiding is bedoeld voor de gebruiker lichting bv. op podia, in discotheken en feest - met basiskennis van de DMX-besturing. Lees zalen. Als lichtbron wordt een krachtige COB- de handleiding grondig door, alvorens het appa- led gebruikt (COB = Chip-on-Board-technolo - raat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor gie): Er werden vele ledchips dicht tegen elkaar...
  • Página 45: Ingebruikname

    een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de ga- na 30 seconden verdwijnt. Van zodra u op een rantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit toets (MENU, UP, DOWN of ENTER) drukt, licht resulterende materiële of lichamelijke schade. het display weer gedurende 30 seconden op. Wanneer het apparaat definitief uit be- OPGELET Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron drijf wordt genomen, bezorg het dan...
  • Página 46: Parc-100 / Rgb

    2) Op het laatste apparaat schroeft u de bijge- 4.1 Autonoom bedrijf leverde beschermkap op de koppeling van 4.1.1 Kleurenstraler en stroboscoop de kabel POWER OUT. De kabel voert net - In deze modus straalt de schijnwerper constant spanning! in een instelbare kleur. Daarnaast kunt u ook de 3) Plug de netstekker van het eerste apparaat stroboscoopfunctie inschakelen.
  • Página 47: Muzieksturing

    2) Druk enkele keren op de toets UP of DOWN 4.1.4 Showprogrammaʼs en scènereeks op het display verschijnt. 10 showprogrammaʼs ( … ) zijn in de schijnwerper opgeslagen. Bovendien kun- 3) Druk op de toets ENTER. Op het display nen 10 scènereeksen ( …...
  • Página 48: Meerdere Schijnwerpers Synchroon Besturen (Master-Slavemodus)

    6) Nadat de eerste scène ingesteld is, drukt u Telkens u op een van deze toetsen drukt, op de toets MENU. Op het display wordt wordt dit bevestigd met een stersymbool ( ) op het display. opnieuw het scènenummer weergegeven. Selecteer met de toets UP de tweede scène, f) Start de kopieerprocedure met de toets druk op de toets ENTER, stel de scène in en...
  • Página 49: Aantal Dmx-Kanalen Instellen

    2) Verbind de uitgang DMX OUT met de DMX- 10 kanalen ingang van het volgende DMX-apparaat. hoofdstuk 4.3.5, figuur 7) Verbind de uitgang hiervan opnieuw met de 3 kanalen ingang van het nageschakelde DMX-appa- 1 = rood, 2 = groen, 3 = blauw raat etc., tot alle DMX-gestuurde apparaten 4 kanalen in een kring zijn aangesloten.
  • Página 50: Subadressen Gebruiken

    4.3.4 Subadressen gebruiken Door het gebruik van subadressen kunt u via één enkel DMX-startadres tot 66 schijnwerpers DMX- Sub- DMX- Sub- DMX- Sub- (schijn werpergroepen) onafhankelijk van elkaar waarde adres waarde adres waarde adres besturen. Het maximaal mogelijke aantal DMX- 000 –...
  • Página 51: Functies Van De Dmx-Kanalen

    4.3.5 Functies van de DMX-kanalen 3-kanaalbedrijf 3-Kanaalbedrijf DMX- DMX- DMX- DMX- Functie Functie kanaal waarde kanaal waarde dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 000 – 255 helderheid rood 000 – 255 achtergrondhelderheid rood 000 – 255 helderheid groen 000 –...
  • Página 52: Witbalans

    2) Druk enkele keren op de toets UP of DOWN b) Druk tweemaal op de toets DOWN, zodat de melding op het display verschijnt. op het display verschijnt. c) Druk op de toets ENTER. Op het display 3) Druk op de toets ENTER. Op het display ver- verschijnt nu de melding schijnt nu de melding d) Druk enkele keren op de toets UP of...
  • Página 53: De Fabrieksinstellingen Van De Schijnwerper Herstellen

    6) Voor DMX-besturing van de schijnwerper 7) Voor DMX-besturing van de schijnwerper keert u met de toets MENU terug naar het keert u met de toets MENU terug naar het bovenste menuniveau. bovenste menuniveau. Voor autonoom bedrijf selecteert u de be - Voor autonoom bedrijf selecteert u de be - drijfsmodus met de toets MENU en schakelt drijfsmodus met de toets MENU en schakelt...
  • Página 54: Aplicaciones

    Proyector LED DMX 1 Aplicaciones Estas instrucciones van dirigidas a usuarios con Este proyector LED sirve para iluminación, p. ej. en escenarios, discotecas o salas de fiestas. La conocimientos básicos en control DMX. Lea fuente de luz es un LED COB de gran potencia atentamente estas instrucciones antes de fun- (COB = tecnología chip on board): Muchos cionamiento y guárdelas para usos posteriores.
  • Página 55: Puesta En Marcha Del Proyector

    terial resultante si el proyector se utiliza para 3.3 Alimentación otros fines diferentes a los originalmente con- El proyector se enciende cuando se conecta a cebidos, si no se instala, no se conecta o no la corriente. El visualizador indicará el último se utiliza adecuadamente, o si no se repara objeto de menú...
  • Página 56: Parc-100 / Rgb

    puede exceder los 10 A. Por lo tanto, no 4 Funcionamiento interconecte más de 19 proyectores ODC- Los modos de funcionamiento y las funciones 100 / RGB. de ajuste se seleccionan mediante un menú con 2) En el último proyector, atornille la tapa de los botones MENU, ENTER, UP y DOWN.
  • Página 57: Control Por Música

    matiz del blanco, puede ajustarse el brillo de los = estroboscopio controlado por colores rojo, verde y azul para que este modo se música pueda utilizar también para memorizar 11 mati- 4) Utilice el botón UP o DOWN para seleccionar ces de color.
  • Página 58: Control Sincronizado De Varios Proyectores (Modo Master / Slave)

    secuencia de escenas, y luego pulse el b) Pulse el botón UP o DOWN hasta que en botón ENTER. El visualizador muestra el el visualizador aparezca número de la primera escena ( c) Pulse el botón ENTER. En el visualizador 5) Pulse el botón ENTER para activar las aparecerá...
  • Página 59: Ajuste Del Número De Canales Dmx

    1) Conecte la entrada DMX IN a la salida de número de canales de control disponibles en el señal DMX del controlador de luces o a la controlador. Ver apartado 4.3.5 para más infor- salida DMX de otro aparato controlado por mación sobre las funciones previstas para el DMX.
  • Página 60: Utilizar Subdirecciones

    1) Pulse el botón MENU hasta que llegue al ción para seleccionar una subdirección. Si el nivel de menú más alto. visualizador indica , utilice el botón UP o DOWN para ajustar la indicación en 2) Pulse el botón UP o DOWN hasta que en el visualizador aparezca 11) Para poder controlar el proyector por DMX, pulse el botón MENU dos veces para volver...
  • Página 61: Funciones De Los Canales Dmx

    4.3.5 Funciones de los canales DMX Funcionamiento con 10 canales Funcionamiento con 3 canales Canal Valor Canal Valor Función Función Dimmer 0 % © 100 % 000 – 255 000 – 255 Brillo del rojo 000 – 255 Brillo básico del rojo 000 –...
  • Página 62: Compensación Del Blanco

    2) Pulse el botón UP o DOWN hasta que en el b) Pulse el botón DOWN dos veces para que visualizador aparezca en el visualizador aparezca c) Pulse el botón ENTER. El visualizador 3) Pulse el botón ENTER. En el visualizador cambiará...
  • Página 63: Reajuste A Fábrica Del Proyector

    más alto del menú. Para el funcionamiento 7) Para poder controlar el proyector por DMX, independiente, utilice el botón MENU para utilice el botón MENU para volver al nivel seleccionar el modo de funcionamiento y más alto del menú. luego pulse ENTER para activar el modo Para el funcionamiento independiente, seleccionado.
  • Página 64: Zastosowanie

    Reflektory diodowe DMX 1 Zastosowanie Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt- Niniejsze reflektory diodowe przeznaczone są kowników posiadających co najmniej podsta- do celów oświetleniowych np. na scenie, w dys- wową wiedzę na temat sterowania DMX. Przed kotece lub jako element dekoracyjny. Emitują rozpoczęciem pracy z urządzeniem, prosimy światło wykorzystując technologię...
  • Página 65: Przygotowanie Do Pracy

    Producent i dostawca nie ponoszą odpowie- 3.3 Zasilanie dzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub Po podłączeniu zasilania, urządzenie jest włą- obrażenia użytkownika w przypadku gdy czone. Na wyświetlaczu pokazane zostanie urządzenie jest wykorzystywane w innych ce- ostatnie wybrane polecenie menu, po 30 sekun- lach niż...
  • Página 66: Parc-100 / Rgb

    norazowo można połączyć maksymalnie 19 4.1 Praca niezależna reflektorów ODC-100 / RGB. 4.1.1 Kolorowy reflektor i stroboskop 2) Należy zabezpieczyć gniazdo nakablowe W tym trybie reflektor świeci jednym wybranym POWER OUT ostatniego reflektora dołą- kolorem. Dodatkowo, możliwe jest włączenie czoną zaślepką, gdyż znajduje się ono pod funkcji stroboskopu.
  • Página 67: Sterowanie Muzyką

    3) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz … ) z max 30 scenami każda pokazuje teraz jedną z komórek pamięci rozdz. 4.1.5). Aby uruchomić programy … ) a reflektor białe światło w show lub sekwencje scen należy: danym odcieniu. 1) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż na 4) Wcisnąć...
  • Página 68: Synchroniczne Sterowanie Kilkoma Reflektorami (Tryb Master / Slave)

    kolejną scenę, wcisnąć przycisk ENTER i Po każdym wciśnięciu przycisku na wy- wprowadzić ustawienia dla tej sceny. Powtó- świetlaczu pojawi się gwiazdka ( ). rzyć procedurę dla pozostałych scen. Jeżeli f) Wcisnąć przycisk ENTER aby zacząć ko- dana sekwencja ma mieć mniej niż 30 scen, piowanie.
  • Página 69: Ustawianie Liczby Kanałów Dmx

    2) Podłączyć wyjście DMX OUT do wejścia 4 kanały DMX następnego urządzenia sterowanego 1 = ściemniacz, 2 = czerwony, sygnałem DMX. Kolejne urządzenia podłą- 3 = zielony, 4 = niebieski czać analogicznie. 5 kanałów Jeżeli dołączone kable DMX są za krót- 1 = ściemniacz, 2 = czerwony, kie do połączenia kilku reflektorów ODC- 3 = zielony, 4 = niebieski,...
  • Página 70: Wykorzystywanie Subadresów

    4.3.4 Wykorzystywanie subadresów Dzięki wykorzystaniu subadresów możliwe jest niezależne sterowanie max 66 reflektorami (gru- Wartość Sub - Wartość Sub - Wartość Sub - pami reflektorów) poprzez pojedynczy adres adres adres adres startowy DMX. W ten sposób ilość sterowanych 000 – 009 wszystkie urządzeń...
  • Página 71: Funkcje Kanałów Dmx

    4.3.5 Funkcje kanałów DMX Praca 10-kanałowa Praca 3-kanałowa Kanał Wartość Kanał Wartość Funkcja Funkcja ściemniacz 0 % © 100 % 000 – 255 000 – 255 jasność czerwonego 000 – 255 podstawowa jasność czerwonego 000 – 255 jasność zielonego 000 – 255 podstawowa jasność...
  • Página 72: Balans Bieli

    2) Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka razy, b) Wcisnąć przycisk DOWN dwa razy, aż wy świetlacz pokaże aż wyświetlacz pokaże c) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz 3) Wcisnąć przycisk ENTER. Wyświetlacz pokaże teraz pokaże d) Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka 4) Wcisnąć...
  • Página 73: Resetowanie Urządzenia Do Ustawień Fabrycznych

    6) Aby móc sterować reflektorem poprzez DMX, 7) Aby móc sterować reflektorem poprzez wcisnąć przycisk MENU dwa razy, w celu DMX, wcisnąć przycisk MENU, w celu przej- przejścia do najwyższego poziomu menu. ścia do najwyższego poziomu menu. W przypadku pracy niezależnej, za po- W przypadku pracy niezależnej, za po - mocą...
  • Página 74: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU- Til rengøring af huset må kun benyttes en tør, direktiver og er som følge deraf mærket blød klud;...
  • Página 75 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enhe- ten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Rengör endast med en mjuk och torr trasa, Denna enhet uppfyller alla relevanta direktiv använd aldrig kemikalier eller vatten vid ren- inom EU och har därför fått märkning.
  • Página 76 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis- taaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvites- sasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- Käytä laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä. ainoastaan kuivaa, pehmeää kangasta. Älä milloinkaan käytä...
  • Página 80 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1653.99.01.04.2015...

Este manual también es adecuado para:

38.7090Parc-100/ rgb38.7120

Tabla de contenido