Derbi BALAS ROJAS ATV DFW 50 Manual Del Propietário página 50

Tabla de contenido
Manera correcta de conducir
Conduite appropriée
48
48
48
48
48
E
(2) Relación larga.
La marcha larga incrementa la gama de
velocidades del vehículo.
Para cambiar a la relación larga, pare
completamente el vehículo y mueva la
palanca de cambio hasta la posición 2
(Relación larga de velocidad)
.
PRECAUCIÓN!
La utilización de la relación larga para
subida de pendientes puede provocar un
desgaste prematuro de la correa de
transmisión. Utilice la relación corta de
velocidades para estas ocasiones.
(1) Relación corta.
La relación corta de velocidades
proporciona el par motor máximo a baja
velocidad, lo que es adecuado para la
subida de pendientes o para terrenos
fangosos.Para cambiar a la relación corta
de velocidades, en primer lugar pare
completamente el vehículo y mueva la
palanca de cambio hasta la posición 1
(Relación corta de velocidad).
PRECAUCION!
Los cambios a relación corta o relación
larga efectuados con el vehículo en
movimiento pueden causar daños severos
al motor.
F
(2) Relation longue.
La marche longue augmente la gamme
de vitesses du véhicule.
Pour passer à la relation longue, arrêtez
complètement le véhicule et situez le levier
de changement de vitesses sur la
position 2 (Relation longue de vitesse).
PRÉCAUTION!
L'utilisation de la relation longue pour
circuler sur les montées peut provoquer
une usure prématurée de la courroie de
transmission. Utilisez la relation courte
de vitesses pour les montées.
(1) Relation courte.
La relation courte de vitesses fournit le
pair moteur maximum à faible vitesse, ce
qui est correct dans les montées ou les
terrains boueux.
Pour passer à la relation courte de
vitesses il faut tout d'abord arrêter
complètement le véhicule et situez le levier
sur la position 1 (Relation courte vitesse).
PRÉCAUTION!
Les changements à la relation courte ou
la relation longue effectués avec le
véhicule en marche peuvent causer de
graves dommages au moteur.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido