Préécoute Des Canaux; Preascolto Dei Canali - IMG STAGELINE MMX-822 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
F
menter ou diminuer les graves, médiums, aigus
de 12 dB maximum. Si les potentiomètres sont
B
sur la position médiane, il n'y a aucune modifica-
tion.
CH
5) Les réglages de panoramique PAN (10) permet-
tent de produire un effet stéréo pour chacun des
canaux d'entrée mono 1–6: les signaux mono
sont répartis sur les canaux stéréo en fonction de
la position des réglages.
Utilisez les potentiomètres de balance BAL
(14) pour régler la balance des canaux stéréo 7 et
8. Pour des signaux mono sur ces canaux, les
potentiomètres de balance fonctionnent comme
des réglages de panoramique.
6) Réglez le niveau du canal AUX avec le poten-
tiomètre LEVEL (15); l'égaliseur 2 voies (2) de ce
canal AUX permet de diminuer ou augmenter de
12 dB les graves et aigus.
5.2 Préécoute des canaux
Il est possible d'effectuer via un casque ou un sys-
tème Moniteur une préécoute de toute source reliée
à la table, même si le potentiomètre (13) est sur le
minimum. Cette fonction PFL permet un réglage opti-
mal des potentiomètres GAIN lors de l'adaptation
des niveaux. En outre, si vous effectuez une préé-
coute d'un canal d'entrée, vous pouvez repérer avec
précision le moment où faire le fondu-enchaîné des
sources correspondantes.
Il est également possible, de faire une préécoute
des signaux stéréo Master via le casque ou la chaîne.
5.2.1 Préécoute via le casque
1) Reliez un casque (≥ 8 Ω) à la prise (20).
2) Pour faire une préécoute d'un canal d'entrée,
enfoncez la touche PFL (12) du canal correspon-
dant. La diode (11) de ce canal s'allume.
3) Si vous souhaitez faire une préécoute d'un canal
d'entrée, enfoncez les touches (6). Le VU-mètre
(4) indique le niveau du canal sélectionné avec la
touche PFL (12).
Pour une préécoute d'un canal Master, la tou-
che (6) ne doit pas être enfoncée. Le VU-mètre
I
4) Impostare i toni dei canali 1–8 con i regolatori (8).
Spostando i tre regolatori è possibile alzare o
abbassare le frequenze alte, medie e basse fino a
12 dB. Se i cursori si trovano in posizione cen-
trale, la frequenza non viene influenzata.
5) Con i regolatori panpot PAN (10) è possibile
generare per ognuno dei canali d'ingresso mono
1–6 un suono stereo: i segnali d'ingresso mono
vengono distribuiti fra i canali d'uscita stereo a
seconda della posizione dei regolatori.
Impostare il bilanciamento per i canali stereo 7
e 8 con i regolatori BAL (14). Se sono presenti dei
segnali mono, i regolatori del bilanciamento fun-
zionano come panpot.
6) Impostare il livello del canale AUX con il regola-
tore LEVEL (15). La regolazione a due frequenze
(2) del canale AUX permette l'abbassamento o la
riduzione di questo canale fino a 12 dB.

5.2 Preascolto dei canali

Con una cuffia o con un monitor è possibile il preas-
colto singolo di tutte le sorgenti collegate con il mixer,
anche se il relativo fader (13) è sul minimo. La fun-
zione di preascolto permette l'impostazione ottimale
dei regolatori GAIN durante l'adattamento dei livelli.
Inoltre, con il preascolto del segnale d'ingresso è
possibile scegliere il momento ideale per inserire
una sorgente.
Grazie alla funzione di preascolto è possibile il
preascolto dei segnali delle somme in cuffia o con il
monitor.
5.2.1 Preascolto mediante cuffia
1) Collegare una cuffia (≥ 8 Ω) con la presa (20).
2) Per ascoltare un canale d'ingresso premere il
tasto PFL (12) del relativo canale. Si accende il
led di controllo (11) del canale selezionato.
3) Premere il tasto di commutazione (6) per ascol-
tare un canale d'ingresso. In questa posizione, il
VU-metro (4) visualizza il livello del segnale del
canale selezionato con il tasto PFL (12).
Non premere il tasto di commutazione (6) per
ascoltare un canale delle somme. In questa posi-
10
affichage le niveau de sortie du canal Master
sélectionné avec la touche (22). Le niveau du sig-
nal dépend de la position du potentiomètre
Master correspondant (Post-fader).
4) Utilisez le potentiomètre LEVEL (5) pour régler le
volume du casque.
ATTENTION: Ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Des volumes d'écoute trop élevés peu-
vent entraîner des troubles de l'audition. L'oreille
humaine s'habitue aux volumes élevés et, après
une certaine accoutumance, ne les perçoit plus
tels qu'ils sont réellement. C'est pourquoi nous
vous conseillons de ne plus augmenter le volume
une fois que vous êtes habitué à un certain
niveau sonore.
5.2.2 Préécoute via un système Moniteur
1) Reliez-le aux prises MONITOR (33).
2) Pour une préécoute d'un canal d'entrée, enfon-
cez la touche PFL (12) du canal correspondant, la
diode (11), témoin de préécoute s'allume.
3) Pour effectuer une préécoute d'un canal d'entrée,
enfoncez la touche (19). Les signaux de préé-
coute des canaux d'entrée sélectionnées avec la
touche PFL (12) sont disponibles sur la sortie
Monitor.
Si le signal Master stéréo est disponible sur la
sortie Monitor, le commutateur (19) ne doit pas
être enfoncé. La voie est commutée devant les
potentiomètres Master (16) et (21) (Pre Fader): la
position des potentiomètres Master n'a aucune
influence sur le signal de sortie Monitor.
4) Réglez le niveau du signal dirigé vers le système
avec le potentiomètre Moniteur (18).
5.3 Utilisation d'un appareil à effets spéciaux
1) Reliez l'appareil à effets spéciaux (voir § 4. Mise
en service).
2) Il est possible de commuter tous les canaux d'en-
trée 1–8 sur la voie Send. Pour ce faire, réglez le
niveau du signal dirigé vers l'appareil avec le
potentiomètre Send EFF. (9); les voies Send sont
commutées après les potentiomètres (13) (Post-
zione, il VU-metro visualizza il livello d'uscita del
canale delle somme selezionato con il tasto (22).
Il livello del segnale dipende dalla posizione del
relativo regolatore delle somme (post fader).
4) Impostare il volume della cuffia con il regolatore
LEVEL (5).
ATTENZIONE: Mai tenere molto alto il volume
nelle cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni all'udito! L'orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il volume suc-
cessivamente.
5.2.2 Preascolto tramite il monitor
1) Collegare il monitor con le prese MONITOR (33).
2) Per ascoltare un canale d'ingresso premere il
tasto PFL (12) del relativo canale. Si accende il
led di controllo (11) del canale selezionato.
3) Premere il tasto di commutazione (19) per ascol-
tare un canale d'ingresso. In questa posizione, i
segnali di preascolto dei canali selezionati con il
tasto PFL (12) sono presenti all'uscita Monitor.
Se il segnale delle somme stereo dev'essere
inviato all'uscita Monitor, il tasto di commutazione
(19) non dev'essere premuto. La via del monitor
si trova a monte dei regolatori delle somme (16) e
(21) (pre fader); ciò significa che la posizione dei
regolatori delle somme non influenza il segnale
d'uscita del monitor.
4) Impostare il volume per il monitor con il fader del
monitor (18).
5.3 Impiego di un'unità per effetti mono
1) Collegare l'unità per effetti (vedi capitolo 4 "Messa
in funzione").
2) Tutti i canali d'ingresso 1–8 possono essere inse-
riti singolarmente nella via Effect-send. Impostare
il livello del segnale da inviare all'unità per effetti
mediante il regolatore EFF. (9) del relativo canale.
Le vie Effect-send si trovano a valle dei fader (13)
(post fader), quindi la posizione dei fader non
influenza il volume dell'effetto.
fader).: la position des potentiomètres influe sur le
volume de l'effet.
3) Réglez le niveau du signal dirigé vers la sortie
(26), avec le potentiomètre SEND (17).
4) Réglez maintenant avec le réglage RETURN (23)
le niveau du signal revenant de l'appareil à effets;
le signal est mixé sur les sorties Master stéréo
avant les potentiomètres Master (16+21) et le
potentiomètre Moniteur (18) (Pre Fader).
6
Caractéristiques techniques
Entrées
8 x MIC: . . . . . . . . . . . . 0,7 mV/5 kΩ
8 x LINE: . . . . . . . . . . . 100 mV/100 kΩ
1 x AUX: . . . . . . . . . . . . 100 mV/100 kΩ
1 x EFFECT RETURN: 500 mV/100 kΩ
Sorties
MASTER: . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω, 8 V max.
SUB: . . . . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω, 8 V max.
RECORD: . . . . . . . . . . 500 mV/600 Ω, 8 V max.
EFFECT SEND: . . . . . . 500 mV/500 Ω, 8 V max.
Bande passante: . . . . . . . 20–20 000 Hz
Taux de distorsion: . . . . . . 0,01 %
Rapport signal/bruit: . . . . 63 dB
Egaliseur
9 x graves: . . . . . . . . . . ±12 dB/100 Hz
8 x médiums: . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
9 x aigus: . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Sortie casque: . . . . . . . . . ≥ 8 Ω, stéréo
Alimentation: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensions (L x H x P): . . 426 x 100 x 340 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
Branchements
DJ MIC: . . . . . . . . . . . . 1 x XLR, asym.
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 8 x jack 6,35 asym.
Casque: . . . . . . . . . . . . 1 x jack 6,35
Autres branchements
audio: . . . . . . . . . . . . . . 20 x RCA
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
3) Impostare il volume del segnale globale inviato
all'uscita effetti (26) mediante il regolatore delle
somme Effect-send SEND (17).
4) Impostare il livello del segnale che ritorna dall'u-
nità per effetti mediante il regolatore Effect-return
(23). Il segnale viene miscelato sulle uscite stereo
delle somme a monte del fader delle somme (16)
e (21) e del fader monitor (18) (pre fader).
6
Dati tecnici
Ingressi
8 x MIC: . . . . . . . . . . . . 0,7 mV/5 kΩ
8 x LINE : . . . . . . . . . . . 100 mV/100 kΩ
1 x AUX: . . . . . . . . . . . . 100 mV/100 kΩ
1 x EFFECT RETURN: 500 mV/100 kΩ
Uscite
MASTER: . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω, 8 V max.
SUB: . . . . . . . . . . . . . . 1 V/600 Ω, 8 V max.
RECORD: . . . . . . . . . . 500 mV/600 Ω, 8 V max.
EFFECT SEND: . . . . . . 500 mV/500 Ω, 8 V max.
Banda passante: . . . . . . . 20–20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . 0,01 %
Rapporto S/R: . . . . . . . . . 63 dB
Regolatore toni
9 x bassi: . . . . . . . . . . . ±12 dB/100 Hz
8 x medi: . . . . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
9 x alti: . . . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Uscita cuffia: . . . . . . . . . . ≥ 8 Ω, stereo
Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensioni (L x H x P): . . 426 x 100 x 340 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
Collegamenti
MIC DJ . . . . . . . . . . . . . 1 x XLR asimm.
MIC . . . . . . . . . . . . . . . 8 x jack 6,3 mm, asimm.
Cuffia . . . . . . . . . . . . . . 1 x jack 6,3 mm
Tutti gli altri
collegamenti audio: . . . 20 x cinch
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.0830

Tabla de contenido