Para confirmar a manutenção do processo, é intro-
duzido no monitor SETUP OK e a unidade muda
para funcionamento repartido.
Se se pretender cancelar todas as instruções e vol-
tar ao programa básico estabelacido pelo fabricante:
1) Desligue o interruptor POWER (8) da unidade.
2) Volte a ligar a unidade e ao mesmo tempo man-
tenha premida a tecla LOCK (2).
No monitor aparece ERASE, e o programa básico do
fabricante é activado novamente.
7 Mensagens do alarme
7.1 Interrupção do sinal da camara
Se a alimentação do cabo do sinal da camara foi in-
terrompido, a unidade comuta para o modo repart-
ido, independendentemente do modo seleccionado.
O segmento respectivo do monitor mostra a ima-
gem congelada e a piscar (no mod. TVSP-420) e
negro (no mod. TVSP-450COL) com a palavra LOSS
a piscar. No painel da frente da unidade, o LED
sobre a tecla correspondente (6) fica a piscar. Se o
control remoto TVSP-412RM estiver, o LED da cor-
respondente tecla (6), fica também a piscar. Os
LEDs das outras teclas mantem-se acesos.
Com o de alarme (BUZZER) ligado, ouve-se um
sinal senoro intermitente. Com o correspondente
programação da unidade (ver Cap. 6.4 "Ajustes de
alarme"), um relay de alarme liga e activa as unida-
des ligadas á saida de alarme.
O alarme pode ser desligado:
1. Carregando em qualquer tecla do painel da frente
da unidade ou do control remoto. Com as teclas
de funcionamento bloqueadas, a tecla LOCK (2)
deve ser mantida carregada pelo menus durante
6 segundos para desligar o alarme.
2. Com a tecla ALARM RESET (19) no control re-
moto.
3. Com uma tecla ligada aos pinos 5 e 6 do jack sub
D ALARM IN (14).
Monitoren viser teksten SETUP OK for at bekræfte,
at lagringen er udført tilfredsstillende, hvorefter enhe-
den skifter til quad-splitter status.
Hvis det ønskes at fortryde alle ændringer og vende
tilbage fabriksindstillingerne, skal der:
1) Slukkes for enheden med hovedafbryderen
POWER (8).
2) Tændes for enheden igen samtidig med, at man
holder knappen LOCK (2) trykket ind.
Monitoren viser teksten ERASE, hvorefter fabriksind-
stillingerne igen aktiveres.
7 Alarmmeddelelser
7.1 Afbrydelse af kamerasignalet
Hvis strømforsyningen eller et kameras signalkabel
afbrydes, skifter enheden til quad-splitter status –
uafhængigt af den valgte driftstatus.
Det respektive segment på monitoren viser det
"fastfrosne" kamerabillede blinkende (på model
TVSP-420) resp. i sort (på model TVSP-450COL);
desuden vises den blinkende meddelelse LOSS for
det pågældende kamera. På enhedens forplade blin-
ker lysdioden over den tilsvarende knap (6). Hvis
fjernbetjeningen TVSP-412RM (medfølger ikke) er
tilsluttet, vil lysdioden for den tilsvarende knap (6)
blinke på fjernbetjeningen, og alle andre lysdioder
lyse konstant.
Når alarmenheden (summer) er slået til, høres en
brummelyd. Når enheden er programmeret til det (se
afsnit 6.4 "Alarmindstillinger"), trækker et relæ og ak-
tiverer således de enheder, der er tilsluttet alarmud-
gangen.
Alarmen kan slås fra ved at:
1. trykke på en hvilken som helst knap på enhedens
forplade resp. fjernbetjeningen. Når betjenings-
knapperne er låst (se afsnit 5.3 "Låsning af betje-
ningsknapper") skal knappen LOCK (2) holdes
inde i mindst 6 sekunder for at slå alarmen fra.
2. trykke på knappen ALARM RESET (19) på fjern-
betjeningen.
Depois de desligado o alarme,a unidade fica em fun-
cionamento repartido.
Nota: Depois de desligado um alamr, as indicações
dos LED do control remoto não correspondem ao
modo da unidade. Para acertar as indicações dos
LED com o modo de funcionamento, carregue na
tecla
(5) ou na tecla SEQU (4) no control remoto.
7.2 Disparo de um alarme por um sensor:
Se um alarm for disparado por um sensor ligado, a
unidade muda continuamente entre ecrã completo e
repartido, com a imagem da camara respectiva, in-
dependentemente do modo seleccionado. As ima-
gens são mostradas com o tempo de permanencia
programado. (ver cap. 6.1. "Acerto do tempo de per-
manencia das imagens").
Em complemento a mensagem ALARM aparece
a piscar no segmento da respectiva camara. No pai-
nel da frente da unidade o LED sobre a tecla corre-
spondente (6) e entrada da camara, fica a piscar. O
control remoto TVSP-412RM estiver ligado, os LEDs
das teclas (6) do control remoto acendem. As indi-
cações dos LED das outras quatro teclas, variam de
acordo com qual dos quatro sensores foram activa-
dos.
Com o alarme (BUZZER) ligado, sôa mu sinal in-
ternitente. Se houver mais unidades ligadas á saida
de alarme, elas serão activadas.
Depois de esgotar o tempo de duração do alrme,
este pára e a unidade muda para funcionamentore
partido.
O alarme também pode ser interrompido manual-
mente antes de atingir o tempo de duração:
1. Carregando em qualquer tecla do painel da frente
da unidade ou do control remoto. Com teclas de
funcionamento bloqueadas, a tecla LOCK (2) tem
de ser mantida carregada pelo manos durante 6
segundos, para desligar o alarme.
2. Com a tecla ALARME RESET (19) no control re-
moto.
3. Com uma tecla separada, ligada aos pinos 5 e 6
do jack sub D ALARM IN (14).
3. benytte en momentær trykknap, som er tilsluttet
ben 5 og 6 på sub D bøsningen ALARM IN (14).
Når alarmen er slået fra, skifter enheden til quad-
splitter status.
NB: Når en alarm afbrydes, afspejler lysdioderne på
fjernbetjeningen ikke enhedens reelle driftstatus. For
at få lysdioderne til at afspejle enhedens driftstatus
skal knappen
(5) eller knappen SEQU. (4) aktive-
res på fjernbetjeningen.
7.2 Aktivering af en alarm via en sensor
Hvis en alarm aktiveres af en tilsluttet sensor, skifter
enheden konstant mellem quad-splitter visning og
fuldskærmvisning for det relevante kamera – uaf-
hængigt af den valgte driftstatus. Billederne vises på
monitoren med den programmerede visningstid (se
afsnit 6.1 "Indstilling af billedernes visningstid").
Desuden blinker meddelelsen ALARM for det
pågældende kamera. På enhedens forplade blinker
lysdioden over kameraindgangens tilsvarende knap
(6). Hvis fjernbetjeningen TVSP-412RM er tilsluttet,
lyser lysdioderne for knapperne (6): lysdioderne for
de øvrige knapper lyser afhængigt af, hvilken af de
fire alarmsensorer der er blevet aktiveret.
Når alarmenheden (summer) er slået til, høres en
brummelyd. Hvis der er tilsluttet yderligere enheder
til alarmudgangen, vil disse blive aktiveret. Når den
valgte varighed for alarmen er udløbet (se afsnit 6.4
"Alarmindstillinger"), stopper alarmen, og enheden
skifter til quad-splitter status.
Alarmen kan desuden afbrydes manuelt, før den ind-
stillede varighed er udløbet:
1. ved at trykke på en hvilken som helst knap på en-
heden resp. fjernbetjeningen. Når betjenings-
knapperne er låst (se afsnit 5.3 "Låsning af betje-
ningsknapper"), skal knappen LOCK (2) holdes
inde i mindst 6 sekunder for at slå alarmen fra.
2. ved at trykke på knappen ALARM RESET (19) på
fjernbetjeningen.
3. ved at benytte en momentær trykknap, som er til-
sluttet ben 5 og 6 på sub D bøsningen ALARM IN
(14).
Depois de desligado o alarme a unidade fica em fun-
cionamento repartido.
Nota: No final ou se o alarme for desligado, as indi-
cações dos LEDs no control remoto, não estão de
acrodo de funcionamento da unidade. Para acertar
as indicações, carregue na tecla
SEQU (4) do control remoto.
Når alarmen er slået fra, skifter enheden til quad-
splitter status.
NB: Når alarmen stopper resp. slås fra, afspejler lys-
dioderne på fjernbetjeningen ikke enhedens reelle
driftstatus. For at få lysdioderne til at afspejle enhe-
dens driftstatus skal knappen
SEQU. (4) på fjernbetjeningen aktiveres.
P
(5) ou na tecla
DK
(5) eller knappen
33