NL
5.1 Een trackreeks programmeren
1) Een reeks tracks kan enkel geprogrammeerd wor-
B
den, wanneer de CD-speler in de stopstand staat.
Druk hiervoor eventueel op de stoptoets
2) Selecteer met behulp van de TRACK-toetsen
of
(15) de eerste track die u wenst te pro-
grammeren.
3) Druk op de PROGRAM-toets (9): de track wordt in
het geheugen opgeslagen. Op het display ver-
schijnt de melding "PROGRAM" en het geheugen-
plaatsnummer "P-01" wordt kortstondig aan-
geduid. In de trackkalender verdwijnen alle
tracknummers met uitzondering van het nummer
dat momenteel afgespeeld wordt.
4) Selecteer de tweede track en druk vervolgens
opnieuw op de PROGRAM-toets. De track wordt
onder het geheugenplaatsnummer"P-02" opge-
slagen. In de trackkalender verschijnt het over-
eenkomstige tracknummer.
5) Herhaal deze procedure voor alle tracks die u
wenst te programmeren. De geprogrammeerde
tracks worden in de titelkalender weergegeven.
Een track kan ook meermaals, d.w.z. met ver-
schillende geheugenplaatsnummers geprogram-
meerd worden.
Na 16 geprogrammeerde tracks verschijnt de
melding "FULL" op het display. Er kan geen track
meer geprogrammeerd worden.
5.2 De geprogrammeerde trackreeks afspe-
len
Druk op de START/PAUSE-toets
programmeerde trackreeks af te spelen. Het afspe-
len kan op elk moment onderbroken of voortijdig
afgebroken worden door op de toets
stoptoets
(12) te drukken.
Na het afspelen van de geprogrammeerde track-
reeks stopt de CD-speler.
5.3 De geprogrammeerde trackreeks wissen
De geprogrammeerde trackreeks kan enkel gewist
worden, wanneer de CD-speler in de stopstand staat.
Druk hiervoor eventueel op de stoptoets
E
1) Seleccionar el título mediante la tecla TRACK
o
(15).
2) Mantener la tecla CUE (10) pulsada. El título se
lee durante que la tecla está pulsada.
3) Cuando se deja la tecla, el lector vuelve al princi-
pio de título. Mover el fader para empezar el
título.
7 Mantenimiento del lector
Proteger el lector del polvo, de las vibraciones, de la
luz directa del sol, de la humedad y del calor (tem-
peratura de utilización autorizada 0-40 °C). Para
limpiarlo, utilizar un paño seco y blando, en ningún
caso productos químicos o agua.
Consejo referente a errores de lectura:
El humo producido por los cigarrillos se introduce en
el lector y se diposita en el sistema laser. Esto
puede generar errores de lectura. En caso de una
utilización en discoteca, confiar el mantenimiento
del lector a un técnico especializado. Esta operación
va a cargo del usuario, aunque el aparato esté en
garantía.
18
In de stopmodus kunnen de geprogrammeerde
tracks nu gewist worden door op de stoptoets
(12) te drukken. Het toestel is dan opnieuw ingesteld
(12).
voor normaal afspelen van de CD.
[De trackreeks kan ook gewist worden door op de
OPEN/CLOSE-toets (7) te drukken of door het toe-
stel via de POWER-schakelaar (1) uit te schakelen.]
6 Faderstart
De CD-speler kan via een mengpaneel met contact-
sturing aangestuurd worden: bij het openen van de
schuifregelaar op het mengpaneel begint het afspe-
len van de CD, bij het sluiten van de schuifregelaar
schakelt de CD-speler in pauze.
Verbind de faderstart-jack op het mengpaneel via
een hiervoor geschikte verbindingskabel met 6,3
mm-monojack (zie figuur 4) met de START/PAUSE-
jack (17) van de CD-speler. Op het mengpaneel
mogen de faderstartcontacten massageschakeld
zijn, maar niet spanninggeschakeld!
Via de monitorfunctie van het mengpaneel kan bij
gesloten fader een track van de CD voorbeluisterd
worden:
1) Selecteer de track met behulp van de TRACK-
(8) om de ge-
toets
of
2) Houd de CUE-toets (10) ingedrukt. De track
speelt zolang de toets ingedrukt gehouden wordt.
(8) resp. de
3) Na loslaten van de CUE-toets keert de CD-speler
terug naar het begin van de track. Schuif de fader
open, om de track te starten.
7 Onderhoud van de CD-speler
Bescherm de CD-speler tegen stof, trillingen, rechts-
(12).
treeks zonlicht, hoge vochtigheid en warmte (toege-
8 Características técnicas
Convertidor D/A: . . . . . . . 1 bit
Sobremuestreo: . . . . . . . . 8 x
Banda pasante: . . . . . . . . 20-20 000 Hz
Tasa de distorsión:. . . . . . < 0,1 %
Separación de
los canales: . . . . . . . . . . . > 80 dB
Dinámica:. . . . . . . . . . . . . > 90 dB
Relación señal/ruido: . . . > 80 dB
Lloriqueo y centelleo:. . . . no mesurable (precisión
Salida: . . . . . . . . . . . . . . . 2 V
Temperatura de utilización: 0-40 °C
Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensiones (L x A x P): . 482 x 90 x 260 mm,
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg
Características según fabricante.
Reservado el derecho a cualquier modificación.
Mixer
Start
Pause
(15).
de cuarzo
2 unidades de altura
laten omgevingstemperatuur 0-40 °C). Verwijder
het stof met een zachte, droge doek. Gebruik zeker
geen chemicaliën of water.
Opmerking in verband met klankstoringen en
leesfouten
Sigarettenrook dringt makkelijk in alle openingen
van de CD-speler en zet zich ook af op de optische
onderdelen van het laser-aftastsysteem. Deze
aanslag kan leiden tot leesfouten en klankstoringen.
Omdat sigarettenrook niet steeds te vermijden valt,
bv. in een discotheek, moet de CD-speler door een
vakman gereinigd worden. De kosten voor deze rei-
niging draagt de koper, ook tijdens de garantieter-
mijn!
8 Technische gegevens
D/A-omzetter: . . . . . . . . . 1 bit
Oversampling: . . . . . . . . . 8-voudig
Frequentiebereik:. . . . . . . 20-20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaalscheiding: . . . . . . . > 80 dB
Dynamisch bereik: . . . . . . > 90 dB
Signaal/Ruis-verhouding: > 80 dB
Wow en flutter:. . . . . . . . . niet meetbaar (kwarts-
precisie)
Uitgang: . . . . . . . . . . . . . . 2 V
Omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . 0-40 °C
Voedingsspanning: . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Afmetingen (B x H x T): . . 482 x 90 x 260 mm,
2 rack-eenheden
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . 4 kg
Opgemaakt volgens de technische gegevens van
de fabrikant. Deze behoudt zich het recht voor de
technische gegevens te veranderen.