NL
kabel met de overeenkomstige CD-speleringang
op het mengpaneel of versterker.
B
2) De CD-speler kan via een mengpaneel met con-
tactsturing gestart resp. in pauze geschakeld
worden. Voor de aansluiting van de stuurverbin-
ding, zie hoofdstuk 6.
3) Plug ten slotte de netstekker in een stopcontact
(230 V~/50 Hz).
4 Werking
4.1 Een CD afspelen
1) Schakel met de POWER-schakelaar (1) het toe-
stel in. Wanneer er geen CD in de lade ligt, ver-
schijnt na korte tijd de melding "no disc" op het
display (3). Druk op de toets OPEN/CLOSE (7)
om de CD-lade (2) te openen. Op het display ver-
schijnt de melding "OPEN".
2) Leg de CD in de lade met het label naar boven.
Sluit de CD-lade met behulp van de OPEN/
CLOSE-toets. Indien de CD juist in de lade
gelegd is, verschijnen na korte tijd het totale aan-
tal tracks en de totale speelduur van de CD [(e)
en (f) in figuur 3] op het display. Het totale aantal
tracks wordt bovendien in de vorm van een titel-
kalender [(g) in figuur 3] weergegeven. Staan er
meer dan 20 tracks op de CD, dan worden enkel
de eerste 20 door de titelkalender weergegeven.
[Wenst u na sluiten van de CD-lade automatisch
de eerste track op de CD te starten, dan kunt u
de lade ook met de START/PAUSE-toets
sluiten.]
3) Om met de eerste track op de CD te beginnen,
drukt u op de START/PAUSE-toets
Wenst u met een andere track te starten, se-
lecteer dan met een van de TRACK-toetsen (15)
de gewenste track. Door op de toets
ken, springt de CD-speler telkens een track ver-
der, door op de toets
speler telkens een track terug. Op het display
verschijnt het nummer en de speelduur van de
se visualizan [(e) y (f) del esquema 3]. El número
E
total de títulos se visualiza de la misma manera
en la parte numerada [(g) del esquema 3]; si el
CD tiene más de 20 títulos, se visualizan sola-
mente los 20 primeros títulos.
[Si el lector debe empezar automáticamente con
el primer título, se puede cerrar el comparti-
miento CD pulsando la tecla Lectura/Pausa
(8).]
3) Para arrancar con el primer título del CD, pulsar
la tecla Lectura/Pausa
Si se desea empezar con otro título, seleccionar
el título con una de las teclas TRACK (15); a
cada pulsación de la tecla
un título, a cada pulsación de la tecla
cede un título. El visor indica el número de título
y la duración (se visualiza "REMAIN" ). Una vez
el título está seleccionado, arrancar la lectura
mediante la tecla
(8).
4) La tecla
(8) permite pasar del modo Lectura
(visualización de
) al modo Pausa (visualiza-
ción de
) y a la inversa.
5) Durante la lectura del CD o en modo Pausa, es
posible seleccionar otro título mediante las teclas
TRACK (15): a cada pulsación de la tecla
avanza de un título. Si se pulsa la tecla
vez, el lector vuelve al principio del título en curso
de lectura. Mediante varias pulsaciones de la
tecla
, se retrocede un título.
6) Al final del CD, el lector pasa a modo Stop. Si se
desea terminar la lectura antes del final del CD,
pulsar la tecla Stop
7) Para retirar el CD, pulsar la tecla OPEN/CLOSE
(7), el compartimiento (2) se abre.
8) Antes de apagar el lector, cerrar la puerta me-
diante la tecla OPEN/CLOSE para proteger el
sistema laser del polvo y otra suciedad. Apagar
seguidamente el lector mediante el interruptor
POWER (1).
16
geselecteerde track (op het display verschijnt de
melding "REMAIN"). Na selectie van de track
start u het afspelen met de toets
4) Met de toets
spelen (weergave
(weergave
5) Zowel tijdens het afspelen van de CD als bij inge-
schakelde pauze kan met behulp van de TRACK-
toetsen (15) een andere titel geselecteerd wor-
den. Door op de toets
telkens een track vooruitgesprongen. Door één-
maal op de toets
speler terug naar het begin van de geselecteerde
track. Door verschillende keren op de toets
drukken, wordt telkens een track teruggespron-
gen.
6) Nadat alle tracks van de CD gespeeld zijn, stopt
de CD-speler. Wenst u het afspelen te stoppen
vóór het normale einde van de CD, druk dan op
de stoptoets
7) Om de CD uit de lade te kunnen nemen, drukt u
op de OPEN/CLOSE-toets (7). De CD-lade gaat
open.
8) Alvorens de CD-speler uit te schakelen, dient u
met behulp van de OPEN/CLOSE-toets de CD-
lade steeds te sluiten. Zo vermijdt u dat er vuil in
het laser-aftastsysteem geraakt. Schakel de CD-
speler vervolgens uit met de POWER-schakelaar
(1).
4.2 De weergave van de afspeeltijd
(8)
Op het display wordt de gespeelde tijd [(f) in figuur 3]
in minuten (M) en seconden (S) weergegeven,
waarbij de seconden nog eens in 75 "frames" (F)
(8).
verdeeld zijn (1 frame =
4.2.1 Weergaven in de stopmodus
te druk-
In de stopmodus geeft het tijdsdisplay de totale
speelduur van de volledige CD aan (beginstand).
te drukken, gaat de CD-
Om de speelduur van een afzonderlijke track
weer te geven, selecteert u de betreffende track met
behulp van de TRACK-toetsen
4.2 Conmutación de la visualización
El visor indica la duración [(f) del esquema 3] en
minutos (M), segundos (S), estos últimos divididos
en 75 "frames" (F) (1 frame =
4.2.1
En modo Stop, el visor indica la duración total del
CD (visualización de base).
Si se desea visualizar la duración de un título sin-
gular, seleccionar el título mediante una de las
(8).
teclas TRACK
seleccionado y "REMAIN" se visualizan. La tecla
TIME (13) permite pasar de la visualización de la
, el lector avanza
duración del título a la visualización de la duración
, retro-
total del CD y viceversa
4.2.2
En modo Lectura o Pausa, el visor indica la duración
ya transcurrida del título (visualización de base).
En modo normal de lectura (lectura del CD), se pue-
den visualizar las informaciones siguientes con va-
rias pulsaciones de la tecla TIME (13):
- 1. pulsación de la tecla (se visualiza "REMAIN")
visualización de la duración restante de la pieza
, se
en curso
una
- 2. pulsación de la tecla
visualización de la duración restante del CD
- 3. pulsación de la tecla (se apaga "REMAIN")
retorno al visualización de base
Para visualizar la duración total del CD, pulsar la
tecla PROGRAM (9): duración total y número de
(12).
títulos se visualizan momentaneamente, después el
visor vuelve a las informaciones precedentes.
Durante la lectura de una programación, la tecla
TIME permite pasar únicamente de la visualización
de la duración trenascurrida del título a la visualiza-
ción de la duración restante del título y viceversa.
Para visualizar la posición de un título en un pro-
gramación, pulsar le tecla PROGRAM (9): el rango
de programación se visualiza momentaneamente
para volver despues a las informaciones preceden-
tes.
(8) kunt u schakelen tussen af-
op het display) en pauze
op het display).
te drukken, wordt
te drukken, springt de CD-
(12).
omschakelen
1
/
seconde).
75
of
de duración
1
/
segundo).
75
Visualizaciones
en modo Stop
o
(15): la duración del título
Visualizaciones
en modo Lectura y
Pausa
tijdsdisplay geeft de speelduur van de geselec-
teerde track aan en op het display verschijnt de mel-
(8).
ding "REMAIN". Met behulp van de TIME-toets (13)
kan omgeschakeld worden tussen de weergave van
de speelduur van de track en de weergave van de
totale speelduur van de CD.
4.2.2 Weergaven tijdens het afspelen
en in pauzemodus
Tijdens het afspelen en in pauzemodus geeft het
tijdsdisplay de verstreken afspeeltijd van de gesel-
ecteerde track aan (beginstand).
Door verschillende keren op de TIME-toets (13) te
drukken, kan bij normale weergave (afspelen van de
te
CD) verdere tijdsinformatie opgeroepen worden:
- 1ste keer drukken op de toets (op het display ver-
schijnt de melding "REMAIN"):
de resterende tijd van de geselecteerde track
wordt weergegeven
- 2de keer drukken op de toets:
de resterende tijd van de CD wordt weergegeven
- 3de keer drukken op de toets (de melding "RE-
MAIN" verdwijnt van het display):
het display schakelt terug naar de beginstand
Druk op de PROGRAM-toets (9) om de totale speel-
duur van de CD weer te geven. Op het display ver-
schijnen kortstondig de totale speelduur en het
totale aantal tracks. Vervolgens schakelt de CD-
speler terug naar de vorige weergave.
Bij de weergave van een geprogrammeerde reeks
tracks (zie hoofdstuk 5) kan met behulp van de
TIME-toets enkel omgeschakeld worden tussen de
weergave van de verstreken speeltijd en de weer-
gave van de resterende tijd van de track.
Om de positie van een track in de geprogram-
meerde reeks tracks weer te geven, drukt u op de
PROGRAM-toets (9). Het geheugenplaatsnummer
van de track verschijnt kortstondig op het display.
Vervolgens schakelt de CD-speler terug naar de vo-
rige weergave.
4.3 Versneld vooruit en achteruit zoeken
Met behulp van de SEARCH-toetsen (14) kan tij-
(15): het
dens het afspelen en in pauzemodus op de CD snel
4.3 Avance y retroceso
Las teclas SEARCH (14) permiten avanzar/retroce-
der rápidamente en el CD en modo Lectura o
Pausa. El avance/retroceso se hace en varios títu-
los, pero se para cuando el principio o final del CD
está en espera.
avance rápido:
retroceso rápido: tecla
En modo Pausa, se puede posicionar en un lugar
preciso mediante esta función por espacios de
1 "frame" (1 frame =
breve de la tecla
un frame.
En modo Pausa, despues de un avance/retroce-
so rápido, le lugar se repite tanto tiempo hasta que
se vuelve de nuevo meidante la tecla
Lectura.
Consejo: para una serie programada (ver cap. 5), el
avance/retroceso cesa con el fin/principio del título
seleccionado.
4.4 Lectura de las primeras notas
1) El aparato debe estar en modo Pausa: si no es
así, ponerlo en Pausa meidante la tecla
2) Seleccionar el título deseado mediante una de
las teclas TRACK
3) Mantener la tecla CUE (10) pulsada, el diodo
encima de la tecla parpadea. El título se lee
cuando la tecla se mantiene pulsada.
4) Cuando deja la tecla CUE, el lector vuelve al
principio del título. El diodo encima de la tecla se
ilumina. Pulsar la tecla
título.
4.5 Retroceso a un lugar marcado de un título
1) Durante la lectura de un título, poner el lector en
Pausa mediante la tecla
que debe servir de punto de partida, está en
espera.
Utilizar
SEARCH
punto exacto queda entonces marcado.
2) Seguir la lectura pulsando la tecla
tecla
mantenida pulsada
mantenida pulsada
1
/
segundo). A cada pulsación
75
o
, se avanza/retrocede de
(8) a modo
(8).
o
(15).
(8) para arrancar el
(8) cuando el lugar
eventualmente
las
teclas
y
(14) para más precisión: el
(8).