Versneld Vooruit En Achteruit Zoeken; Korte Voorafluistering Van Een Track; Terugkeren Naar Een Gemarkeerde Plaats In Een Track; Een Individuele Track Of De Volledige Cd Opnieuw Afspelen - IMG STAGELINE CD-162DJ Manual De Instrucciones

vooruit of achteruit gezocht worden. Deze functie
werkt ook over verschillende tracks, maar stopt
evenwel bij bereiken van het begin of het einde van
de CD.
Versneld vooruit zoeken:
Houd de toets
ingedrukt.
Versneld achteruit zoeken:
Houd de toets
ingedrukt.
In de pauzemodus kan met de functie vooruit/achte-
ruit zoeken een bepaalde plaats op een "frame" pre-
cies opgezocht worden (1 frame =
Door op de toets
of
te drukken, wordt telkens
een frame vooruit- resp. achteruitgesprongen.
In de pauzemodus wordt na vooruit/achteruit
zoeken de geselecteerde plaats zo vaak herhaald,
tot met de toets
(8) weer naar afspelen gescha-
keld wordt.
Opmerking: Bij een geprogrammeerde reeks tracks
(zie hoofdstuk 5) stopt het vooruit en achteruit zoe-
ken aan het einde resp. het begin van de geselec-
teerde track.

4.4 Korte voorafluistering van een track

1) De CD-speler moet in pauze staan. Schakel met
de toets
(8) eventueel in pauze.
2) Selecteer de gewenste track met een van de
TRACK-toetsen
of
(15).
3) Houd de CUE-toets (10) ingedrukt. De LED
boven de toets licht op. De track wordt afge-
speeld zolang de toets ingedrukt wordt.
4) Na loslaten van de CUE-toets gaat de CD-speler
terug naar het begin van de track. De LED boven
de toets licht op. Druk op de toets
track te starten.
4.5 Terugkeren naar een gemarkeerde plaats
in een track
1) Schakel tijdens het afspelen van een track met de
toets (8) in pauze, wanneer de plaats bereikt is,
naar welke later teruggesprongen moet worden.
Indien noodzakelijk, kan de plaats met behulp van
de SEARCH-toetsen
en
3) Para volver al lugar marcado, pulsar la tecla CUE
(10). El aparato pasa a Pausa, el diodo encima
de la tecla se ilumina.
4) Empezar la lectura mediante la tecla
de nuevo la tecla CUE y mantenerla pulsada (el
diodo de debajo la tecla parpadea). Cuando se
deja la tecla CUE, el aparato vuelva al lugar mar-
cado. Con una nueva pulsación de la tecla CUE,
se puede efectuar una repetición tantas veces
como se desee a partir del lugar marcado.
5) Si se debe marcar otro lugar sobre el CD, posi-
cionarse en este lugar, poner el lector en Pausa:
la vieja marca queda reemplazada por la nueva.
El lugar marcado se borra cuando la tecla Stop
(12) está pulsada o cuando el CD se ha terminado o
cuando la puerta CD está abierta mediante la tecla
OPEN/CLOSE (7).
Consejos:
a. Pulsando una de las teclas TRACK
el lugar marcado es reemplazado por el inicio del
título seleccionado.
b. Para una serie programada, el retorno hacia
atrás a un lugar marcado solamente es posible
dentro un título.
4.6 Repetición de un título o de todo el CD
1) Para repetir un título, pulsar una vez la tecla RE-
PEAT (11): el título seleccionado se repite de ma-
nera continua. En el visor (3), se visualiza "RE-
PEAT".
2) Para una repetición infinita de todo el CD o de
una programación (ver cap. 5), pulsar de nuevo
la tecla REPEAT: se visualiza "REPEAT ALL".
3) Para desconectar la función repetición, pulsar
una tercera vez la tecla REPEAT.
4.7 Modificación de la velocidad/altura tonal
Para modificar la velocidad y por tanto la altura
tonal, pulsar la tecla PITCH (4) (el diodo encima de
la tecla se ilumina). Regular la modificación de velo-
cidad (±12 %) deseada mediante el potenciometro
PITCH CONTROL (6).
geselecteerd worden (zie hiervoor hoofdstuk 4.3).
De plaats is nu intern gemarkeerd.
2) Herstart het afspelen met de toets
3) Met behulp van de CUE-toets (10) kan de CD-
speler nu terugkeren naar de gemarkeerde
plaats. De CD-speler schakelt naar pauze, en de
LED boven de CUE-toets licht op.
4) Start het afspelen met de toets
nieuw op de CUE-toets en houd deze ingedrukt
(de LED boven de toets licht op). Zodra de CUE-
1
/
seconde).
75
toets losgelaten wordt, springt het toestel terug
naar de gemarkeerde plaats. Door opnieuw op
de CUE-toets de drukken, kunnen vanaf de
gemarkeerde plaats zoveel herhalingen gemaakt
worden als gewenst.
5) Wenst u een andere plaats op de CD te marke-
ren, zoek dan deze plaats op en schakel de CD-
speler in pauze. De nieuwe markering vervangt
de oude markering.
De gemarkeerde plaats wordt gewist, wanneer op
de stoptoets
CD afgespeeld is of wanneer de CD-lade met
behulp van de OPEN/CLOSE-toets (7) geopend
wordt.
Opmerking:
a. Door op een van de TRACK-toetsen
(15) te drukken, wordt de gemarkeerde plaats
vervangen door het trackbegin dat met de betref-
fende toets geselecteerd werd.
b. Bij een geprogrammeerde reeks tracks kan enkel
binnen een track naar een gemarkeerde plaats
teruggekeerd worden.
(8) om de
4.6 Een individuele track of de volledige CD
opnieuw afspelen
1) Druk eenmaal op de REPEAT-toets (11) om een
track opnieuw af te spelen. De momenteel gese-
lecteerde track wordt continu herhaald. Op het
display (3) verschijnt de melding "REPEAT 1".
2) Druk een tweede keer op de REPEAT-toets om
de volledige CD of een geprogrammeerde reeks
(14) nauwkeurig
tracks (zie hiervoor hoofdstuk 5) continu te her-
Este reglaje solamente es activo cuando la tecla
PITCH (4) está pulsada; si este no es el caso, el lec-
tor lee en velocidad normal.
o pulsar
4.7.1 Adaptación del ritmo entre dos piezas
Las teclas PITCH BEND (5) permiten adaptar el rit-
mo de pieza en curso de lectura al ritmo de una
pieza leída en otro aparato.
Mediante el potenciometro PITCH CONTROL
(6), adaptara la velocidad de la pieza en curso de
lectura a la velocidad de la segunda pieza. Utilizar
las teclas PITCH BEND para que los beats por
minuto de cada pieza coincidan; mientras la tecla
se mantiene pulsada, el título se lee de manera más
rápida, mientras la tecla
título se lee de manera menos rápida. En cada caso,
el diodo encima de la tecla PITCH (4) parpadea.
o
(15),
5 Composición de una programación
Esta función programación permite componer una
serie personal de títulos. Estos títulos pueden pro-
gramarse en el orden deseado.
5.1 Programación
1) El aparato debe estar en Stop; si este no es el
caso, pulsar la tecla Stop
2) Seleccionar el primer título mediante las teclas
TRACK
3) Pulsar la tecla PROGRAM (9): el título queda
memorizado. Se visualiza "PROGRAM", el nú-
mero de memorización "P-01" se visualiza. En el
teclado, se anula la inserción de todos los núme-
ros a excepción del número del título seleccio-
nado.
4) Seleccionar el segundo título, y pulsar la tecla
PROGRAM. El título queda memorizado con el
número "P-02"; se visualiza el número corres-
pondiente en el teclado.
5) Repetir los procesos para todos los títulos; se
visualizan los títulos programados en el teclado.
Puede programarse un título varias veces, bajo
diferentes números.
(8).
, of druk op-
(12) gedrukt wordt resp. wanneer de
of
se mantiene pulsada, el
(12).
o
(15).
halen. Op het display verschijnt de melding "RE-
PEAT ALL".
3) Druk een derde keer op de REPEAT-toets om de
herhalingsfunctie uit te schakelen.

4.7 Afspeelsnelheid/toonhoogte wijzigen

Om de afspeelsnelheid en dientengevolge de toon-
hoogte te veranderen, drukt u op de PITCH-toets (4)
(de LED boven de toets licht op). Stel vervolgens de
gewenste snelheidsverandering (±12 %) in met be-
hulp van de regelaar PITCH CONTROL (6).
De instelling met de regelaar PITCH CONTROL (6)
kan enkel bij ingedrukte PITCH-toets (4) gebeuren.
Wanneer de toets niet ingedrukt is, wordt de CD met
de standaard snelheid afgespeeld.
4.7.1 Het ritme van twee muziekfragmenten op
elkaar afstemmen
Met behulp van de toetsen PITCH BEND (5) kan het
ritme van de geselecteerde track afgestemd worden
op het ritme van een muziekfragment dat op een an-
der toestel afgespeeld wordt.
Stem met behulp van de regelaar PITCH CON-
TROL (6) eerst de snelheid van het geselecteerde
muziekfragment en van het tweede muziekfragment
op elkaar af. Regel dan met de toetsen PITCH BEND
het aantal beats per minuut van beide muziekfrag-
menten precies op elkaar af. Zolang de toets
gedrukt is, wordt de track versneld afgespeeld; zo-
lang de toets
ingedrukt is, wordt de track vertraagd
afgespeeld. Dit wordt weergegeven door de knippe-
rende LED boven de PITCH-toets (4) wanneer de
toets
resp.
ingedrukt gehouden wordt.

5 Een eigen trackreeks samenstellen

De programmeerfunctie van de CD-speler biedt de
mogelijkheid een eigen trackreeks samen te stellen.
De geselecteerde tracks kunnen in willekeurige
volgorde geprogrammeerd worden.
Cuando 16 títulos están programados, se vi-
sualiza "FULL". No es posible programar otros
títulos.
5.2 Lectura de la programación
Para leer una programación, pulsar la tecla Lectura/
Pausa
(8). La lectura puede interrumpirse en
cualquier momento con la tecla
con la tecla Stop
(12).
Cuando se ha terminado la serie programada, el
aparato pasa a Stop.
5.3 Borradura de la programación
Para borrar una programación, poner el lector en
Stop. Pulsar la tecla Stop
(12) si es necesario.
En modo Stop, los títulos programados pueden
borrarse mediante una pulsación de la tecla Stop
(12). El lector está entonces en Lectura normal (lec-
tura del CD).
[La borradura de la programación es posible pul-
sando la tecla OPEN /CLOSE (7) o parando el lector
mediante el interruptor POWER (1).]
6 Arranque eléctrico
El lector CD puede arrancarse desde una mesa de
mezclas con arranque por contacto; abriendo el
fader de la mesa, la lectura del CD arranca, cerrán-
dolo, el lector pasa en Pausa.
Conectar la toma arranque eléctrico de la mesa
de mezclas mediante un cable de conexión equi-
pado de un conector jack mono macho 6,35
(esquema 4) a la toma START/PAUSE (17) del lec-
tor CD. ¡En la mesa de mezclas, los contactos de
arranque eléctrico deben conectarse siempre a
tierra, nunca a tensión!
Mixer
La función pre-escucha de la mesa de mezclas per-
mite cuando el fader está cerrado efectuar una pre-
escucha de un título CD.
NL
B
in-
E
(8) o pararse
Start
Pause
17
loading

Este manual también es adecuado para:

21.1790