Face Arrière; Pannello Posteriore - IMG STAGELINE DMX-1440 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DMX-1440:
8 Interrupteur POWER marche/arrêt
9 Potentiomètre de réglage AUDIO SENS. pour
régler le seuil de déclenchement dans le cas
dʼun déroulement dʼune séquence de scènes
géré par la musique
10 Touche FLASH MODE pour la sélection de fonc-
tions des touches Flash (12) :
Réglage de base : (la LED rouge FL. CH. brille)
Lorsquʼune touche Flash (12) est maintenue
enfoncée, indépendamment du réglage MAS-
TER LEVEL (15), le canal de commande cor-
respondant est réglé sur la valeur maximale
de 255 si cette fonction a été attribuée pour le
canal de commande correspondant (voir cha-
pitre 4.4.2). Ainsi un projecteur p. ex. peut être
commuté sur la luminosité maximale.
Première pression (la LED FL. GRP. jaune brille)
Lorsquʼune des 5 touches Flash en partant
de la gauche est maintenue enfoncée, les
canaux de commande rassemblés dans un
groupe Flash (chapitre 5.4.1) sont commutés
sur la valeur maximale.
Deuxième pression (la LED SH. VAL. verte brille)
Par une pression sur une touche Flash, la
valeur DMX actuelle du canal correspondant
est indiquée sur lʼaffichage.
Troisième pression : réglage de base
11 Affichage STICK CTRL pour les canaux de com-
mande 1 et 2 de chaque groupe de canaux : brille
si la touche STICK CONTROL ASSIGN 1/2 (17)
a été enfoncée. Les canaux 1 et 2 (ou 13 + 14 ;
25 + 26 ... 85 + 86) peuvent être réglés avec le
levier de commande MOTION CONTROL (18).
12 Touches Flash : voir position 10 pour les fonctions
13 Affichage STICK CTRL pour les canaux de com-
mande 7 et 8 de chaque groupe de canaux : brille
si la touche STICK CONTROL ASSIGN 7/8 (19)
a été enfoncée. Les canaux 7 et 8 (ou 19 + 20 ;
31 + 32 ... 91 + 92) peuvent être réglés avec le
levier de commande MOTION CONTROL (18).
14 Potentiomètres de réglage pour gérer les jeux de
lumière reliés
8 Interruttore on/off POWER
9 Regolatore AUDIO SENS. per impostare la so -
glia di reazione nel caso di svolgimento coman-
dato dalla musica di una sequenza di scene
10 Tasto FLASH MODE per selezionare la funzione
dei tasti Flash (12):
impostazione base (il LED rosso FL. CH. è
acceso)
Tenendo premuto un tasto Flash (12) e indi-
pendentemente dal regolatore MASTER LE -
VEL (15), il relativo canale di comando viene
messo sul valore massimo di 255, se tale fun-
zione è ammessa per quel canale di co -
mando (capitolo 4.4.2). In questo modo è
possibile, p. es., attivare la massima lumino-
sità di un faro.
1. pressione del tasto (il LED giallo FL. GRP. è
acceso)
Tenendo premuto uno dei cinque tasti Flash
di sinistra, i canali di comando uniti in un
gruppo Flash (cap. 5.4.1) vengono messi sul
valore massimo.
2. pressione del tasto (il LED verde SH. VAL. si
accende)
Premendo un tasto Flash, il valore attuale del
relativo canale viene indicato sul display.
3. Pressione del tasto: impostazione base
11 Spia STICK CTRL per il 1. e 2. canale di coman -
do di ogni gruppo di canali; è accesa se il tasto
STICK CONTROL ASSIGN 1/2 (17) è stato pre-
muto. I canali 1 e 2 (opp. 13 + 14; 25 + 26 ... 85
+ 86) possono poi essere impostati con la leva di
comando MOTION CONTROL (18).
12 Tasti Flash; per le funzioni vedi posizione 10
13 Spia STICK CTRL per il 7. e 8. canale di co man -
do di ogni gruppo di canali; è accesa se il tasto
STICK CONTROL ASSIGN 7/8 (19) è stato pre-
muto. I canali 7 e 8 (opp. 19 + 20; 31 + 32 ... 91
+ 92) possono poi essere impostati con la leva di
comando MOTION CONTROL (18).
14 Regolatore cursore per comandare le unita colle-
gate per effetti luce
15 Potentiomètre de réglage MASTER LEVEL pour
dimmer la scène en cours.
Toutes les valeurs des canaux de commande pour
lesquelles une modification via le réglage MAS-
TER LEVEL a été autorisée (chap. 4.2.2) peu-
vent être diminuées ensemble avec ce réglage.
16 Potentiomètre de réglage MANUAL CROSS-
FADE pour une transition manuelle dʼune scène
sur lʼautre ; le potentiomètre C.F. TIME (7) doit
être tourné entièrement à droite (position MAN)
de telle sorte que la LED verte sous le potentio-
mètre MANUAL CROSSFADE brille.
17 Touche STICK CONTROL ASSIGN 1/2 :
lorsque la touche est activée, la LED STICK
CTRL (11) et les canaux de commande 1 et 2 du
groupe de canaux sélectionné peuvent être ré -
glés avec le levier MOTION CONTROL (18).
18 Levier de commande : voir points 17 et 19,
touches STICK CONTROL ASSIGN pour les
fonctions.
19 Touche STICK CONTROL ASSIGN 7/8 :
lorsque la touche est activée, la LED STICK
CTRL (13) et les canaux de commande 7 et 8 du
groupe de canaux sélectionné peuvent être ré -
glés avec le levier MOTION CONTROL (18).
20 Touche TAP SPEED : par une double pression,
la vitesse de déroulement dʼune séquence de
scène peut être réglée [alternative au réglage
SEQUENCER SPEED (5)].
21 Touche ESC/SETUP pour appeler et quitter le
menu de configuration
22 Touche STORE/PRG pour mémoriser une scè -
ne (chapitre 6.1) et mémoriser une séquence de
scènes (chapitre 7.1)
23 Touches curseur
et
pour sélectionner une
banque de mémoires; lorsque le menu de confi-
guration est appelé elles servent pour avancer
ou reculer aux paramètres individuels et en
mode séquence pour sélectionner les étapes
individuelles de séquence.
24 Touche DELETE : pour commuter tous les ca -
naux de commande sur la valeur zéro (chap. 5.1
15 Regolatore MASTER LEVEL per il dimming di
una scena attuale
Tutti i valori dei canali di comando, per i quali è
concesso lʼintervento del regolatore MASTER
LEVEL (capitolo 4.4.2), possono essere ridotti
insieme con questo regolatore.
16 Regolatore MANUAL CROSSFADE per la dis-
solvenza manuale da una scena verso unʼaltra;
per fare ciò occorre girare il regolatore C.F. TIME
(7) completamente a destra (posizione MAN), in
modo che il LED verde sotto il regolatore
MANUAL CROSSFADE sia acceso
17 Tasto STICK CONTROL ASSIGN 1/2
Se il tasto è stato azionato, la spia STICK CTRL
(11) è accesa, e il 1. e 2. canale di comando del
gruppo selezionato può essere regolato con la
leva di comando MOTION CONTROL (18).
18 Leva di comando; per le funzioni vedi i tasti
STICK CONTROL ASSIGN, posizioni 17 e 19
19 Tasto STICK CONTROL ASSIGN 7/8
Se il tasto è stato azionato, la spia STICK CTRL
(13) è accesa, e il 7. e 8. canale di comando del
gruppo selezionato può essere regolato con la
leva di comando MOTION CONTROL (18).
20 Tasto TAP SPEED; premendolo due volte, si può
impostare la velocità di svolgimento di una se -
quenza di scene [in alternativa al regolatore
SEQUENCER SPEED (5)]
21 Tasto ESC/SETUP per chiamare il menù di con-
figurazione e per uscire dallo stesso
22 Tasto STORE/PRG per memorizzare una scena
(capitolo 6.1) e per memorizzare una se quen za
di scene (capitolo 7.1)
23 Tasti cursor
e
per selezionare una banca di
memorie; se è attivo il menù di configurazione,
servono per spostarsi avanti e indietro sui singoli
parametri, e nella modalità di sequenza per sele-
zionarne i singoli passi della sequenza
24 Tasto DELETE, per azzerare tutti i canali di
comando (cap. 5.1 e 6.1) e per cancellare una
sequenza di scene (cap. 7.1.2) oppure singoli
et 6.1) et pour effacer une séquence de scènes
(chap. 7.1.2) ou les étapes individuelles de sé -
quence (chap. 7.1.5) ; respectivement en combi-
naison avec la touche STORE/PRG (22).
25 Touche INSERT pour insérer des étapes de sé -
quen ce dans une séquence de scènes (chap -
itre 7.1.4)
26 Touche SEQUENCE pour dérouler, cesser ou
programmer une séquence de scènes
27 Touche BANK/AUDIO : une fois cette touche
activée, il est possible de taper le numéro à deux
chiffres de la banque avec les touches numé-
riques (2) ; en mode séquence, cette touche sert
à démarrer une séquence de scènes qui doit
défiler géré par la musique (chapitre 7.2)
28 Touche FULL ON : commute sur la valeur maxi-
male tous les canaux de commande autorisés
pour cette fonction (chapitre 4.4.2).
Ainsi, p. ex. tous les appareils DMX sont commu-
tables sur la luminosité maximale sans influen-
cer les autres fonctions comme lʼinclinaison, la
rotation, le changement de couleurs ou de gobo.
29 Touche BLACKOUT : commute sur zéro tous les
canaux de commande autorisés pour cette fonc-
tion (chapitre 4.4.2).
Tous les appareils DMX peuvent ainsi être
assombris.
1.2 Face arrière
30 Cordon secteur à relier à une prise secteur
230 V~/50 Hz
31 Sorties signal DMX
1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 + 5 = libres
Selon lʼentrée DMX existante sur le premier jeu
de lumière reliez la prise XLR 3 pôles ou 5 pôles
au jeu de lumière ; reliez la sortie du premier jeu
de lumière à lʼentrée de lʼappareil suivant etc.
32 So6rtie audio stéréo pour brancher un appareil
audio à sortie Ligne (0,1 – 2 V) pour gérer le
déroulement dʼune séquence de scènes selon le
rythme de la musique ; lorsque la prise est
connectée, le micro interne (4) est déconnecté.
passi di una sequenza (cap. 7.1.5); sempre in
combinazione con il tasto STORE/PRG (22)
25 Tasto INSERT per inserire passi di sequenze in
una sequenza di scene (cap. 7.1.4)
26 Tasto SEQUENCE per lo svolgimento, lʼarresto o
la programmazione di una sequenza di scene
27 Tasto BANK/AUDIO; dopo aver azionato questo
tasto è possibile digitare il numero a due cifre
della banca con i tasti numerici (2); nella moda-
lità di sequenza, il tasto serve per avviare una
sequenza di scene che deve essere comandata
dalla musica (capitolo 7.2)
28 Tasto FULL ON, mette sul valore massimo tutti i
canali di comando che accettano tale funzione
(capitolo 4.4.2)
In questo modo è possibile, per esempio, portare
tutti gli apparecchi DMX al massimo della lumi-
nosità senza compromettere altre funzioni come
orientare, inclinare, cambio colori o gobo.
29 Tasto BLACKOUT, azzera tutti i canali di co -
mando che accettano tale funzione (cap. 4.4.2)
In questo modo è possibile, per esempio, oscu-
rare tutti gli apparecchi DMX.

1.2 Pannello posteriore

30 Cavo di rete per il collegamento con una presa
(230 V~/50 Hz)
31 Uscite dei segnali DMX
1 = massa 2 = DMX-, 3 = DMX+, 4 e 5 = liberi
A seconda dellʼingresso DMX presente nella
prima unità per effetti luce, collegare la presa
XLR a 3 poli oppure quella a 5 poli con lʼunità
per effetti luce; collegare lʼuscita della prima
unità per effetti con lʼingresso dellʼapparecchio
successivo ecc.
32 Ingresso audio stereo per il collegamento di un
apparecchio audio con uscita Line (0,1 – 2 V),
per comandare lo svolgimento di una sequenza
nel ritmo della musica; se si collega questa
presa, il microfono interno (4) viene disattivato.
F
B
CH
I
21
loading

Este manual también es adecuado para:

38.1980