Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

DMX-Lichtsteuerpult
für LED-Scheinwerfer
DMX Controller
for LED Spotlights
LC-324DMX
Bestell-Nr. • Order No. 38.7720
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE LC-324DMX

  • Página 1 DMX-Lichtsteuerpult für LED-Scheinwerfer DMX Controller for LED Spotlights LC-324DMX Bestell-Nr. • Order No. 38.7720 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 3 FIXTURE MIC SENS. POWER LIGHT RED ORANGE YELLOW SOUND GREEN LIGHT GREEN CYAN WHITE FADER COLOUR GREEN STROBE WHITE BLUE LIGHT BLUE MAGENTA PURPLE FLASH T− BLUE MASTER 12 COLOUR 3 COLOUR STROBE COL. FADE GREEN BLUE WHITE MASTER STROBE BLACK OUT PROGRAM ➀...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt DMX-Lichtsteuerpult für LED-Scheinwerfer Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 Diese Anleitung richtet sich an den Installa- Hinweise für den sicheren Gebrauch � � � 5 teur des Geräts mit Grundkenntnissen in der DMX-Steuerung und an den Bediener .
  • Página 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    örtlichen Recyclingbetrieb . 14 DMX-Signal-Ausgang (3-pol . XLR) zum An- schluss an den DMX-Eingang des ersten Scheinwerfers 3 Einsatzmöglichkeiten Das Lichtsteuerpult LC-324DMX dient zur einfa- 2 Hinweise chen, unabhängigen DMX-Steuerung von bis zu für den sicheren Gebrauch vier LED-Scheinwerfern oder Scheinwerfergrup- Die Geräte (Steuerpult und Netzgerät) entspre- pen mit gleichen Kanalfunktionen .
  • Página 6: Inbetriebnahme

    4 Inbetriebnahme 4.3 Stromversorgung herstellen Das beiliegende Steckernetzgerät zuerst mit der Buchse 9 – 12 V (13) verbinden und dann 4.1 Gerät aufstellen das Netzgerät in eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) Das Gerät auf einer ebenen Fläche aufstellen . stecken .
  • Página 7: 4�4�2 Startadressen Einstellen

    4.4.2 Startadressen einstellen 5) Den Schalter mit der Nr . 1 für den normalen Betrieb wieder in die untere Position stellen: An allen Scheinwerfern (FIXTURE) oder Schein- werfergruppen nach folgender Tabelle die Start- Hinweis: Die anderen Schalter in der ☞ adressen einstellen (  Anleitung der Schein- Einstellung von Kap .
  • Página 8: 5�1 Farbwechselprogramme

    5.1 Farbwechselprogramme effekt nicht nur auf die angewählten Scheinwer- fer, sondern auf alle Scheinwerfer . Das Lichtsteuerpult verfügt über drei automati- sche Programme . Zum Aufruf eines Programms: 1) Wie am Anfang von Kapitel 5 beschrieben ist, für alle Scheinwerfer die gewünschten Farb- 1) Mit den Tasten FIXTURE (1) die betreffenden oder Helligkeitseinstellungen vornehmen .
  • Página 9: 5�4 Flash-Funktion

    6 Technische Daten 5.4 Flash-Funktion Mit der Taste FLASH (10) können kurzfristig die Datenprotokoll: � � � � � � � � � DMX 512 Kanäle aller angewählten Scheinwerfer auf den Anzahl der DMX-Kanäle: � � max� 4 × 6 aus 32 Kanälen Maximalwert geschaltet werden .
  • Página 10: Operating Elements And Connections

    Contents DMX Controller for LED Spotlights These instructions are intended for installers of Operating Elements and Connections � � 10 the controller with basic knowledge in DMX Safety Notes � � � � � � � � � � � � � � � � 11 control and for users .
  • Página 11: Safety Notes

    14 DMX signal output (3-pole XLR) for connec- 3 Applications tion to the DMX input of the first spotlight The controller LC-324DMX is used for easy and independent DMX control of up to four LED 2 Safety Notes spotlights or spotlight groups with the same The units (controller and power supply unit) cor- channel functions .
  • Página 12: Before Operation

    4 Before Operation 4.3 Power supply Connect the plug-in power supply unit to the jack 9 – 12 V (13) first, then connect the power 4.1 Setting up supply unit to a mains socket (230 V/50 Hz) . Set up the controller on a flat surface . Via holes on the front panel, the controller can also be 4.4 Presets installed (e .
  • Página 13: 4�4�2 Setting The Start Addresses

    4.4.2 Setting the start addresses 5) For normal operation, set switch 1 to the lower position again . Set the start addresses of all spotlights (FIXTURE) or spotlight groups according to the table below Note: Do not change the settings of the ☞...
  • Página 14: 5�1 Colour Change Programs

    5.1 Colour change programs 1) As described at the beginning of chapter 5, make the desired settings for colour or The controller offers three automatic programs . brightness for all spotlights . To call up a program: 1) Use the buttons FIXTURE (1) to select /dese- 2) Press the button STROBE in the zone lect the corresponding spotlights .
  • Página 15: 5�4 Flash Function

    6 Specifications 5.4 Flash function The button FLASH (10) can be used to quickly Data protocol: � � � � � � � � � � DMX 512 set the channels of any spotlights selected to the Number of DMX channels: � 4 × 6 max� from 32 chan- maximum value .
  • Página 16: Eléments Et Branchements

    Table des matières Contrôleur DMX pour projecteurs LED Eléments et branchements � � � � � � � � 16 Conseils d’utilisation e de sécurité � � � 17 Cette notice s’adresse aux installateurs de l’ap- pareil avec des connaissances de base dans la Possibilités d’utilisation �...
  • Página 17: Conseils D'utilisation E De Sécurité

    à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et portent donc le sym- 3 Possibilités d’utilisation bole Le contrôleur LC-324DMX permet une gestion AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté DMX simple et indépendante de 4 projecteurs par une tension secteur dan- LEDs au plus ou de groupes de projecteurs avec gereuse .
  • Página 18: Mise En Fonctionnement

    4 Mise en fonctionnement 4.4 Préréglages Grâce aux préréglages, le contrôleur peut être 4.1 Positionnement de l’appareil adapté aux propriétés des projecteurs . Les pro- Placez l’appareil sur une surface plane . Via les jecteurs doivent être réglés sur une gestion indé- trous sur la face avant, il peut être monté, par pendante ou une gestion en groupe .
  • Página 19: 4�4�2 Réglage Des Adresses De Démarrage

    4.4.2 Réglage des adresses de démarrage Après chaque attribution, les LEDs clignotent pour confirmer . Sur tous les projecteurs (FIXTURE) ou groupes de projecteurs, réglez les adresses de démar- Remarque : Pour les canaux d’un projecteur auxquels aucune fonction n’est attribuée, le contrôleur envoie ☞...
  • Página 20: 5�1 Programmes De Changement De Couleurs

    5.1 Programmes de changement couleurs, l’effet stroboscope agit non seulement sur les projecteurs sélectionnés mais aussi sur de couleurs tous les projecteurs . Le contrôleur dispose de trois programmes auto- matiques . Pour appeler un programme : 1) Comme décrit au début du chapitre 5, effec- tuez les réglages de couleur ou luminosité...
  • Página 21: 5�4 Fonction Flash

    6 Caractéristiques techniques 5.4 Fonction Flash Avec la touche FLASH (10), tous les canaux de Protocole données : � � � � � � DMX 512 tous les projecteurs sélectionnés peuvent être Nombre de canaux DMX : � 4 × 6 max� parmi commutés sur la valeur maximale ;...
  • Página 22: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Indice Controller DMX per proiettori con LED Elementi di comando e collegamenti � � 22 Avvertenze per l’uso sicuro� � � � � � � � 23 Queste istruzioni sono rivolte all’installatore dell’apparecchio con conoscenze base dei co- Possibilità d’impiego � � � � � � � � � � � 23 mandi DMX nonché...
  • Página 23: Avvertenze Per L'uso Sicuro

    DMX del primo proiettore 3 Possibilità d’impiego 2 Avvertenze per l’uso sicuro Il controller LC-324DMX serve per il comando DMX semplice, indipendente di un massimo di Gli apparecchi (controller e alimentatore) sono quattro proiettori con LED o gruppi di proiettori conformi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e...
  • Página 24: Messa In Funzione

    4 Messa in funzione 4.3 Effettuare l’alimentazione Collegare l’alimentatore in dotazione dapprima con la presa 9 – 12 V (13) e quindi inserire l’ali- 4.1 Sistemare l’apparecchio mentatore in una presa di rete (230 V/ 50 Hz) . Posizionare l’apparecchio su una superficie piana .
  • Página 25: 4�4�2 Impostare Gli Indirizzi Di Start

    4.4.2 Impostare gli indirizzi di start N. B.: Per i canali di un proiettore ai quali non è stata assegnata nessuna funzione, il controller invia Su tutti i proiettori (FIXTURE) o gruppi di pro- durante il funzionamento sempre il valore zero . iettori impostare gli indirizzi di start secondo la 5) Riportare lo switch con il nr .
  • Página 26: 5�1 Programmi Cambia Colori

    5.1 Programmi cambia colori 1) Come descritto all’inizio del capitolo 5, effettuare per tutti i proiettori le impostazioni Il controller dispone di tre programmi automa- di colori o luminosità . tici . Per attivare un programma: 1) Con i tasti FIXTURE (1) attivare o disattivare 2) Nel settore PROGRAM (3) premere il tasto i relativi proiettori .
  • Página 27: 5�4 Funzione Flash

    6 Dati tecnici 5.4 Funzione Flash Con il tasto FLASH (10) si possono portare per Protocollo dati: � � � � � � � � � DMX 512 poco tempo al valore massimo i canali di tutti i Numero dei canali DMX: � � max� 4 × 6 fra 32 canali proiettori attivati .
  • Página 28: En Aansluitingen

    Inhoud DMX-lichtbesturingspaneel voor LED-schijnwerper Overzicht van de bedienings­elementen en aansluitingen� � � � � � � � � � � � � � 28 Deze handleiding is bedoeld voor de installa- Veiligheidsvoorschriften � � � � � � � � � 29 teur van het apparaat met basiskennis van de DMX-besturing en voor de gebruiker .
  • Página 29: Veiligheidsvoorschriften

    . binden met de DMX-ingang van de eerste schijnwerper 3 Toepassingen 2 Veiligheidsvoorschriften Het lichtbesturingspaneel LC-324DMX wordt De apparaten (stuurconsole en netadapter) zijn gebruikt voor een comfortabele, onafhankelij- in overeenstemming met alle relevante EU-richt- ke DMX-sturing van maximaal vier LED-schijn- lijnen en dragen daarom het -kenmerk .
  • Página 30: Inbedrijfname

    4 Inbedrijfname 4.4 Voorinstellingen Door de voorinstellingen wordt het bedie- ningspaneel aan de eigenschappen van de 4.1 Het toestel installeren schijnwerpers aangepast . De schijnwerpers Plaats het apparaat op een egaal oppervlak . U moeten zo worden ingesteld, dat ze onafhan- kunt het zo nodig via de openingen in de front- kelijk of in groepen kunnen worden gestuurd .
  • Página 31: 4�4�2 Startadressen Instellen

    4.4.2 Startadressen instellen Na elke toewijzing knipperen de LED’s ter bevestiging . Stel op alle schijnwerpers (FIXTURE) of schijn- werpergroepen de startadressen volgens on- Opmerking: Voor de kanalen van een schijnwer- per waar geen functie aan is toegewezen, verstuurt ☞ derstaande tabel in (  ...
  • Página 32: 5�1 Kleurwisselingsprogramma's

    5.1 Kleurwisselingsprogramma’s 1) Zoals beschreven aan het begin van het hoofdstuk 5 voert u voor alle schijnwerpers Het lichtbesturingspaneel beschikt over drie au- de gewenste kleur- of helderheidsinstellingen tomatische programma’s . Om een programma door . op te roepen: 1) Met de toetsen FIXTURE (1) selecteert of de- 2) Druk in de toetsenrij PROGRAM (3) op de selecteert u de betreffende schijnwerpers .
  • Página 33: 5�4 Flash-Functie

    6 Technische gegevens 5.4 Flash-functie Met de toets FLASH (10) kunnen kortstondig Gegevensprotocol: � � � � � � � DMX 512 de kanalen van alle geselecteerde schijnwerpers Aantal DMX-kanalen: � � � � max� 4 × 6 van 32 kanalen naar de maximumwaarde worden geschakeld .
  • Página 34: Conexiones

    Contenidos Controlador DMX para Proyectores LED Elementos de Funcionamiento y Conexiones� � � � � � � � � � � � � � � � 34 Estas instrucciones van dirigidas a los instalado- Notas de Seguridad � � � � � � � � � � � � 35 res del controlador con conocimientos básicos en control DMX y a usuarios .
  • Página 35: Notas De Seguridad

    14 Salida de señal DMX (XLR 3 polos) para conectar a la entrada DMX del primer pro- yector 3 Aplicaciones El controlador LC-324DMX se utiliza para un 2 Notas de Seguridad control DMX sencillo e independiente de hasta cuatro proyectores o grupos de proyectores LED Los aparatos (controlador y alimentador) cum- con las mismas funciones de canal .
  • Página 36: Antes Del Funcionamiento

    4 Antes del Funcionamiento 4.3 Alimentación Conecte el alimentador entregado a la toma 9 – 12 V (13) primero y luego conecte el alimen- 4.1 Colocación tador a un enchufe (230 V/ 50 Hz) . Coloque el controlador en una superficie plana . El controlador también se puede instalar me- 4.4 Preajustes diante los agujeros del panel frontal (p .
  • Página 37: 4�4�2 Ajustar La Dirección De Inicio

    4.4.2 Ajustar la dirección de inicio Después de cada asignación, los LEDs parpa- dearán para confirmar el proceso . Ajuste las direcciones de inicio de todos los pro- yectores (FIXTURE) o grupos de proyectores de Nota: El controlador siempre asignará el valor cero durante el funcionamiento para cada canal de un ☞...
  • Página 38: 5�1 Programas De Cambio De Color

    5.1 Programas de cambio de color 1) Como se describe en el inicio del apartado 5, haga los ajustes deseados del color o el brillo El controlador ofrece tres programas automáti- para todos los proyectores . cos . Para activar un programa: 1) Utilice los botones FIXTURE (1) para selec- 2) Pulse el botón STROBE de la zona PROGRAM cionar/deseleccionar los proyectores corres-...
  • Página 39: 5�4 Función Flash

    6 Especificaciones 5.4 Función flash El botón FLASH (10) se puede utilizar para Protocolo de datos: � � � � � � DMX 512 ajustar temporalmente los canales de los pro- Número de canales DMX: � 4 × 6 máx� de 32 canales yectores seleccionados en su valor máximo .
  • Página 40: Elementy Operacyjne I Połączeniowe

    Spis treści Kontroler DMX do reflektorów diodowych Elementy operacyjne i połączeniowe � � 40 Środki bezpieczeństwa � � � � � � � � � � 41 Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla insta- latorów i użytkowników posiadających co naj- Zastosowanie � � � � � � � � � � � � � � � 41 mniej podstawową...
  • Página 41: Środki Bezpieczeństwa

    14 Wyjście DMX (3-pinowy XLR) do podłączania wejścia DMX pierwszego reflektora 3 Zastosowanie 2 Środki bezpieczeństwa Kontroler LC-324DMX pozwala na łatwe i niezależne sterowanie czterema reflektorami Urządzenia (kontroler oraz zasilacz) spełniają diodowymi lub czterema grupami reflektorów wszystkie wymagania norm UE dlatego zostały diodowych, posiadających te same funkcje...
  • Página 42: Przygotowanie Do Pracy

    4 Przygotowanie do pracy 4.4 Presety Gotowe presety pozwalają na dopasowanie ustawień kontrolera do charakterystyki reflek- 4.1 Montaż torów . Reflektory muszą być ustawione na pracę Ustawić kontroler na płaskiej powierzchni . Moż- niezależną lub na pracę w grupach . Idealnym liwe jest również...
  • Página 43: 4�4�2 Ustawianie Adresów Startowych

    4.4.2 Ustawianie adresów startowych Każde przypisanie potwierdzane jest mignię- ciem diody . Ustawić adresy startowe na wszystkich reflekto- Uwaga: Dla każdego kanału reflektora, do którego rach (FIXTURE) lub grupach reflektorów, zgodnie nie przypisano funkcji, kontroler ustawia wartość ☞ z poniższą tabelą (  instrukcja reflektora) .
  • Página 44: 5�1 Programy Zmiany Kolorów

    5.1 Programy zmiany kolorów 1) Jak opisano na początku rozdz . 5, wybrać kolory oraz ustawić jasność dla wszystkich Dostępne są trzy takie automatyczne programy . reflektorów . Aby wywołać program: 1) Za pomocą przycisków FIXTURE (1) wybrać 2) Wcisnąć przycisk STROBE w strefie PRO- odpowiednie reflektory .
  • Página 45: 5�4 Funkcja Flash

    6 Specyfikacja 5.4 Funkcja Flash Przycisk FLASH (10) pozwala na szybkie ustawie- Protokół danych: � � � � � � � � DMX 512 nie wartości wszystkich kanałów we wszystkich Liczba kanałów DMX: � � � � 4 × 6 max� z 32 kanałów reflektorach na maksymalną...
  • Página 46 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger Ge akt på säkerhetsinformationen innan op-mærksomt igennem før ibrugtagning enheten tas i bruk . Skulle ytterliggare in- af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplys- formation behövas kan den återfinnas i ningerne henvises til den engelske tekst . manualen för andra språk . Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Enhederne (DMX-styringsenheden og strømfor-...
  • Página 47 Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seu- raavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä . Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa tämän laitteen muun- kielisistä käyttöohjeista . Turvallisuudesta Nämä laiteet (ohjain ja virtalähde) täyttävät kaik- ki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on myönnetty hyväksyntä...
  • Página 48 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1784.99.01.08.2016 ©...

Este manual también es adecuado para:

38.7720

Tabla de contenido