IMG STAGELINE DMX-1440 Manual De Instrucciones

IMG STAGELINE DMX-1440 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DMX-1440:

Enlaces rápidos

DMX-LICHTSTEUERPULT
FÜR 144 DMX-ADRESSEN
DMX CONTROLLER FOR 144 ADDRESSES
CONTRÔLEUR DMX POUR 144 ADRESSES DMX
UNITÀ DI COMANDO LUCE DMX PER 144 INDIRIZZI DMX
DMX-1440
Best.-Nr. 38.1980
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE DMX-1440

  • Página 1 FÜR 144 DMX-ADRESSEN DMX CONTROLLER FOR 144 ADDRESSES CONTRÔLEUR DMX POUR 144 ADRESSES DMX UNITÀ DI COMANDO LUCE DMX PER 144 INDIRIZZI DMX DMX-1440 Best.-Nr. 38.1980 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Página 3 Œ  Ž Anschlussbeispiel • Example for connection • Exemple de connexion • Esempio applicativo • Voorbeeld van aansluiting • Ejemplo de conexión...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedien elemente und An - schlüsse. Übersicht der Bedienelemente und 5.7 Ausgabewerte festhalten (Hold-Modus) Anschlüsse ......4 und zur nächsten Szene überblenden .
  • Página 5: Rückseite

    Schieberegler MANUAL CROSSFADE (16) über- 15 Regler MASTER LEVEL zum Dimmen der aktu- einzelner Sequenzschritte (Kap. 7.1.5); jeweils blenden ellen Szene in Kombination mit der Taste STORE/PRG (22) Alle Werte der Steuerkanäle, für die eine Beein- 25 Taste INSERT zum Einfügen von Sequenzschrit- 8 Ein-/Ausschalter POWER flussung durch den Regler MASTER LEVEL ten in eine Szenensequenz (Kap.
  • Página 6: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Durch unsachgemäßes Vorgehen Funktionseigenschaften Es können auch Steuerkanäle in 5 verschie- besteht die Gefahr eines elektrischen Das Lichtsteuerpult DMX-1440 ist spe ziell für den nenen Flash-Gruppen beliebig zusammenge- Schlages. Einsatz in professionellen Beleuchtungsanlagen auf stellt werden. Diese lassen sich dann (auch in Bühnen oder in Diskotheken konzipiert.
  • Página 7: Inbetriebnahme

    4.1 Gerät aufstellen pult etc.) an die Buchse AUDIO IN (32) an - 2) Das Konfigurationsmenü mit der Taste ESC/ Das Lichtsteuerpult DMX-1440 ist für die Montage in schließen. Beim Anschluss an die Buchse wird SETUP (21) aufrufen. Dies kann jedoch nicht ein Rack (482 mm/19″) vorgesehen.
  • Página 8: Dmx-Adressen Zuordnen (Dmx-Patch) Und Ausgabewerte Invertieren

    4.4.1 DMX-Adressen zuordnen (DMX-PATCH) Wird einer DMX-Adresse der Steuerkanal Null 1) Um die Voreinstellung für einen Steuerkanal zu und Ausgabewerte invertieren zugeordnet (Ctrl Ch:00), bleibt der Ausgabewert ändern, mit den Tasten 12/+ und 11/- (2) oder immer auf Minimum (bzw. bei Invertierung auf per zweistelliger Direkteingabe über die Ziffern - Nach der Bestätigung der Frage „Output Options?“...
  • Página 9: Zurücksetzen Sämtlicher Adressen- Zuordnungen Und Steuerkanaloptionen

    Das Display zeigt kurz „img Stage Line wird der Steuerkanal auf den Maximalwert ge - rere Kanalgruppen gleichzeitig angewählt, muss DMX-1440“ und die Nummer der Software-Version. stellt) oder nicht. immer der Ausgabewert des Kanals mit der nied- Danach erscheint in der ersten Zeile „Bk01 01/01“.
  • Página 10: Beleuchtungsszene Mit Dem Regler

    b) Eine Feineinstellung der Kanäle kann nach der 5.4 Steuerkanäle auf den Maximalwert chenden Steuerkanäle vor der Zu ordnung auf Deaktivierung des Steuerhebels über die Schie- schalten (max. Helligkeit) einen niedrigen Wert gestellt werden. beregler erfolgen. Falls die rote LED FL. CH. (Flash Channel) neben c) Sind alle gewünschten Kanäle ausgewählt, der Taste FLASH MODE (10) nicht leuchtet, die die Taste STORE/PRG drücken.
  • Página 11: Schalten

    5.4.2 Alle Steuerkanäle auf den Maximalwert b) Während einer laufenden Überblendung, der Pro- 5.7.2 Überblenden mit dem Crossfader schalten grammierung oder Wiedergabe einer Szenen - 1) Zum manuellen Überblenden mit dem Cross - sequenz und während der Konfigurierung von Durch Gedrückthalten der Taste FULL ON (28) las- fader (16) den Regler C.F.
  • Página 12: Gespeicherte Szenen Aufrufen

    b) die Taste BANK/AUDIO (27) drücken und 6.2 Gespeicherte Szenen aufrufen 5) Nach dem Erreichen der Zielszene wird nur noch dann die Nummer zweistellig mit den Ziffern- diese im Display als aktuelle Szene mit Bank- und 1) Zuerst die Überblendzeit (0 – 25,4 s) mit dem tasten (2) direkt eingeben, z.
  • Página 13: Szenensequenzen

    Szenensequenzen b) Zum Löschen der Sequenz die Taste 12 / YES 7) Nachdem die letzte Szene programmiert ist, (2) drücken oder zum Abbrechen des Lösch- a) mit der Taste SEQUENCE (26) in den Se - Aus den zuvor gespeicherten Szenen lassen sich vorgangs die Taste 11 / NO.
  • Página 14: Sequenzschritte Einfügen

    zeigt, bevor nach weiterem Drücken der Taste Enthält die Sequenz bereits die maximal für 7.2 Szenensequenz starten zum nächsten Schritt weitergeschaltet wird. Soll diesen Sequenztyp mögliche Schrittzahl, kann 1) Die Taste SEQUENCE (26) drücken. Neben der kein weiterer Schritt eingefügt werden und es nur die Überblendzeit geändert werden, mit dem Taste leuchtet die grüne LED RUN auf und im Bedienschritt 5) fortfahren.
  • Página 15: Manuelle Szenenüberblendung Einer Sequenz

    SPEED nur einmal gedrückt, ist nach dem Ablauf Schritt für Schritt weitergeschaltet, z. B. bei 7.2.1 Manuelle Szenenüberblendung einer Sequenz von ca. 13 Minuten automatisch diese maximale Theateraufführungen, wo ein Szenenwechsel Zeit als Taktzeit eingestellt. Die Takt-LED erlischt. auf ein Stichwort erfolgen muss. Das Display Sequenzen, die ohne eigene Überblendzeiten ge - zeigt „Manu.
  • Página 16: Kurzübersicht Über Die Bedienung

    Kurzübersicht über die Bedienung Szene aufrufen Flash-Gruppe ändern 1) Bank wählen mit Tasten oder Taste BANK 1) Taste FLASH MODE so oft drücken, bis gelbe Szene einstellen und Zifferntasten [0] [1] … [2] [0]. LED FL. GRP. leuchtet. 1) Steuerkanalgruppe(n) mit Tasten CTRL CHAN- 2) Entsprechende Flash-Taste(n) [1] …...
  • Página 17: Short Overview Of The Operation

    Short Overview of the Operation Calling a scene Changing a flash group 1) Select the bank with buttons or button 1) Press button FLASH MODE so many times until BANK and numerical keys [0] [1] ... [2] [0]. the yellow LED FL. GRP. lights up. Adjusting a scene 1) Select the control channel group(s) with buttons 2) Adjust the crossfading time with control C.F.
  • Página 18: Technische Daten

    Technische Daten Übersicht der Konfigurationsmöglichkeiten Erläuterungen zur Abb. 7 auf Seite 19. DMX-Ausgang: ..XLR, 3- und 5-polig Die 96 Steuerkanäle sind in 8 Gruppen unterteilt. Pin 1 = Masse Die Gruppen können einzeln oder auch zu meh- Pin 2 = DMX-Signal - reren angewählt werden.
  • Página 19 ’ Abkürzungen Abbreviations B Blackout-Funktion (setzt Steuerkanal auf Null) B Blackout function (sets control channel to zero) C Crossfade (Überblendung mit Zwischenwert möglich) C Crossfade (crossfading with interim value is possible) F Full On/Flash-Funktion (setzt Steuerkanal auf Maximum) F Full On/Flash function (sets control channel to maximum) H Steuerhebel horizontale Bewegung H Control lever horizontal movement Ausgabe invers (Steuerkanal max.
  • Página 20: Face Avant

    Table des matières Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- ments et branchements décrits. Eléments et branchements ... 20 5.7 Mode Hold : gel des valeurs de sortie et transition vers la scène suivante .
  • Página 21: Face Arrière

    8 Interrupteur POWER marche/arrêt 15 Potentiomètre de réglage MASTER LEVEL pour et 6.1) et pour effacer une séquence de scènes dimmer la scène en cours. (chap. 7.1.2) ou les étapes individuelles de sé - 9 Potentiomètre de réglage AUDIO SENS. pour Toutes les valeurs des canaux de commande pour quence (chap.
  • Página 22: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    La manipolazione scor- I canali di comando si possono riunire a pia- retta può provocare delle scariche Lʼunità di comando luce DMX-1440 è prevista spe- cere in 5 differenti gruppi Flash. Con i tasti Flash elettriche pericolose cialmente per lʼimpiego in impianti di illuminazione di sinistra possono essere impostati (anche in professionale sul palcoscenico e in discoteche.
  • Página 23: Fonctionnement

    (par exemple pour modifier la direction) est pos- soudez aux pins 2 et 3 dʼune fiche XLR la résis- Line DMX-1440” puis le numéro de la version du sible pendant le déroulement. tance et branchez la fiche dans la sortie DMX.
  • Página 24: Stabilire Le Opzione Per I Canali Di Comando

    4.4.1 Attribution des adresses DMX (DMX- Si le canal de commande reçoit comme Dans le préréglage, ces options sont activées pour PATCH) et inversion des valeurs de sortie adres se DMX zéro (Ctrl Ch:00), la valeur de sor- tous les canaux de commande. tie reste toujours sur le minimum (respectivement Après la confirmation à...
  • Página 25: Funzionamento Nella Modalità Diretta

    “ritirare” il valore di output messo sul valore massimo] o non. Stage Line DMX-1440” nonché il numero della ver- del canale con il numero più basso. In questo La funzione Flash ha senso per i canali per sione del software.
  • Página 26: Dimmer Une Scène De Lumière Avec

    levier de commande est actif pour les canaux du mande, déconnecter la fonction “Master Depend” mande activé, peut être sélectionné (cʼest-à- (des) groupe(s) sélectionné(s) ; pour désactiver, pour les canaux qui ne servent pas pour le réglage dire sur la valeur maximale), ou en cas de enfoncez une nouvelle fois la touche.
  • Página 27: Commutation De Tous Les Canaux De Commande Sur La Valeur Maximale

    b) En maintenant la touche Flash enfoncée, correspondant ; si plusieurs groupes sont sélec- inférieure de lʼaffichage, p. ex. “CFTIME: 4.3s” pour sous laquelle le groupe Flash souhaité a été tionnés simultanément, lʼaffichage ne se rapporte une durée de transition de 4,3 secondes de la scène mémorisé, commutez ce groupe sur la valeur quʼau canal avec le numéro le plus bas.
  • Página 28: Appel De Scènes Mémorisées

    2) Sélectionnez la banque de mémoire (la banque 6.2 Appel de scènes mémorisées 5) Une fois la scène cible atteinte, seule celle-ci est actuelle est indiquée en haut à gauche sur lʼaffi- affichée comme scène actuelle avec les numéros 1) Tout dʼabord, réglez la durée de transition (0 – chage, par exemple “Bk01”).
  • Página 29: Séquences De Scènes

    Séquences de scènes b) Pour effacer la séquence, enfoncez la touche 6) Pour sélectionner les scènes suivantes pour la 12/YES (2) ou pour quitter le processus dʼef- séquence, répétez les points 3) à 5). Il est possible de composer pour une séquence de facement, enfoncez la touche 11/NO.
  • Página 30: Insertion De Paliers De Séquence

    séquences, la durée de transition programmée Si la séquence contient déjà le nombre maxi- 7.2 Démarrage dʼune séquence de scènes sʼaffiche, avec la touche , entre les données mal de paliers possible pour ce type de sé quence, 1) Enfoncez la touche SEQUENCE (26). A côté de distinctes de scènes, avant de passer au pro- aucun autre palier ne peut être inséré, le message la touche, la LED verte RUN brille, sur lʼaffichage...
  • Página 31: Transition Manuelle De Scènes Dʼune Séquence

    sʼéteint. La durée entre les deux activations de la Touche curseur (23) : déroulement 7.2.1 Transition manuelle de scènes dʼune séquence touche détermine la durée jusquʼau prochain manuel changement de scène. Si la touche TAP SPEED A chaque pression sur la touche, la séquence Les séquences mémorisées sans durée de transition est commutée manuellement vers lʼavant ( ) nʼest enfoncée quʼune fois, après 13 minutes...
  • Página 32: Récapitulatif Du Fonctionnement

    Récapitulatif du fonctionnement Appel de scène Modification dʼun groupe Flash 1) Enfoncez la touche FLASH MODE jusquʼà ce 1) Sélectionnez la banque avec les touches Réglage de scène que la LED jaune FL. GRP. brille. ou la touche BANK et les touches numériques 1) Sélectionnez le (les) groupe(s) de canaux de [0] [1] …...
  • Página 33: Riassunto Del Funzionamento

    Riassunto del funzionamento Memorizzare una scena Programmare un gruppo Flash 1) Impostare la scena. 1) Tener premuto il tasto FLASH MODE e premere il tasto STORE: i LED FL. CH. e FL. GRP. si 2) Scegliere la banca, con i tasti o con il tasto Impostare una scena accendono.
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Aperçu des possibilités de configuration Explications pour le schéma 7, page 35. Sortie DMX : ... XLR, 3 et 5 pôles Les 96 canaux de commande sont divisés en Pin 1 = masse 8 groupes.
  • Página 35 ’ Abbreviazioni Abréviations B fonction Blackout (met le canal de commande sur zéro) B Funzione blackout (azzera il canale di comando) C crossfade (transition avec valeur intermédiaire possible) C Crossfade (possibilità di dissolvenza con valore intermedio) F fonction Full On/Flash (met le canal de commande sur le maximum) F Funzione Full On/Flash (porta il canale di comando al massimo) H levier de commande mouvement horizontal H Leva di comando movimento orizzontale...
  • Página 36: B 1 Overzicht Van De Bedienings- Elementen En Aansluitingen

    Inhoudsopgave Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht van de bedieningselementen en de aansluitin- gen. Overzicht van de bedienings- 5.7 De uitvoerwaarden vasthouden (Hold-modus) elementen en aansluitingen ..36 en naar de volgende scène overgaan .
  • Página 37: Achterzijde

    8 POWER-schakelaar 14 Schuifregelaars om de aangesloten lichteffect- 24 Toets DELETE om alle besturingskanalen te apparatuur te sturen reset ten (hoofdstuk 5.1 en 6.1), en om één scè- 9 Regelaar AUDIO SENS. voor het instellen van nesequentie (hoofdstuk 7.1.2) resp. individuele de drempelwaarde bij de muziekgestuurde weer- 15 Regelaar MASTER LEVEL om de huidige scène se quen tiestappen (hoofdstuk 7.1.5) te wissen;...
  • Página 38: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het apparaat levensgevaarlijk. U kunt besturingskanalen ook in vijf verschil- Het lichtbesturingspaneel DMX-1440 is speciaal ont- Open het apparaat niet, want lende flash-groepen willekeurig samenstellen. worpen voor gebruik in professionele verlicht - door...
  • Página 39: Ingebruikneming

    Puede también instalarlo directamente sobre mesa. DMX de los efectos de luz POWER (8). La pantalla indica brevemente “Img Stage Line DMX-1440” y el número de la versión Antes de conectar el conjunto de la instalación de ilu- 4.2 Conexiones de aparatos del software.
  • Página 40: Dmx-Adressen Toewijzen (Dmx-Patch) En Uitvoerwaarden Inverteren

    4.4.1 DMX-Adressen toewijzen (DMX-PATCH) en waarde steeds op minimum (resp. bij invertering 1) Om de voorinstelling voor een besturingskanaal uitvoerwaarden inverteren op maximum). Zo kunt u een “kritisch” kanaal, dat te wijzigen, selecteert u het besturingskanaal met b.v. een reset-functie voor een apparaat inscha- de toetsen 12/+ en 11/- (2) of door rechtstreekse Na de bevestiging van de vraag “Output Options?”...
  • Página 41: Alle Adrestoewijzingen En Opties Van De Besturingskanalen Resetten

    De flash-functie is zinvol voor kanalen die de laar vooraf in de stand is geplaatst die overeen- Stage Line DMX-1440” en het nummer van de soft- helderheid, het diafragma, evt. ook de Goboʼs wareversie. Daarna verschijnt in de eerste regel komt met de uitvoerwaarde.
  • Página 42: De Verlichtingsscène Met De Regelaar

    Opmerkingen anderen de DMX-apparaten bij het bedienen van de selectie door nogmaals drukken opnieuw wor- masterregelaar b.v. ook de kleur, de Gobo of de den gedeselecteerd (d.w.z. terug naar de hui- a) Bij geactiveerde besturingshendel worden de waarden voor de betreffende kanaalparen onge- lichtuitstralingshoek.
  • Página 43: Alle Besturingskanalen Op De Maximum

    gen, stelt u deze groep in op de maximum- naal opvragen. Indien meerdere besturingska- regelaar verschijnt in de onderste regel van het dis- waarde. naalgroepen tegelijk zijn geselecteerd, dan heeft play de geselecteerde waarde, b.v. “CF Time: 4.3s” de weergave enkel betrekking op het kanaal met voor een 4,3 seconden durende mengbeurt van de c) Om opnieuw individuele besturingskanalen op het laagste nummer.
  • Página 44: Opgeslagen Scènes Oproepen

    van de op te slagen scène zou ontstaan, plaatst 6.2 Opgeslagen scènes oproepen 5) Na het bereiken van de doelscène wordt alleen u deze regelaar helemaal naar boven in de maxi- nog maar deze op het display als huidige scène 1) Stel eerst de mengtijd (0 –...
  • Página 45: Scènesequenties

    Scènesequenties b) Om de sequentie te wissen, drukt u op de 7) Nadat de laatste scène is geprogrammeerd, toets 12/YES (2) of om het wissen te annule- a) gaat u met de toets SEQUENCE (26) naar de Uit de vroeger opgeslagen scènes kunt u tot 120 ren, drukt u op de toets 11/NO.
  • Página 46: Een Sequentiestap Invoegen

    de toets tussen de afzonderlijke scènegege- Indien een sequentie reeds het maximale 7.2 Een scènesequentie starten vens de geprogrammeerde mengtijd weergege- aantal stappen bevat dat voor dit sequentietype 1) Druk op de toets SEQUENCE (26). Naast de ven, alvorens na nogmaals drukken op de toets mogelijk is, dan kunt u geen bijkomende stap toets licht de groene LED RUN op en op het dis- naar de volgende stap wordt geschakeld.
  • Página 47: Manuele Scènemengbeurt Van Een Sequentie

    keren drukken bepaalt de tijd tot aan de volgende voor stap verder geschakeld, b.v. bij theater- 7.2.1 Manuele scènemengbeurt van een sequentie scènewissel. Indien u slechts eenmaal op de toets voorstellingen waar een scènewissel na een Sequenties die zonder eigen mengtijden werden TAP SPEED drukt, is na het verstrijken van ca.
  • Página 48: Kort Overzicht Via De Besturing

    Kort overzicht via de besturing Een scène oproepen Een flash-groep wijzigen 1) Druk enkele keren op de toets FLASH MODE tot 1) Selecteer de bank met de toetsen of de de rode LED FL. GRP. oplicht. toets BANK en de cijfertoetsen [0] [1] … [2] [0]. Een scène instellen 2) Houd de betreffende flash-toets(en) [1] …...
  • Página 49: Recapitulativo Del Funcionamiento

    Recapitulativo del funcionamiento 3) Pulse la tecla STORE. Modificación de un grupo Flash 1) Pulse la tecla FLASH MODE tantas veces hasta 4) Pulse la tecla de escena [1] … [12]. Reglaje de escena que el LED amarillo FL. GRP. se ilumina. 1) Seleccione el (los) grupo(s) de canales de con- Selección de una escena 2) Mantenga la (las) tecla (s) Flash [1] …...
  • Página 50: Technische Gegevens

    Technische gegevens Overzicht van de configuratiemogelijkheden Verklaring bij figuur 7 op pagina 51. DMX-uitgang: ... XLR, drie- en vijfpolig De 96 besturingskanalen zijn in 8 groepen inge- Pin 1 = massa deeld.
  • Página 51 ’ Afkortingen Abreviaciones B Blackout-functie (zet besturingskanaal op nul) B función Blackout (pone el canal de control en la posición cero) C Crossfade (mengen met tussenwaarde mogelijk) C crossfade (transición con el valor intermediario posible) F Full On/flash-functie (zet besturingskanaal op maximum) F función Full On/Flash (pone el canal de control en el máximo) H Besturingshendel horizontale beweging H palanca de mandos, movimiento horizontal...
  • Página 52 DMX-1440 – DMX-styring Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk - somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel - ske, tyske, franske eller italienske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk- 1. hvis der er synlig skade på enheden eller net- personel, omfattes eventuelle skader ikke af tiver og er som følge deraf mærket...
  • Página 54: Tabelle Zum Eintragen Der Konfiguration

    DMX-Adressenzuordnung DMX-Geräte Steuerkanäle Control channels DMX address assignment (DMX patch) DMX units Funktion DMX-Gerät Function DMX unit...
  • Página 55 DMX-Adressenzuordnung DMX-Geräte Steuerkanäle Control channels DMX address assignment (DMX patch) DMX units Funktion DMX-Gerät Function DMX unit...
  • Página 56: Tabelle Zum Eintragen Der Gespeicherten Szenen

    Speicherbank Szene Beschreibung Speicherbank Szene Beschreibung Speicherbank Szene Beschreibung Memory bank Scene Description Memory bank Scene Description Memory bank Scene Description...
  • Página 58 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0223.99.02.05.2012...

Este manual también es adecuado para:

38.1980