I
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
GB
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
F
EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
I
I
10 - Dati Tecnici.
11 - Numero di serie.
12 - Marchio CE di conformità.
13 - Tipo di macchina: MOTOCOLTIVATORE.
14 - Anno di fabbricazione
15 - Non avvicinare mani o piedi al carter della lama mentre il motore
O
GB
10 - Specifications
11 - Serial number
12 - CE conformity marking
13 - Type of machine: ROTARY CULTIVATOR.
14 - Year of manufacture
15 - When the engine is running, do not put hands or feet near or
2011
F
B040502812
10 - Données techniques
11 - Numéro de série
12 - Label CE de conformité
13 - Type de machine : MOTOCULTEUR.
14 - Année de construction
15 - Ne pas placer les mains ou les pieds à proximité du carter de lame
8 - Innesto presa di forza
9 - Marchio e modello macchina.
è avviato.
ATTENZIONE! - Le lame rimangono in movimento per alcuni
secondi anche dopo che il motore è stato spento.
8 - Power take-off engagement
9 - Machine brand and model
under the mower deck.
WARNING! - Blades continue to rotate for little seconds after
machine is switched off.
8 - Enclenchement prise de force
9 - Marque et modèle de la machine
lorsque le moteur est en marche.
ATTENTION! - Les lames restent en movement pour quelques
secondes même après que le moteur a été éteint.
D
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
E
EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
NL
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN
D
8 - Zapfwellenanschluss
9 - Marke und Maschinenmodell
10 - Technische Daten
11 - Seriennummer
12 - CE-Zeichen
13 - Gerät: EINACHSSCHLEPPER.
14 - Baujahr
15 - Wenn die Maschine läuft, Hände und Füße vom Mähwerkzeug
fernhalten.
ACHTUNG! - Die Messer bleiben auch nach dem Abschalten des
Motors noch einige Sekunden in Bewegung.
E
8 - Acoplamiento de la toma de fuerza
9 - Marca y modelo de la máquina
10 - Datos técnicos
11 - Número de serie
12 - Marcha CE de conformidad
13 - Tipo de máquina: MOTOCULTIVADOR.
14 - Año de fabricación
15 - No poner las manos o los ples proximos a la cuchilla hasta que el
motor este parado.
¡ATENCIÓN! - Las hojas permanecen en movimiento durante
algunos segundos incluso después de que el motor ha sido
apagado.
8 - Inschakelhendel aftakas
NL
9 - Merk en model van de machine
10 - Technische gegevens
11 - Serienummer
12 - EG-conformiteitsmerk
13 - Type machine: MOTORPLOEG.
14 - Bouwjaar
15 - Als de motor loopt, handen en voeten buiten bereik van het
maaimes houden.
LET OP! - De messen bewegen nog enkele seconden nadat de
motor is uitgeschakeld.
9