Bertolini 401 Manual De Uso página 63

Ocultar thumbs Ver también para 401:
Tabla de contenido
Deutsch
OPTIONALES ZUBEHÖR
Einbau des Mitnehmers (bei Mähbalkenantrieb Art.
Nr.69229029)
Den Mitnehmer mit den entsprechenden Schrauben und
Unterlegscheiben (B, Abb.107A) am Balken montieren.
M Ä H B A L K E N A N T R I E B (A r t . N r. 6 9 2 2 9 0 2 9 ) U N D
MÄHBALKEN (Art.Nr.69229046 und Art.Nr.69229022)
(401 – Brik 1)
Die Befestigungsseite des Antriebs mit der Oberseite der
Leiste ausrichten und den Zapfen (C, Abb.107B) zwischen
die Führungen des Mitnehmers (F, Abb.107B) einführen.
Den Antrieb dann mit den im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben und selbstsperrenden Muttern (G, Abb.107A)
befestigen.
Einbau der Gleitkufen
Zum Einbau der Gleitkufen siehe Seite 69.
WARTUNG
ACHTUNG – Bei jedem Einsatz des Mähbalkens
den Zapfen (C, Abb.107B) und die Führungen des
Mitnehmers (F, Abb.107B) schmieren.
Einstellung der Klingenleiste (Abb.108A)
• Lockern Sie die Befestigungsschrauben (C).
• Drehen Sie die Einstellschraube (D).
• Arretieren Sie anschließend die Befestigungsschrauben.
ANMERKUNG: zur Gewährleistung eines einwandfreien
Betriebs dar f kein übermäßiges Reiben z wischen
Klingenleiste und Messer vorliegen.
Austausch des Schneidmessers (Abb.108B)
• Bauen Sie den Mitnehmer aus.
• Streifen Sie das Messer (G) ab.
Gehen Sie zum Einbau in umgekehrter Reihenfolge vor.
Español
ACCESORIOS OPCIONALES
Montaje del dispositivo de arrastre (para movimiento
barra cód.69229029)
Montar el dispositivo de arrastre en la barra con los tornillos
y las arandelas (B, Fig.107A).
MOVIMIENTO BARRA (cód.69229029) Y BARRAS
SEGADORAS (cód.69229046 y cód.69229022) (401 –
Brik 1)
Poner el plano de fijación del movimiento sobre la parte
superior de la placa colocando el perno (C, Fig.107B) entre
las guías del dispositivo de arrastre (F, Fig.107B). Fijar el
movimiento con los tornillos y las tuercas autobloqueantes
(G, Fig.107A) en dotación.
Montaje de las zapatas
Para el montaje de las zapatas ver la página 69.
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN - Cada vez que se utilice la barra
segadora, engrasar el perno (C, Fig.107B) y las guías
del dispositivo de arrastre (F, Fig.107B).
Regulación del compresor de la cuchilla (Fig.108A)
• Aflojar los tornillos de fijación (C).
• Girar el tornillo de regulación (D).
• Apretar nuevamente los tornillos de fijación.
NOTA: para el buen funcionamiento no debe haber un
rozamiento excesivo entre el compresor y la cuchilla.
Sustitución de la cuchilla segadora (Fig.108B)
• Desmontar el dispositivo de arrastre.
• Quitar la cuchilla (G).
Para el montaje, ejecutar la secuencia inversa al desmontaje.
Nederlands
OPTIONEEL TOEBEHOREN
Montage drager (voor stangaandrijving cod. 69229029)
Monteer de drager op de stang met de daartoe voorziene
schroeven en borgringen (B, Fig. 107A).
STANGAANDRIJVING (cod. 69229029) EN MAAIBALKEN
(cod. 69229046 en cod. 69229022) (401 – Brik 1)
Plaats de bevestigingsplaat van de aandrijving op de
bovenzijde van de plaat door de as (C, Fig. 107B) tussen
de rails van de drager (F, Fig. 107B) te plaatsen. Bevestig
ver volgens de aandrijving met de meegeleverde
zelfborgende schroeven en moeren (G, Fig. 107A).
Montage glijvoeten
Voor de montage van de glijvoeten, zie pagina 69.
ONDERHOUD
OPGELET – Telkens de maaibalk wordt gebruikt,
moet u de as (C, Fig. 107B) en de rails op de drager
(F, Fig. 107B) smeren.
• Afstellen van de meshouder (Fig. 108A)
• Draai de bevestigingsschroeven (C) los.
• Draai aan de stelschroeven (D).
• Haal de bevestigingsschroeven weer aan.
OPMERKING: voor een goede werking mag er niet te veel
wrijving tussen de meshouder en het mes zijn.
Vervangen van de maaibalk (Fig. 108B)
• Demonteer de drager.
• Neem het mes (G) weg.
Ga voor de montage in omgekeerde volgorde te werk.
63

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

403Emak 401s

Tabla de contenido