F
B
CH
1
Possibilités d'utilisation
Ces systèmes de disco mobile livrés en flight-case
sont conçus pour une utilisation DJ mobile. Le DJC-
3TOP sert de module de base, dans lequel les
appareils de "img Stage Line" suivants sont installés
et reliés entre eux:
CD-302DJ
lecteur CD double
MPX-610
table de mixage 4 canaux
STA-300
amplificateur stéréo 500 W
TXS-152SET système de microphone sans fil
SDC-520
éclairage
Pour l'opération, le module de base est posé sur une
partie intérieure spéciale. "img Stage line" vous offre:
DJC-300SUB module subwoofer avec amplificateur
500 W (STA-300)
DJC-600SUB module subwoofer avec amplificateur
1000 W (STA-600)
DJC-1BASE
module amplificateur avec amplifica-
teur stéréo 1400 W (STA-900)
DJC-20
flight-case sans appareil pour un
équipement individuel
Vous pouvez compléter le système à votre con-
venance avec des accessoires de "img Stage Line"
spécialement adaptés a ce système:
DJC-2SAT
deux enceintes satellites (ne sont uti-
lées que si le subwoofer DJC-300SUB
ou DJC-600SUB est utilisé)
DJC-30
flightcase pour pieds d'enceintes,
câbles, etc. et pouvant servir d'élé-
ments latéraux supplémentaires
DJC-40CD
flightcase pour 60 CD
DJC-50MD
flightcase pour 120 mini-disques
I
1
Possibilità d'impiego
Quest'impianto per DJ sistemato in flight-case è stato
realizzato per il funzionamento mobile. Il modulo
base è il modello DJC-3TOP nel quale sono integra-
ti e collegati fra di loro le seguenti unità "img Stage
Line":
CD-302DJ
Lettore CD dual
MPX-610
Mixer a 4 canali
STA-300
Amplificatore stereo 500 W
TXS-152SET Radiomicrofono
SDC-250
Illuminazione
Per il funzionamento, il modulo base poggia su un
particolare supporto. Nella linea "img Stage Line"
sono disponibili:
DJC-300SUB Modulo subwoofer con amplificatore
500 W (STA-300)
DJC-600SUB Modulo subwoofer con amplificatore
1000 W (STA-600)
DJC-1BASE
Modulo amplificatore stereo 1400 W
(STA-900)
DIC-20
Flight case senza apparecchiature,
per un equipaggiamento individuale
L'impianto può essere completato con accessori
speciali di "img Stage Line":
DJC-2SAT
Due diffusori satelliti (convenienti solo
con i subwoofer DJC-300SUB o DJC-
600 SUB)
DJC-30
Flight case per i supporti dei diffusori,
per cavi di collegamento ecc.; ser-
vono anche come pannelli laterali
DJC-400
Flight case per 60 CD
DJC-50 MD
Flight case per 120 minidisk
10
2
Conseils d'utilisation
Le système de disco répond à la norme européenne
89/336/CEE relative à la compatibilité électroma-
gnétique et à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.
Il est alimenté par une tension en 230 V~. Avant
d'enlever certains appareils, veillez à débrancher
avant tout l'ensemble.
Si vous modifiez la configuration du système, la
consommation de l'ensemble ne doit pas dépasser
3600 VA, afin d'éviter toute surcharge des dif-
férents éléments.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
Le système n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur.
Protégez-le de l'humidité et de la chaleur (tempéra-
ture d'utilisation autorisée: 0–40 °C).
La chaleur dégagée dans le flightcase doit être
dégagée. Les ouvertures ne doivent en aucun cas
être obturées par quelque appareil que ce soit.
Ne faites rien tomber dans les ouïes d'aération,
vous pourriez vous électrocuter.
Ne le faites pas fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque:
1. des dommages apparaissent sur l'appareil ou
sur le cordon secteur,
2. après une chute ..., vous avez un doute sur l'état
de l'appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Seul un technicien habilité peut effectuer les répa-
rations.
Ne le débranchez jamais en tirant directement sur
le cordon secteur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché, réparé, ou utilisé.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple,
en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.
2
Avvertenze
Quest'impianto per discoteca corrisponde alle diretti-
ve CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagne-
tica e 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
L'impianto funziona con tensione di rete di 230 V~.
Prima di togliere gli apparecchi staccare sempre il
cavo di rete 230 V~.
Se l'equipaggiamento originale viene modificato,
l'assorbimento totale dell'impianto non deve supe-
rare i 3600 VA per non sovraccaricare gli elementi
di collegamento alla rete.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
L'impianto è previsto solo per l'uso all'interno di
locali.
Proteggere l'impianto dall'umidità e dal calore (tem-
peratura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'aria
per dissipare il calore che viene prodotto all'interno
dei flight case. Non coprire in nessun modo le fes-
sure di aerazione.
Non inserire oggetti nelle fessure di aerazione e
non farci cadere niente. Altrimenti si potrebbe pro-
vocare una scarica elettrica.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'impianto o il cavo rete presentano dei danni
visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'impianto non funziona correttamente.
Per la riparazione dell'impianto o di singoli appa-
recchi rivolgersi sempre ad una officina competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbaglia-
ti, di impiego scorretto o di riparazione scorretta
non si assume nessuna responsabilità per eventu-
ali danni.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor-
bido; non impiegare in nessun caso prodotti chimi-
ci o acqua.
3
Déclaration obligatoire du micro sans
fil TXS-152SET
L'agrément d'utilisation délivré par le BZT est uni-
quement valable pour l'Allemagne. (Il vous appartient
d'effectuer les démarches nécessaires auprès des
organismes de votre pays. Vous trouverez dans la
notice d'utilisation du micro sans fil les formulaires à
utiliser.)
Pour une utilisation hors du territoire allemand,
reportez-vous aux réglementations en vigueur dans
votre pays. En cas de problème, n'hésitez pas à
contacter votre revendeur MONACOR.
4
Montage
1) Placez le module de base sur la partie inférieure
et veillez à un ajustement parfait. Verrouillez avec
les fermetures papillon (a) — schéma 1, page 3.
2) Si vous utilisez le flightcase DJC-30, ce dernier
peut être divisé en deux éléments montés séparé-
ment sur les côtés (schéma 2 sur la page 3).
5
Branchements
Effectuez en premier lieu les branchements puis la
connexion au secteur 230 V~!
Le module de base DJC-3TOP est doté des éléments
suivants:
2 x câble haut-parleur avec fiches Speakon de 10 m
2 x câble XLR pour les connexions avec la partie
inférieure
1 x cordon secteur de connexion entre le module de
base et la partie inférieure
1 x câble de connexion secteur
Les fiches de connexion Speakon des haut-parleurs
et les fiches PowerCon du secteur ont un repère de
couleur et sont codées mécaniquement afin d'éviter
toute inversion:
noir = sortie haut-parleur
gris = sortie secteur 230 V~
bleu = entrée secteur 230 V~
Se si desidera eliminare definitivamente l'impianto
o singoli apparecchi, consegnarli per lo smaltimen-
to ad un'istituzione locale per il riciclaggio.
3
Licenza per il sistema di radiomicro-
fono TXS-152SET
Se l'impianto viene utilizzato in Italia valgono le dis-
posizioni delle autorità italiane. Per informazioni rivol-
gersi al rivenditore o alla MONACOR Italia.
4
Montaggio
1) Poggiare il modulo base sul suo supporto e bloc-
carlo con i dispositivi a farfalla (a) come illustra
fig. 1 a pagina 3.
2) Se si utilizza il flight case DJC-30, lo si può divi-
dere in due parti che si possono montare come
pannelli laterali (fig. 2 a pagina 3).
5
Effettuare i collegamenti
Preparare prima il collegamento del segnale e poi
quello dell'alimentazione 230 V~!
Il modulo base DJC-3TOP ha in dotazione i seguenti
cavi di collegamento:
2 x cavo altoparlanti di 10 m con connettori Speakon
2 x cavo segnale XLR per il collegamento con il sup-
porto
1 x cavo rete per il collegamento fra modulo base e
supporto
1 x cavo rete 230 V~.
I connettori Speakon e i connettori PowerCon pre-
sentano codici colorati che, insieme ad un particola-
re sistema meccanico, escludono ogni possibilità di
scambio.
Uscita altoparlanti
= nero
Uscita rete 230 V~
= grigio
Ingresso rete 230 V~ = blu
Inserire i connettori Speakon e PowerCon nelle rela-
tive prese e girarli a destra fino allo scatto. Per stac-