Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Changer Control
Changer Control
Audio Master
Audio Master
Operating Instructions
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Manual de instruções
Manual de instruções
For installation and connections, see the supplied installation/connections
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
de instalación/conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
fornecido.
WX-C570R
WX-C570R
© 1998 by Sony Corporation
© 1998 by Sony Corporation
3-864-069-11(1)
EN
EN
ES
ES
S
S
P
P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony WX-C570R

  • Página 1 Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. fornecido. WX-C570R WX-C570R © 1998 by Sony Corporation © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 32 ¡Bienvenido! Gracias por la adquisición del Sony Changer Control Audio Master. Esta unidad permite disfrutar de una gran variedad de funciones mediante el uso de un mando rotativo opcional. Además de las operaciones de reproducción de cintas y de la radio, usted podrá ampliar su sistema conectando un cambiador de CD/MD opcional.
  • Página 33 Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ......... 4 Cambiador de CD/MD Reproducción de discos compactos (CD) Procedimientos iniciales o de minidiscos (MD) ........21 Exploración de temas Restauración de la unidad ......... 6 — Exploración de introducciones ..... 22 Uso de la cubierta antirrobo ......
  • Página 34: Localización De Los Controles

    Localización de los controles D–BASS DIGITAL D-BASS CD IN TAPE IN FILE DSPL SOUND SEEK/AMS SHIFT SHUF ENTER SETUP P MODE CD/MD TAPE TUNER AF/TA WX-C570R...
  • Página 35 Consulte las páginas indicadas para obtener más información 1 Botón DSPL (cambio del modo de !™ Selector POWER SELECT (situado en la indicación) 8, 10, 13, 14, 21, 22, 24 parte inferior de la unidad) Consulte “Selector POWER SELECT” en el 2 Visor manual de instalación y conexiones.
  • Página 36: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Ajuste del reloj iniciales El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Restauración de la unidad Pulse (SHIFT) y, a continuación, (8) (SET UP). Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
  • Página 37: Reproductor De Discos Compactos

    Notas • Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador opcional de discos compactos sencillos Sony (CSA-8). • Si no puede insertar un CD cuando el interruptor POWER SELECT se encuentra en la posición B, active primero la alimentación de la radio o cassette.
  • Página 38: Cambio De Los Elementos Mostrados

    Cambio de los elementos Reproducción de discos mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos compactos en diversos cambiarán de la siguiente forma: modos Número de tema/ Es posible reproducir discos compactos en los Tiempo de reproducción transcurrido siguientes modos: •INTRO (Exploración de introduccions), que permite reproducir los 10 primeros segundos Reloj...
  • Página 39: Reproducción Repetida De Temas - Reproducción Repetida

    Reproductor de Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida cassettes Durante la reproducción, pulse (SHIFT). Pulse (4) (REP) varias veces hasta que aparezca “REP-1”. Escucha de cintas SHUF SETUP P MODE Inserte el cassette. La reproducción se iniciará de forma automática.
  • Página 40: Bobinado Rápido De La Cinta

    Bobinado rápido de la cinta Reproducción repetida de Durante la reproducción, mantenga temas pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS). — Reproducción repetida Suelte el botón cuando localice el punto que desee. Puede reproducir repetidamente el tema SEEK/AMS actual. Avance rápido Durante la reproducción pulse (SHIFT). Cada vez que pulse (SHIFT), se iluminarán Rebobinado sólo los elementos que pueden...
  • Página 41: Reproducción De Cintas En Diversos Modos

    Reproducción de cintas en Radio diversos modos Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos: •Exploración de introducciones (INTRO), que Memorización automática permite reproducir los 10 primeros segundos de emisoras de todos los temas. •NR (Dolby NR), que permite seleccionar el —...
  • Página 42: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Recepción de emisoras Memorización de las emisoras deseadas memorizadas Es posible almacenar un máximo de 10 Pulse (TUNER) varias veces para emisoras de cada banda en el orden que desee. seleccionar la banda (FM1, FM2, MW o LW). Pulse (TUNER) varias veces para seleccionar la banda (FM1, FM2, MW o Pulse durante un instante el botón LW).
  • Página 43: Si La Recepción De Fm En Estéreo Es De Mala Calidad - Modo Monofónico

    Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico Pulse (SHIFT) y, a continuación, (9) (P MODE) varias veces hasta que aparezca “MONO”. Descripción general de la Pulse (10) (n) varias veces hasta que aparezca “MONO-ON”. función RDS El sonido mejorará, aunque será...
  • Página 44: Resintonización Automática Del Mismo Programa - Frecuencias Alternativas (Af)

    Cambio de los elementos Cambio de los elementos mostrados mostrados Cada vez que pulse (DSPL), los elementos Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos del cambiarán de la siguiente forma: visor cambiarán de la siguiente forma: z Frecuencia (Nombre de la emisora) ”...
  • Página 45: Recepción De Programas Regionales

    Recepción de programas regionales Recepción de anuncios de La función de activación regional (“REG-ON”) de esta unidad permite permanecer en la tráfico sintonía de un programa regional sin cambiar a otra emisora. (Observe que es necesario Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de activar la función AF.) El ajuste de fábrica de la programas de tráfico (TP) permiten sintonizar unidad es “REG-ON”.
  • Página 46: Programación De Emisoras Rds Con Los Datos Af Y Ta

    Para cancelar el anuncio de tráfico Programación de emisoras actual RDS con los datos AF y TA Pulse (AF/TA) durante un instante. Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando (AF/TA) Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así...
  • Página 47: Localización De Emisoras Mediante El Tipo De Programa

    Pulse (PTY/FILE) durante la recepción de Localización de emisoras FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. mediante el tipo de programa Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY.
  • Página 48: Ajuste Automático Del Reloj

    Ajuste automático del Otras funciones reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones Puede conectar un mando opcional rotativo RDS ajustan el reloj automáticamente. (RM-X4S) con esta unidad. Pulse (SHIFT) y, a continuación, (8) (SET UP) varias veces hasta que Uso del mando rotativo aparezca “CT”.
  • Página 49: Mediante El Giro Del Control Seek

    Mediante el giro del control SEEK/ Otras operaciones Gire el control VOL para ajustar el volumen. Pulse (ATT) para atenuar el sonido. Pulse (OFF) para desactivar la unidad. Pulse (SOUND) para ajustar el menú Gire el control momentáneamente y de sonido y el volumen. suéltelo para: •Localizar el comienzo de las canciones de la cinta.
  • Página 50: Ajuste De Las Características De Sonido

    Ajuste de las Cambio de los ajustes de características de sonido sonido y visualización Es posible ajustar los graves, los agudos, el Es posible seleccionar diversos modos: balance y el equilibrio entre altavoces e, •CLOCK (Reloj) (página 6). igualmente, almacenar para cada fuente un •CT (Hora del reloj) (página 18).
  • Página 51: Refuerzo De Los Graves - D-Bass

    Refuerzo de los graves — D-bass Equipo opcional Es posible disfrutar de graves intensos y Cambiador de CD/MD nítidos. La función D-bass refuerza la señal de frecuencias bajas con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible escuchar la línea de graves con Esta unidad puede controlar un máximo de mayor nitidez aunque el sonido vocal se...
  • Página 52: Visualización De La Fecha De Grabación Del Md Actual

    Visualización de la fecha de Exploración de temas grabación del MD actual — Exploración de introducciones Pulse (DSPL) durante dos segundos mientras se reproduce el MD. Es posible reproducir los primeros 10 La fecha de grabación del tema aparecerá segundos de todos los temas del disco actual. durante tres segundos aproximadamente.
  • Página 53: Reproducción De Temas En Orden Aleatorio

    Reproducción de temas en Asignación de títulos a los orden aleatorio discos compactos — Reproducción aleatoria — Memorando de discos (Cambiador de CD con función de archivo personalizado) Es posible seleccionar: •SHUF-1 para reproducir los temas del disco Es posible asignar un título personalizado a actual en orden aleatorio.
  • Página 54: Visualización Del Nombre Del Memorando De Discos

    Visualización del nombre del Selección de temas memorando de discos específicos para su Pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD. reproducción — Función de banco (cambiador de CD con función de archivo personalizado) Si asigna títulos a los discos, podrá programar la unidad para que omita temas y reproducir Cada vez que pulse (DSPL) durante la sólo los temas deseados.
  • Página 55: Reproducción Sólo De Temas Específicos

    Pulse (SHIFT). aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para volver al modo normal de reproducción, seleccione “BANK-OFF” en el anterior paso 2. Notas sobre el manejo de discos compactos Si el disco está...
  • Página 56: Para Mantener Una Alta Calidad De Sonido

    8 cm Antes de insertarla, utilice un lápiz o un objeto similar para girar la bobina y eliminar Utilice el adaptador de discos compactos holguras. sencillos opcional de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe. Holgura...
  • Página 57: Mantenimiento

    Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Página 58: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de discos Generales compactos Salidas Salidas de línea (2) Cable de control de relé de Relación señal-ruido 96 dB antena motorizada Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Cable de control de Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible amplificador de potencia Cable de control de Sección del reproductor de...
  • Página 59: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
  • Página 60: Recepción De Radio

    Recepción de radio Problema Causa/Solución No es posible realizar la • Memorice la frecuencia correcta. sintonización de programación. • La emisión es demasiado débil. No es posible realizar la La emisión es demasiado débil. sintonización automática. n Utilice la sintonización manual. La indicación “ST”...
  • Página 61 Si se produce un error durante la reproducción de un CD o de un MD, el número del CD o del MD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
  • Página 85 Pulse (SHIFT). aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para volver al modo normal de reproducción, seleccione “BANK-OFF” en el anterior paso 2. Notas sobre el manejo de discos compactos Si el disco está...
  • Página 86 8 cm Antes de insertarla, utilice un lápiz o un objeto similar para girar la bobina y eliminar Utilice el adaptador de discos compactos holguras. sencillos opcional de Sony (CSA-8) para evitar que el reproductor de discos compactos se dañe. Holgura...
  • Página 87 Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Fusible (10 A) Advertencia No utilice nunca un fusible de amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Página 88 Especificaciones Sección del reproductor de discos Generales compactos Salidas Salidas de línea (2) Cable de control de relé de Relación señal-ruido 96 dB antena motorizada Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Cable de control de Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible amplificador de potencia Cable de control de Sección del reproductor de...
  • Página 89 Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
  • Página 90 Recepción de radio Problema Causa/Solución No es posible realizar la • Memorice la frecuencia correcta. sintonización de programación. • La emisión es demasiado débil. No es posible realizar la La emisión es demasiado débil. sintonización automática. n Utilice la sintonización manual. La indicación “ST”...
  • Página 91 Si se produce un error durante la reproducción de un CD o de un MD, el número del CD o del MD no aparecerá en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Tabla de contenido