Road AXS 4-Bolt Chainring
Installation
Montage von AXS-Rennrad-
Kettenblättern mit 4 Schrauben
Instalación de platos de 4 pernos
AXS de carretera
2x
2
Install the chainrings so the derailment pin
on the large chainring and the point on the
small chainring is in line with the crankarm.
Thread the bolts into the chainrings and
tighten.
Montieren Sie die Kettenblätter so, dass der
Umwerferstift am großen Kettenblatt und
der Punkt auf dem kleinen Kettenblatt auf
einer Linie mit dem Kurbelarm ausgerichtet
sind. Drehen Sie die Schrauben in die
Kettenblätter und ziehen Sie sie fest.
Instale los platos de manera que el pasador
de desviación del plato grande y el punto
del plato pequeño queden alineados con la
biela. Enrosque los pernos en los platos y
apriételos.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Installation des plateaux à 4
boulons Road AXS
Installazione corona dentata a 4
bulloni da strada AXS
Installatie van Road AXS-
kettingblad met 4 bouten
1
Installez les plateaux de sorte que la
goupille anti-déraillement située sur le grand
plateau et que le point marqué sur le petit
plateau soient alignés avec la manivelle.
Vissez les boulons dans les plateaux puis
serrez-les.
Installeer de kettingbladen zodat de
ontsporingspen op het grote kettingblad en
het punt op het kleine kettingblad zich op
één lijn met de crankarm bevinden. Draai de
bouten in de kettingbladen vast.
Installare le corone dentate in modo che il
perno di deragliamento sulla corona dentata
grande e il punto sulla corona dentata
piccola siano in linea con la pedivella.
Avvitare i bulloni nelle corone dentate e
stringere.
Instalar
Torque
取り付け
Drehmoment
安装
Par de apriete
Instalação das Cremalheiras para
ロードAXS 4-ボルトのチェー
公路车 AXS 四螺栓式链环安装
Instale as cremalheiras de modo
que a cavilha de descarrilamento
na cremalheira grande e o ponto na
cremalheira pequena fiquem alinhados
com o braço da manivela. Enrosque os
pernos para dentro das cremalheiras e
aperte.
大きなチェーンリングのディ レイルメン ト ・
ピンと、 小さなチェーンリングのポイン ト
が、 クランクアームと揃うように、 チェーン
リングを取り付けます。 ボルトをチェーンリ
ングに通して締めます。
安装链环, 使大链环的防掉链销和小链环
的点都与曲臂对齐。 将螺栓旋入链环, 然
后旋紧。
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
estrada Road AXS de 4 pernos
ンリングの取り付け
3
12 N·m
T30
T30
(106 in-lb)
Measure
Mesurer
Medir
計測
Messen
Misurare
测量
Medir
Meten
7