Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ampli-tuner DVD
Receptor de DVD
DR-815
Manuel d'instructions
Merci d'avoir choisi l'Ampli-tuner DVD DR-815
Onkyo. Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser
votre nouvel Ampli-tuner DVD. La bonne
compréhension de ses fonctions et de son
fonctionnement vous permettront de profiter
pleinement des performances de l'appareil et de
découvrir un plaisir d'écoute incomparable.
Conservez ce manuel pour un usage ultérieur.
Manual de Instrucciones
Gracias por comprar el Receptor de DVD Onkyo
DR-815. Lea atentamente este manual antes de
utilizar su nuevo Receptor de DVD. Una buena
comprensión de sus características y su
funcionamiento le permitirán obtener un óptimo
rendimiento y el máximo disfrute.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Premiers pas
............................ Fr-
Primeros pasos
...................... Es-
Branchements
........................Fr-
Conexiones
............................Es-
Funcionamiento
...................Es-
Lecture d'un disque
Reproducir un disco
Écoute en son surround
Réglage du son...................................Fr-56
Ajustar el sonido ..................... Es-56
Réglage de l'horloge et des
minuteries.............................. Fr-58
Ajustar el reloj y el temporizador...Es-58
Paramètres détaillés et informations
(DVD) ..................................... Fr-67
Divers
.......................................Fr-
2
2
16
16
25
25
29
.............Fr-
29
............Es-
42
42
52
........Fr-
76
76
F
E
r
s

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo DR-815

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Paramètres détaillés et informations (DVD) ........Fr-67 Manual de Instrucciones Ajustes e informaciones detalladas (DVD) ........Es-67 Gracias por comprar el Receptor de DVD Onkyo DR-815. Lea atentamente este manual antes de utilizar su nuevo Receptor de DVD. Una buena Divers ........Fr- comprensión de sus características y su...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    Adressez-vous à votre chez-le de la prise de courant. revendeur Onkyo pour en savoir davantage. 5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains 9. Humidité due à la condensation mouillées— Ne manipulez jamais cet appareil ou L’humidité...
  • Página 4 Déclaration de Conformité Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALLEMAGNE K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH...
  • Página 5: Fonctions

    *2. « DTS », « DTS 96/24 » et « DTS Digital Out » sont des marques déposées de DTS, Inc. *3. Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Theater-Dimensional est une marque déposée de Onkyo Corporation.
  • Página 6 Branchement des appareils externes ....21 Lecture répétée ..........40 Branchement d’une platine cassette stéréo Visualisation d’un diaporama JPEG....41 Onkyo ..........21 Affichage des informations du disque..41 Branchement d’un RI Dock (Dock Remote Interactive) ............21 Écoute de la radio Connexion pour le signal audio TV ....22...
  • Página 7 Table des matières —Suite Écoute en son surround Paramètres détaillés et informations (DVD) Écoute en son surround........52 Menus DVD Audio Settings et Video Adjust ..67 Configuration du caisson de grave et définition du Menu Video Adjust ........67 nombre d’enceintes..........52 Menu Initial Settings ..........68 Définition de la distance des enceintes..
  • Página 8: Remarques Concernant Les Disques

    Remarques concernant les disques Disques compatibles • N’utilisez pas de disques de forme inhabituelle, tels que ceux représentés ci-dessous, car ils risquent L’Ampli-tuner DVD peut lire les disques suivants. d’endommager l’Ampli-tuner DVD. Format ou type de Disque Logo fichier Consultez la page 74 pour plus DVD vidéo d’informations sur la...
  • Página 9: Manipulation Des Disques

    Remarques concernant les disques —Suite À propos de WMA Manipulation des disques WMA est l’acronyme de Windows Media Audio et • Ne touchez jamais la surface inférieure d’un disque. désigne une technique de compression audio développée Tenez toujours les disques par les bords, comme par Microsoft Corporation.
  • Página 10: Télécommande

    Télécommande Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la Pour ouvrir le compartiment à piles, toujours vers le capteur de télécommande de l’Ampli- appuyez sur le petit renfoncement et tuner DVD. faîtes glisser le couvercle. Capteur de télécommande Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en...
  • Página 11: Noms Des Éléments De L'appareil Et Fonctions

    Noms des éléments de l’appareil et fonctions Panneau avant Écran N O P Q R Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Capteur de télécommande (10) Bouton DISPLAY (41, 47, 50) Il reçoit les signaux de la télécommande.
  • Página 12: Écran

    Noms des éléments de l’appareil et fonctions —Suite Écran MUTING DIGITAL DTS AAC PCM DVD - AUDIO D V D S.BASS T - D DSP STEREO VCD SACD AUTO FM ST RDS MEM RDM NORMAL REPEAT 1 TRACK NAME TIMER GROUP TITLE CHP TRACK DISC TOTAL REMAIN...
  • Página 13: Panneau Arrière

    S vidéo. sortie audio analogiques (cassette, Mini Disc, etc.). PRE OUT (22, 23) Si vous souhaitez connecter un RI Dock Onkyo, Ces bornes servent à connecter un amplificateur de connectez la sortie RI Dock à la borne TAPE/HDD IN.
  • Página 14: Télécommande

    Noms des éléments de l’appareil et fonctions —Suite Bouton TEST TONE (53) Télécommande Émet le signal de test. Le présent chapitre décrit le rôle de chaque bouton Bouton DIMMER (27) servant à commander l’ampli et le tuner. Règle la luminosité de l’écran. normal dimmer Bouton TIMER (59, 63, 66)
  • Página 15 Noms des éléments de l’appareil et fonctions —Suite Le bouton Suivant sert à sélectionner le chapitre ou Télécommande la plage suivant(e). Le présent chapitre décrit le rôle de chaque bouton Boutons (32, 33, 34) servant à commander la lecture de DVD et de CD. Avance ou retour rapide.
  • Página 16: Branchement D'une Antenne

    Branchement d’une antenne Cette section explique comment brancher l’antenne FM Branchement de l’antenne-cadre AM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous L’antenne-cadre AM fournie est exclusivement conçue apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et pour une utilisation intérieure. AM extérieures disponibles dans le commerce. L’Ampli-tuner DVD ne capte aucun signal radio si vous Assemblez l’antenne-cadre AM en n’avez pas connecté...
  • Página 17 Branchement d’une antenne —Suite Branchement d’une antenne FM extérieure Branchement d’une antenne AM extérieure Si la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM réception satisfaisante, vous pouvez y ajouter une extérieure disponible dans le commerce.
  • Página 18: Branchement Des Enceintes

    Branchement des enceintes Branchement des enceintes Précautions lors du branchement des enceintes • Branchez l’enceinte droite aux bornes (R) SPEAKERS de droite de l’ampli-tuner DVD. Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes : Branchez l’enceinte gauche aux bornes (L) •...
  • Página 19: Câbles Et Connecteurs Av

    Câbles et connecteurs AV Avant d’effectuer les branchements • Lisez les manuels fournis avec vos appareils AV. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur Signaux avant d’avoir effectué toutes les connexions audio et Droite (rouge) Droite(rouge) vidéo. Gauche Gauche (blanc) (blanc) •...
  • Página 20: Branchement Du Téléviseur

    Branchement du téléviseur Branchez directement l’Ampli-tuner DVD au téléviseur. Utilisation de la fonction SCART Si vous branchez l’Ampli-tuner DVD à un Si votre téléviseur a une entrée AV de type SCART, vous magnétoscope, un combiné TV-magnétoscope ou un pouvez utiliser un câble SCART pour brancher l’Ampli- sélecteur vidéo, l’image lue peut être déformée car les tuner DVD à...
  • Página 21: Branchement Des Appareils Externes

    La connexion des prises vous permet d’utiliser les fonctions suivantes : • Vous pouvez piloter un RI Dock Onkyo au moyen de la télécommande fournie. Il faut également brancher le câble audio RCA/phono. • Quand un RI Dock et d’autres appareils compatibles sont connectés à...
  • Página 22: Connexion Pour Le Signal Audio Tv

    Branchement des appareils externes —Suite Connexion pour le signal audio TV Connectez la borne LINE IN de l’Ampli-tuner DVD et une borne de sortie audio sur le téléviseur. Panneau arrière de l’Ampli-tuner DVD blanc rouge rouge blanc Câble audio RCA/phono : flux du signal Connexion d’un caisson de grave L’Ampli-tuner DVD a une prise SUBWOOFER PRE OUT.
  • Página 23: Connexion Pour La Lecture 5.1 Canaux

    Branchement des appareils externes —Suite Connexion pour la lecture 5.1 canaux Vous pouvez connecter une enceinte centrale et des enceintes surround gauche et droite en ajoutant un amplificateur (principal) de puissance. En plus de cette configuration, vous pouvez ajouter un caisson de grave pour profiter pleinement du son surround 5.1 canaux.
  • Página 24: Un Son « Comme Au Cinéma » Dans Votre Salon

    Branchement des appareils externes —Suite Un son « comme au cinéma » dans votre salon L’Ampli-tuner DVD offre une lecture multi-canaux avec une fonction cinéma même dans une configuration avec deux enceintes avant. Bien évidemment, si vous ajoutez un caisson de grave supplémentaire, des enceintes centrales et surround du commerce, vous pourrez profiter d’une lecture 5.1 canaux qui vous permet de reproduire chez vous un son cinéma/concert des plus réalistes.
  • Página 25: Branchement Du Câble D'alimentation

    Branchement du câble d’alimentation Lorsque le cordon d’alimentation est branché à la prise Vers prise AC, l’Ampli-tuner DVD passe en mode Veille. Le murale témoin STANDBY s’allume. Si vous voulez régler l’horloge au moyen de la fonction ACCUCLOCK de l’Ampli-tuner DVD, il est nécessaire de brancher l’antenne FM pour recevoir les diffusions RDS.
  • Página 26: Compréhension Des Opérations Courantes

    RI-Dock, un enregistreur de CD ou une pour le baisser sur l’Ampli-tuner DVD. platine cassette Onkyo connectés à l’Ampli-tuner Pressez le bouton VOLUME +/- de la télécommande. DVD via un câble et des câbles audio RCA/...
  • Página 27: Sélection D'une Source

    Compréhension des opérations courantes —Suite Sélection d’une source Contrôle de luminosité de l’écran Ampli-tuner DVD Télécommande Pressez le bouton DIMMER de la télécommande. Chaque pression sur bouton modifie la luminosité Vous pouvez sélectionner DVD, FM, AM, ou un appareil comme indiqué ci-dessous : audio externe connecté...
  • Página 28: Personnalisation Du Nom De La Source

    Vous pouvez modifier le nom de la source affiché à l’écran pour qu’il corresponde aux appareils que vous connectez en suivant les instructions des pages 21-22. Écran *1 Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un composant USB Onkyo qui supporte une connexion Pressez MULTI JOG pour saisir le nouveau nom.
  • Página 29: Avant De Commencer La Lecture D'un Dvd

    Avant de commencer la lecture d’un DVD Au moyen des indications à l’écran Configuration du lecteur pour votre téléviseur Pour une plus grande facilité d’utilisation, le présent lecteur utilise souvent les écrans graphiques (OSD). Remarque : Si vous avez un téléviseur grand écran La navigation est identique dans tous les écrans, au (16 :9), configurez le lecteur de façon à...
  • Página 30: Réglage De La Langue Des Messages À L'écran Du Lecteur

    Avant de commencer la lecture d’un DVD —Suite Réglage de la langue des messages à l’écran du lecteur Ceci permet de régler la langue des messages à l’écran de l’appareil. DVD SETUP Pressez DVD SETUP et sélectionnez « Initial Settings » (réglages initiaux).
  • Página 31: Fonctionnement

    Lecture de disques Les commandes de base pour la lecture de DVD, CD, SACD, CD vidéo et disques MP3/WMA sont présentées dans le présent paragraphe. D’autres fonctions sont décrites au chapitre suivant. Pour plus de détails sur la lecture de disques d’images JPEG, voir « Visualisation d’un diaporama JPEG » page 41. Important Dans le présent manuel, le terme «...
  • Página 32: Commandes De Lecture De Base

    Lecture de disques —Suite Chiffres MENU TOP MENU ENTER RETURN Commandes de lecture de base Menus DVD Le tableau ci-dessous indique les commandes de base de De nombreux DVD vidéo et audio ont des menus vous la télécommande pour la lecture de disques. Le chapitre permettant de sélectionner ce que vous souhaitez suivant aborde plus en détail les autres fonctions de regarder.
  • Página 33: Menus Pbc Des Cd Vidéo

    Lecture de disques —Suite Menus PBC des CD vidéo Balayage des disques Certains CD vidéo ont des menus dans lesquels il est Vous pouvez effectuer un balayage avant ou arrière à possible de choisir les éléments à visionner. quatre vitesses différentes. Ils s’appellent les menus PBC (Playback control).
  • Página 34: Lecture Au Ralenti

    Lecture de disques —Suite Lecture au ralenti Avance sur image/Retour sur image Vous pouvez lire des DVD vidéo et des DVD-R/RW à Vous pouvez effectuer l’avance ou le retour sur image quatre vitesses de ralenti différentes, en avant et en avec des DVD vidéo et des DVD-R/RW.
  • Página 35: Commutation De La Langue/Du Canal Audio

    Lecture de disques —Suite Commutation de la langue/du canal Commutation des angles de prise de audio Lors de la lecture d’un DVD vidéo enregistré avec des Certains DVD comportent des scènes filmées à partir de dialogues en deux ou plusieurs langues, vous pouvez deux angles ou plus, consultez le boîtier du disque pour changer la langue de l’audio pendant la lecture.
  • Página 36: Navigation Dans Le Contenu Vidéo Avec Disc Navigator

    Lecture de disques —Suite Navigation dans le contenu vidéo • Playlist : Title – titres de la playlist d’un DVD-RW mode VR. avec Disc Navigator • Original : Time – miniatures du Utilisez Disc Navigator pour naviguer dans le contenu contenu de l’original à...
  • Página 37: Navigation Dans Les Fichiers Wma, Mp3 Et Jpeg Au Moyen De Disc Navigator

    Lecture de disques —Suite Navigation dans les fichiers WMA, Pour lire la plage sélectionnée ou MP3 et JPEG au moyen de Disc afficher le fichier JPEG sélectionné, pressez ENTER. Navigator • Lorsqu’un fichier WMA/MP3 est Utilisez Disc Navigator pour trouver un fichier ou un sélectionné, la lecture commence à...
  • Página 38: Création D'une Liste De Programmation

    Lecture de disques —Suite Répétez l’opération 2 pour créer Création d’une liste de programmation une liste de programmation. Cette fonction vous permet de programmer l’ordre de Une liste de programmation peut lecture des titres/chapitres/plages d’un disque. contenir jusqu’à 24 titres/chapitres/ plages.
  • Página 39: Recherche Dans Un Disque

    Lecture de disques —Suite Vous pouvez régler l’option de lecture aléatoire lorsque Recherche dans un disque le disque est en cours de lecture ou est arrêté. Vous pouvez effectuer des recherches dans les DVD Important vidéo par numéro de titre ou de chapitre ou par durée, •...
  • Página 40: Lecture En Boucle D'une Section D'un Disque

    Lecture de disques —Suite Lecture en boucle d’une section d’un Lecture répétée disque Plusieurs options de lecture répétée sont disponibles selon le type de disque chargé. Il est également possible d’utiliser La fonction A-B Repeat vous permet de spécifier deux la lecture répétée avec la lecture programmée pour répéter points (A et B) d’une plage (CD, CD vidéo) ou d’un titre (DVD vidéo et DVD-RW) formant une boucle lue sans...
  • Página 41: Visualisation D'un Diaporama Jpeg

    Lecture de disques —Suite Visualisation d’un diaporama JPEG Affichage des informations du disque Après avoir chargé un CD/CD-R/RW contenant des fichiers d’images JPEG, pressez (lecture) pour lancer Les différentes informations concernant les plages, les le diaporama à partir de la première image/du premier chapitres et les titres (temps écoulé, temps restant...) dossier du disque.
  • Página 42: Écoute De La Radio

    Ecoute de la radio Recherche manuelle d’une station radio FM/AM Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées sous forme de présélections pour pouvoir les rappeler instantanément. Mettez l’appareil sous tension avant de commencer la procédure. Mode de recherche manuelle des stations Sélectionnez FM ou AM.
  • Página 43: Réglage De L'antenne

    Ecoute de la radio —Suite Réglage de l’antenne Ajustement et installation de l’antenne FM Ajustement de l’antenne AM Ajustez l’emplacement de l’antenne FM Ajustez l’emplacement et la position lorsque vous écoutez une radio FM. de l’antenne AM lorsque vous écoutez une radio AM pour définir la meilleure réception possible.
  • Página 44: Programmation Automatique Des Stations Fm - Auto Preset

    Ecoute de la radio —Suite Programmation automatique des stations FM – Auto Preset La programmation automatique enregistre la fréquence des radios en mémoire pour vous permettre de sélectionner vos canaux préférés sans devoir les syntoniser manuellement. Les signaux des stations radio peuvent être automatiquement recherchés et mémorisés.
  • Página 45: Programmation Des Stations Fm/Am Une Par Une - Preset Write

    Ecoute de la radio —Suite Programmation des stations FM/AM une par une – Preset Write Vous pouvez mémoriser les fréquences des stations manuellement une par une dans les canaux de mémoire programmés. Ceci est utile si vous souhaitez programmer les stations dans un ordre donné. Avant la programmation automatique •...
  • Página 46: Choix D'une Présélection

    Ecoute de la radio —Suite Personnalisation des canaux programmés Les fonctions supplémentaires suivantes sont disponibles : • Désignation d’un canal programmé (voir page 50) • Effacement d’un canal programmé (voir page 49) • Copie de la station radio du canal sélectionné vers un autre canal (voir page 48).
  • Página 47: Commutation De L'affichage

    Ecoute de la radio —Suite Commutation de l’affichage DISPLAY DISPLAY Pressez à plusieurs reprises DISPLAY sur la télécommande ou sur l’appareil pour passer d’un type d’affichage à l’autre. FM/AM Fréquence * Si un canal programmé n’a pas de nom, l’appareil affiche Nom du canal programmé...
  • Página 48: Modification Des Canaux Programmés

    Modification des canaux programmés À l’aide des fonctions d’effacement et de copie, vous pouvez effacer des stations programmées, copier une station mémorisée dans un autre canal ou modifier le numéro de canal. Tournez le bouton MULTI JOG Conseils pour modifier les canaux pour sélectionner le numéro de programmés canal programmé...
  • Página 49: Effacement D'un Canal Programmé - Preset Erase

    Modification des canaux programmés —Suite Effacement d’un canal programmé - Preset Erase Écran Appelez le canal programmé que vous souhaitez écraser. Pressez EDIT/NO/CLEAR et tournez MULTI JOG jusqu’à ce que « PresetErase? » s’affiche à l’écran. Pressez le bouton MULTI JOG. Un message de confirmation s’affiche à...
  • Página 50: Appellation Les Canaux Mémorisés

    Appellation les canaux mémorisés Vous pouvez donner un nom aux canaux programmés FM/AM. Donner un nom à un canal programmé Tournez MULTI JOG pour sélectionner le caractère puis Après avoir sélectionné le canal programmé à pressez-le pour confirmer. nommer, procédez à la « Saisie d’un nom » comme Répétez cette opération pour le caractère indiqué...
  • Página 51: Insertion D'un Caractère

    Appellation les canaux mémorisés —Suite Insertion d’un caractère Pressez NAME. Si l’appareil n’est pas en mode « Name In », effectuez les opérations 1 et 2 du point « Saisie d’un nom » puis effectuez les opérations ci-dessous. Pressez TUNING à...
  • Página 52: Écoute En Son Surround

    Écoute en son surround Configuration du caisson de grave et Pressez (à plusieurs définition du nombre d’enceintes reprises) pour sélectionner le nombre d’enceintes connectées. L’Ampli-tuner DVD vous permet d’avoir un home 2ch : enceintes avant gauche et droite cinéma complet à domicile si vous ajoutez des enceintes uniquement.
  • Página 53: Définition De La Distance Des Enceintes

    Écoute en son surround —Suite Définition de la distance des Calibrage de niveau des enceintes enceintes (Level Calibration) Définissez la distance à partir de la position d’écoute des Pour le réglage de la balance, réglez le volume de chaque enceintes. enceinte de façon à...
  • Página 54: Modes D'écoute

    Utilisez ce mode avec les disques de jeux vidéo. Surround Surround gauche droite Modes DSP conçus par Onkyo Direct Orchestra Les signaux de la source d’entrée choisie sont reproduits Convient à la musique classique et à l’opéra. Les canaux directement avec un traitement minimum pour obtenir Surround sont accentués pour élargir l’image stéréo.
  • Página 55: Sélection Du Mode D'écoute

    Modes d’écoute —Suite Sélection du mode d’écoute Actionnez l’appareil sélectionné. Choisissez un mode d’écoute. Ampli-tuner Télécommande Pressez LISTENING MODE sur l’Ampli-tuner DVD ou sur la télécommande pour sélectionner un mode d’écoute. Chaque fois que vous pressez LISTENING MODE, le mode change. Les modes d’écoute disponibles peuvent varier en fonction du signal de lecture.
  • Página 56: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Accentuation des super graves au moyen de la télécommande Cette fonction est disponible quand le mode d’écoute réglé n’est pas « Direct ». LATE NIGHT Télécommande Ampli-tuner DVD CH SEL S.BASS Pressez à plusieurs reprises S.BASS Si vous pressez à plusieurs reprises S.BASS, les options Réglage du niveau des enceintes changent dans l’ordre suivant.
  • Página 57: Fonction De Réglage Audio

    Ajustement du son —Suite Les fonctions Audio Adjust sont décrites ci-dessous. I Bass Cette fonction permet d’accentuer ou d’atténuer les graves des enceintes avant sur une plage de –10 dB à +10 dB (par pas de 2 dB). Vous pouvez régler une valeur quand le mode d’écoute 1, 4 n’est pas réglé...
  • Página 58: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Réglage d’ACCUCLOCK avec une station donnée La fonction ACCUCLOCK utilise en général la station FM dont le signal est le plus fort pour régler l’horloge. Si l’horloge ne peut pas être réglée correctement avec cette station, vous pouvez spécifier la station FM à utiliser avec la fonction ACCUCLOCK.
  • Página 59: Réglage Manuel De L'horloge

    Réglage de l’horloge —Suite Réglage manuel de l’horloge Vous pouvez sélectionner un affichage 12 heures ou 24 heures. (Le présent paragraphe décrit le réglage de l’horloge avec l’affichage 24 heures.) Utilisation de la télécommande CLOCK Écran DISPLAY DISPLAY EDIT/ CLEAR 2, 4, 6 3, 5 Pressez MULTI JOG pour...
  • Página 60: Contrôle De L'heure Et Du Jour De La Semaine

    Réglage de l’horloge —Suite Contrôle de l’heure et du jour de la semaine Pour vérifier l’heure et le jour, pressez CLOCK sur la télécommande. L’horloge s’affiche pendant huit secondes en mode veille. Pour passer de l’affichage 12 heures à l’affichage 24 heures Pressez DISPLAY pendant que l’heure active est affichée à...
  • Página 61: Utilisation Des Fonctions Minuterie

    DVD (uniquement avec un disc chargé dans le plateau) • La minuterie qui doit démarrer la première est activée. et une platine cassette Onkyo reliés à l’Ampli-tuner • Si les deux minuteries démarrent à la même heure, la DVD. (Vous devez régler les appareils de façon à ce que minuterie dont le numéro est le plus petit est activée...
  • Página 62: Utilisation De La Minuterie (Sleep Timer)

    Utilisation des fonctions minuterie —Suite Utilisation de la minuterie (Sleep Timer) Utilisation de l’appareil Utilisation de la télécommande La minuterie Sleep peut être réglée de 10 à 90 minutes par Vous pouvez régler la minuterie Sleep de 10 à 90 minutes tranches de 10 minutes.
  • Página 63: Programmation D'une Minuterie Once/Every

    Utilisation des fonctions minuterie —Suite Programmation d’une minuterie Once/Every Avant de programmer la minuterie pour une station AM/FM, programmez les stations souhaitées dans les canaux programmables. (Voir pages 44-45.) Remarques : • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction minuterie si l’horloge n’est pas réglée. •...
  • Página 64 Utilisation des fonctions minuterie —Suite Pressez le bouton MULTI JOG. Télécommande Ampli-tuner (uniquement pour Timer Rec) Vérifiez les branchements et les réglages de l’appareil d’enregistrement. Tournez MULTI JOG pour sélectionner « Once » ou « Every ». Ampli-tuner Télécommande La minuterie Once fonctionne une seule fois. La minuterie Every fonctionne toutes les semaines.
  • Página 65 Utilisation des fonctions minuterie —Suite Tournez MULTI JOG pour régler l’heure d’activation de la minuterie. Ampli-tuner Télécommande Vous pouvez également utiliser les boutons numériques de la télécommande. Lorsque l’heure souhaitée est affichée, pressez MULTI JOG. Par exemple, pour régler 7 :29, pressez 10/0, 7, 2, puis 9. Remarques : •...
  • Página 66: Activation Et Désactivation De La Minuterie

    Utilisation des fonctions minuterie —Suite Activation et désactivation de la Affichage des réglages des minuterie minuteries • Vous pouvez utiliser cette fonction pour annuler ou reprendre le fonctionnement sur minuterie programmé. • Vous ne pouvez pas programmer les minuteries si Écran l’horloge n’est pas réglée.
  • Página 67: Menus Dvd Audio Settings Et Video Adjust

    Menus DVD Audio Settings et Video Adjust Réglez la luminosité, le contraste, la tonalité, et la saturation au moyen des boutons (curseur gauche/ droite). Brightness ENTER Remarque : DVD SETUP Si la luminosité est trop élevée, l’image peut être déformée sur certains téléviseurs. Si ceci se produit, baissez la luminosité...
  • Página 68: Menu Initial Settings

    Menu Initial Settings Utilisation du menu Initial Settings Pressez DVD SETUP et sélectionnez « Initial Settings » Le menu Initial Settings (réglages initiaux) contient (réglages initiaux). entre autres les réglages de sortie audio et vidéo, de verrouillage parental et d’affichage. Si une option est grisée, elle ne peut pas être modifiée à...
  • Página 69: Réglages De La Langue

    Menu Initial Settings —Suite Réglages de la langue Réglage Option Signification English S’il y a une bande son en anglais sur le disque, elle sera lue. Languages as displayed Si la langue sélectionnée est sur le disque, elle sera lue. (Langues telles Audio Language qu’affichées)
  • Página 70: Réglages De L'affichage

    Menu Initial Settings —Suite Réglages de l’affichage Réglage Option Signification English Les indications à l’écran du lecteur sont en anglais. Languages as displayed Les indications à l’écran sont affichées dans la langue OSD Language (Langues telles sélectionnée. qu’affichées ) Une icône caméra s’affiche à l’écran pendant les scènes filmées sous plusieurs angles sur un DVD.
  • Página 71: Utilisation Du Verrouillage Parental

    Menu Initial Settings —Suite Modification du mot de passe Utilisation du verrouillage parental Pour modifier votre mot de passe, confirmez le mot de • Niveau par défaut : Off; Mot de passe par défaut : passe existant puis entrez le nouveau mot de passe. aucun, Code de pays par défaut : us (2119) Pour vous permettre de contrôler ce que regardent vos Sélectionnez «...
  • Página 72 Menu Initial Settings —Suite I Liste des codes de pays Sélectionnez un nouveau niveau Lettre du code Pays Code de pays puis pressez ENTER. de pays • Pressez (curseur gauche) à Argentine 0118 plusieurs reprises pour verrouiller Australie 0121 plusieurs niveaux (avec d’autres Autriche 0120 disques, le mot de passe sera requis).
  • Página 73: Informations Supplémentaires

    Informations supplémentaires Dimensions de l’écran et format des Système de la fonction TV disques Le réglage par défaut du présent lecteur est Auto, et il n’est pas nécessaire de le modifier sauf si vous notez que Les DVD Vidéo existent avec différents rapports d’aspect l’image est déformée lors de la lecture de certains d’image, allant des émissions de télévision qui sont en disques.
  • Página 74: Initialisation Du Lecteur De Dvd

    Informations supplémentaires —Suite Le schéma ci-dessous représente les différentes régions Initialisation du lecteur de DVD. DVD dans le monde. Utilisez cette procédure pour rétablir tous les réglages d’usine par défaut. Arrêtez la lecture du DVD ou sortez le disque du plateau. Pressez EDIT/NO/CLEAR.
  • Página 75 Informations supplémentaires —Suite I Liste des codes de langue Lettre de Lettre de Code de Code de Langue code de Langue code de Lettre de langue langue Code de langue langue Langue code de langue langue Hongrois 0821 Singhalais 1909 Japonais 1001 Arménien...
  • Página 76: Nom Des Sources D'entrée Et Boutons Disponibles De La Télécommande

    Nom des sources d’entrée et boutons disponibles de la télécommande Si vous avez personnalisé le nom des sources en suivant la méthode décrite au point page 28, vous pouvez utiliser les boutons suivants :...
  • Página 77 Nom des sources d’entrée et boutons disponibles de la télécommande —Suite Branchement d’une borne TAPE / HDD Nom du sélecteur TAPE CD-R Boutons sur la télécommande TAPE/HDD TAPE/HDD TAPE/HDD PRESET FF/FR SKIP SKIP TUNING MODE DOLBY NR MODE MEMORY MEMORY RANDOM SHUFFLE RANDOM...
  • Página 78: Enregistrement

    • Réglez la source d’entrée (page 28) pour l’enregistrement Synchro ou un autre système d’enregistrement en utilisant des appareils Onkyo dotés d’un connecteur • Sélectionnez le mode d’écoute STEREO lorsque vous effectuez un enregistrement analogique des signaux du DVD intégré.
  • Página 79: Dépannage

    Dépannage Des dispositifs connectés au présent appareil peuvent entraîner des problèmes. Vérifiez dans le tableau ci-dessous et consultez également les manuels des autres appareils. • L’Ampli-tuner DVD utilise une unité rotative dont Alimentation l’instrument de précision génère un faible sifflement (audible dans un environnement très silencieux) lors de Le système n’est pas mis sous tension.
  • Página 80: Dépannage -Suite

    Dépannage —Suite Les nouveaux réglages effectués dans les menus de Tuner l’écran de configuration pendant la lecture d’un disque ne sont pas appliqués. Des parasites sont audibles pendant la diffusion ou l’on entend trop de parasites pendant une diffusion • Certains réglages peuvent être modifiés pendant la en FM stéréo.
  • Página 81 Branchement des appareils externes RCA/phono sont branchés correctement. L’interaction avec d’autres appareils Onkyo externes • Si vous avez sélectionné un appareil Onkyo externe n’est pas disponible. pour le fonctionnement avec minuterie, vous devez indiquer le nom de la source.
  • Página 82: Fiche Technique

    Fiche technique Caractéristiques générales Section tuner Alimentation: CA 230 V, 50 Hz I FM Consommation: 75 W Consommation en mode Plage de fréquence de veille: 0,4 W syntonisation: 87,5 MHz–108,0 MHz Stéréo : 22,2 dBf (75 Ω IHF) Dimensions (L x H x P) : 8-1/16"...
  • Página 83 Mémo...
  • Página 84: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 85: Precauciones

    Si todavía no puede activar la unidad, tala en un mueble para equipos de audio. Si la póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. ventilación es insuficiente, la unidad puede sobre- calentarse y no funcionar correctamente.
  • Página 86: Precauciones -Continúa

    ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALEMANIA K. MIYAGI...
  • Página 87: Características

    *2. “DTS”, “DTS 96/24” y “DTS Digital Out” son marcas de DTS, Inc. *3. Windows Media y el logotipo Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Theater-Dimensional es una marca de Onkyo Corporation.
  • Página 88: Escuchar La Radio

    Repetir una sección de un disco....40 Conectar dispositivos externos ......21 Usar la reproducción con repetición .... 40 Conectar una platina de casete estéreo Onkyo..21 Ver una presentación JPEG......41 Conectar un RI Dock (Dock Interactivo Remoto)...21 Visualizar la información del disco ....41 Conexión de la señal de audio para el televisor..22...
  • Página 89: Disfrutar Del Sonido Surround

    Índice —Continúa Disfrutar del sonido Surround Ajustes e informaciones detalladas (DVD) Disfrutar del sonido envolvente ......52 Menús DVD Audio Settings y Video Adjust..67 Configurar los subwoofers y el número de Menú Video Adjust ........67 altavoces ............ 52 Menú Initial Settings ..........68 Ajustar la distancia de los altavoces ....
  • Página 90: Notas Sobre Los Discos

    Notas sobre los discos Discos compatibles El Receptor de DVD es compatible con los siguientes discos. Formato o tipo de Disco Logotipo archivo • No utilice discos que contengan restos de cinta Consulte la página 74 adhesiva, discos de alquiler con etiquetas despegadas o para obtener mayor DVD Vídeo información sobre las...
  • Página 91: Acerca De Wma

    Notas sobre los discos —Continúa Acerca de WMA Manejo de los discos WMA es la sigla de Windows Media Audio y se refiere • Nunca toque la cara inferior de un disco. Sujete a una técnica de compresión de audio desarrollada por siempre los discos por el borde, tal y como se muestra Microsoft Corporation.
  • Página 92: Mando A Distancia

    Mando a distancia Instalar las pilas Usar el mando a distancia Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor Para abrir el compartimiento de las pilas, del mando a distancia del Receptor de DVD tal como se pulse el pequeño hueco y extraiga la muestra a continuación.
  • Página 93: Nombres De Los Componentes Y Funciones

    Nombres de los componentes y funciones Panel frontal Pantalla N O P Q R Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. Sensor del mando a distancia (10) Botón DISPLAY (41, 47, 50) Recibe señales del mando a distancia.
  • Página 94: Pantalla

    Nombres de los componentes y funciones —Continúa Pantalla MUTING DIGITAL DTS AAC PCM DVD - AUDIO D V D S.BASS T - D DSP STEREO VCD SACD AUTO FM ST RDS MEM RDM NORMAL REPEAT 1 TRACK NAME TIMER GROUP TITLE CHP TRACK DISC TOTAL REMAIN SLEEP...
  • Página 95: Panel Posterior

    S-vídeo. audio analógica (casete, Mini Disc, etc.). Si desea PRE OUT (22, 23) conectar el RI Dock Onkyo, conecte la salida del RI Estos terminales sirven para conectar un Dock en el terminal TAPE/HDD IN.
  • Página 96: Nombres De Los Componentes Y Funciones -Continúa

    Nombres de los componentes y funciones —Continúa Botón TEST TONE (53) Mando a distancia Emite el tono de prueba. En esta sección se describe la función de cada tipo de botón Botón DIMMER (27) utilizado para controlar el amplificador y el sintonizador. Ajusta el brillo de la pantalla.
  • Página 97 Nombres de los componentes y funciones —Continúa El botón Siguiente se emplea para seleccionar el Mando a distancia capítulo o la pista siguiente. En esta sección se describe la función de cada tipo de Botones (32, 33, 34) botón utilizado para controlar un DVD y un CD. Se reproduce en avance rápido o rebobinado.
  • Página 98: Conectar La Antena

    Conectar la antena En esta sección se describe cómo conectar la antena FM Conexión de la antena en bucle AM de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y La antena en bucle AM de interiores incluida está cómo conectar las antenas FM y AM de exteriores diseñada sólo para uso en interiores.
  • Página 99: Conexión De Una Antena Fm De Exteriores

    Conectar la antena —Continúa Conexión de una antena FM de exteriores Conexión de una antena AM de exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM Si no logra una recepción de calidad con la antena en de interiores incluida, pruebe una antena FM de bucle AM incluida, puede utilizar también una antena exteriores disponible en el mercado.
  • Página 100: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Conexión de los altavoces Precauciones durante la conexión de los altavoces • Conecte el altavoz derecho a los terminales SPEAKERS derechos (R) del receptor DVD. Conecte Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: el altavoz izquierdo a los terminales SPEAKERS •...
  • Página 101: Cables Y Conectores Av

    Cables y conectores AV Antes de hacer cualquier conexión • Consulte los manuales incluidos con los componentes Audio analógico • No conecte el cable de alimentación hasta que haya Derecha (rojo) Derecha (rojo) realizado todas las conexiones de audio y video. Izquierda Izquierda (blanco)
  • Página 102: Conectar El Televisor

    Conectar el televisor Conecte el Receptor de DVD directamente al televisor. Utilizar SCART Si conecta el Receptor de DVD a un VCR, un televisor/ Si su televisor tiene una entrada de AV de tipo SCART, VCR combinado o un selector de vídeo, la imagen puede usar un cable SCART para conectar el Receptor reproducida puede estar distorsionada, ya que los DVD de DVD al televisor.
  • Página 103: Conectar Dispositivos Externos

    TAPE. Vea la página 28 para obtener mayor información.) Si el RI Dock tiene un interruptor MODE, debe ponerlo en la posición HDD. • Cuando empieza la reproducción del RI Dock Onkyo, el selector de entrada del Receptor de DVD cambia automáticamente a HDD.
  • Página 104: Conectar Dispositivos Externos -Continúa

    Conectar dispositivos externos —Continúa Conexión de la señal de audio para el televisor Conecte el terminal LINE IN en el Receptor de DVD y un terminal de salida de audio en el televisor. Receptor de DVD, panel posterior blanco rojo rojo blanco Cable de audio...
  • Página 105: Conexión Para La Reproducción De 5.1 Canales

    Conectar dispositivos externos —Continúa Conexión para la reproducción de 5.1 canales Puede conectar un altavoz central y altavoces envolventes izquierdo y derecho, añadiendo un amplificador de potencia (principal). Además de esta configuración, puede añadir un subwoofer para disfrutar del sonido envolvente de 5.1 canales. (Consulte la página 22.) Tras efectuar la conexión, asegúrese de que ha configurado los ajustes para los altavoces (descritos en la página 52) para poder disfrutar de su modo envolvente preferido.
  • Página 106: Disfrutar Del Home Theater

    Conectar dispositivos externos —Continúa Disfrutar del Home Theater El Receptor de DVD proporciona reproducción multicanal con la función Theater Dimensional, incluso si hay dos altavoces frontales. Desde luego, puede reproducir 5.1 canales en combinación con subwoofer, altavoz central y altavoces envolventes adicionales tal cual, para que pueda disfrutar en su hogar de efectos de sonido de cine/concierto más realistas.
  • Página 107: Conectar El Cable De Alimentación

    Conectar el cable de alimentación Si el cable de alimentación se conecta a las tomas de CA, A la toma de el Receptor de DVD pasa al modo Standby. El indicador corriente de pared STANDBY se ilumina. Si desea ajustar el reloj mediante la función ACCUCLOCK de Receptor de DVD, es necesario conectar la antena FM para la recepción de radiodifusión RDS.
  • Página 108: Comprensión De Las Operaciones Comunes

    • Si se empieza la reproducción (o se enciende) un RI subir el volumen o en sentido contrario a las agujas del Dock Onkyo, un grabador de CD o una platina de reloj para bajar el volumen del Receptor de DVD.
  • Página 109: Seleccionar La Fuente

    Comprensión de lass operaciones comunes —Continúa Seleccionar la fuente Controlar el brillo de la pantalla Receptor de DVD Mando a distancia Pulse DIMMER en el mando a distancia. Cada vez que se pulsa ese botón, se modifica el brillo de Es posible seleccionar DVD, FM, AM o los equipos de la pantalla, tal como sigue: audio/vídeo externos conectados (HDD, CD-R, TAPE,...
  • Página 110: Personalizar Los Nombres De Las Fuentes

    Puede cambiar el nombre de la fuente que aparece en la pantalla para adecuarlo a cualquier componente que haya conectado, según las instrucciones de las páginas 21-22. Pantalla *1 Selecciónelo si ha conectado un componente USB Onkyo compatible con la conexión Pulse MULTI JOG para introducir el nuevo nombre.
  • Página 111: Antes De Empezar La Reproducción De Dvd

    Antes de empezar la reproducción de DVD Usar la visualización en pantalla Configurar el reproductor para el televisor Para facilitar su uso, este reproductor usa numerosos gráficos de visualización en pantalla (OSD). Nota: Si posee un televisor de pantalla ancha o panorámico La navegación es prácticamente igual en todas las (16:9), debe configurar el reproductor de manera que la pantallas: use los cursores (...
  • Página 112: Antes De Empezar La Reproducción De Dvd -Continúa

    Antes de empezar la reproducción de DVD —Continúa Configurar el idioma de las pantallas OSD del reproductor Sirve para configurar el idioma de las pantallas OSD de este sistema. DVD SETUP Pulse DVD SETUP y seleccione “Initial Settings”. Seleccione “OSD Language” en los ajustes “Display”.
  • Página 113: Reproducir Discos

    Reproducir discos Aquí se describen los mandos principales para la reproducción de discos DVD, CD, SACD, CD de vídeo y MP3/WMA. En el capítulo siguiente se describen otras funciones. Para más información acerca de la reproducción de discos de imágenes JPEG, consulte la “Ver una presentación JPEG” en la página 41.
  • Página 114: Mandos De Reproducción Principales

    Reproducir discos —Continúa Números MENU TOP MENU ENTER RETURN Mandos de reproducción principales Menús de los discos DVD La tabla siguiente muestra los mandos principales del Muchos discos DVD Vídeo y DVD Audio tienen menús mando a distancia para reproducir discos. El capítulo que permiten seleccionar lo que se desea ver.
  • Página 115: Menús Pbc De Cd De Vídeo

    Reproducir discos —Continúa Menús PBC de CD de vídeo Buscar en los discos Algunos CD de vídeo tienen menús que permiten elegir Puede hacer búsquedas rápidas hacia delante o hacia lo que se desea ver. Se llaman menús PBC (Playback atrás a cuatro velocidades diferentes.
  • Página 116: Reproducir A Cámara Lenta

    Reproducir discos —Continúa Reproducir a cámara lenta Avance/retroceso fotograma a fotograma Con la reproducción a cámara lenta puede reproducir DVD Vídeo y DVD-R/RW a cuatro velocidades Puede avanzar o retroceder los discos DVD Vídeo y diferentes de cámara lenta, hacia delante y hacia atrás. DVD-R/RW fotograma a fotograma.
  • Página 117: Cambiar De Idioma/Canal De Audio

    Reproducir discos —Continúa Cambiar de idioma/canal de audio Cambiar los ángulos de la cámara Cuando se reproduce un disco DVD Vídeo grabado con Algunos discos DVD contienen escenas grabadas desde diálogos en dos o más idiomas, se puede cambiar de dos o más ángulos —...
  • Página 118: Navegar Por El Contenido Del Vídeo Con Disc Navigator

    Reproducir discos —Continúa Navegar por el contenido del vídeo • Playlist: Title – Títulos de la lista de reproducción de un disco DVD-RW con Disc Navigator modo VR. Use Disc Navigator para navegar por el contenido de un • Original: Time – Miniaturas del disco DVD Vídeo, DVD-RW o CD de vídeo para contenido original a intervalos de encontrar la parte que desea reproducir.
  • Página 119: Navegar Por Archivos Wma, Mp3 Y Jpeg Con Disc Navigator

    Reproducir discos —Continúa Navegar por archivos WMA, MP3 y Para reproducir la pista JPEG con Disc Navigator seleccionada o mostrar el archivo JPEG seleccionado, pulse ENTER. Use Disc Navigator para encontrar un archivo o carpeta • Cuando está seleccionado un archivo concretos buscando por su nombre.
  • Página 120: Crear Una Lista Programada

    Reproducir discos —Continúa Repita el paso 2 para crear una Crear una lista programada lista programada. Mediante esta opción se puede programar el orden de Una lista programada puede contener reproducción de los títulos/capítulos/pistas de un disco. hasta 24 títulos/capítulos/pistas. •...
  • Página 121: Buscar Un Disco

    Reproducir discos —Continúa Puede configurar la opción de reproducción aleatoria Buscar un disco mientras se reproduce un disco o mientras está parado. Importante: Puede buscar los discos DVD Vídeo por título o capítulo, • La reproducción aleatoria sigue activa hasta que o por tiempo;...
  • Página 122: Repetir Una Sección De Un Disco

    Reproducir discos —Continúa Repetir una sección de un disco Usar la reproducción con repetición La función A-B Repeat le permite especificar dos puntos Hay varias opciones de reproducción con repetición, que (A y B) dentro de una pista (CD, CD de vídeo) o título varían en función del tipo de disco que se ha cargado.
  • Página 123: Ver Una Presentación Jpeg

    Reproducir discos —Continúa Ver una presentación JPEG Visualizar la información del disco Tras cargar un CD/CD-R/RW que contiene archivos de Se puede mostrar distinta información en la pantalla imágenes JPEG, pulse (play) para empezar una acerca de la pista, el capítulo y el título, tal como el tiempo de reproducción transcurrido y restante.
  • Página 124: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Sintonización manual de una emisora FM/AM Con el sintonizador incorporado puede disfrutar de las emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras de radio favoritas como presintonías para una selección más rápida. Encienda la unidad antes de comenzar el procedimiento. Modo de sintonización manual Seleccione FM o AM Pulse el botón INPUT...
  • Página 125: Ajustar La Antena

    Escuchar la radio —Continúa Ajustar la antena Ajuste e instalación de la antena FM Ajuste de la antena AM Ajuste la posición de la antena FM mientras Ajuste la ubicación y la posición de la escucha una emisora de FM. antena AM mientras escucha una emisora AM para lograr la mejor recepción.
  • Página 126: Programar Emisoras De Fm Automáticamente - Auto Preset

    Escuchar la radio —Continúa Programar emisoras de FM automáticamente – Auto Preset La función Auto Preset memoriza las frecuencias de las emisoras de radio de modo que pueda seleccionar sus canales favoritos sin tener que sintonizarlos manualmente. Las señales de las emisoras de radio pueden ser localizadas y memorizadas automáticamente.
  • Página 127: Programación De Las Emisoras De Fm/Am Una A Una - Preset Write

    Escuchar la radio —Continúa Programación de las emisoras de FM/AM una a una – Preset Write Es posible memorizar manualmente las frecuencias de las emisoras una a una en los canales de memoria predeterminados. Esto es útil cuando se desea programar las emisoras en el orden favorito. Antes de la programación automática •...
  • Página 128: Personalizar Los Canales Programados

    Escuchar la radio —Continúa Personalizar los canales programados Están disponibles las funciones adicionales siguientes: • Denominar un canal programado (vea la página 50) • Borrar un canal programado (vea la página 49) • Copiar la emisora de radio del canal seleccionado a otro canal (vea la página 48).
  • Página 129: Cambiar La Visualización De La Pantalla

    Escuchar la radio —Continúa Cambiar la visualización de la pantalla DISPLAY DISPLAY Si pulsa DISPLAY varias veces en la unidad o en el mando a distancia, se alterna entre dos tipos de información en la pantalla. FM/AM Frecuencia * Si un determinado canal programado no está denominado, Nombre del canal programado (*) la unidad muestra el mensaje “No Name”...
  • Página 130: Cambiar Los Canales Programados

    Cambiar los canales programados Mediante las funciones Delete y Copy, es posible borrar las emisoras programadas, copiar una emisora programada a otro canal o cambiar el número de canal. Gire MULTI JOG para seleccionar Sugerencias para el cambio de el número de canal programado canales programados hacia el cual desea copiar (destino).
  • Página 131: Borrar Un Canal Programado - Preset Erase

    Cambiar los canales programados —Continúa Borrar un canal programado – Preset Erase Pantalla Abra el canal programado que desea anular. Pulse EDIT/NO/CLEAR y gire MULTI JOG hasta que aparezca “PresetErase?” en la pantalla. Pulse MULTI JOG. En la pantalla aparece un mensaje en el que se solicita la confirmación.
  • Página 132: Denominar Los Canales Programados

    Denominar los canales programados Es posible asignar un nombre a los canales FM/AM programados. Denominar un canal programado Gire MULTI JOG para seleccionar el carácter y púlselo para Seleccione el canal programado que desea confirmar. denominar y lleve a cabo el procedimiento Repita este paso para el carácter “Introducir el nombre”...
  • Página 133: Introducir Un Carácter

    Denominar los canales programados —Continúa Introducir un carácter Pulse NAME. Si la unidad no está en el modo “Name In”, lleve a cabo los puntos 1 y 2 que se describen en “Introducir el nombre”, y siga los puntos siguientes. Pulse TUNING varias veces hasta que el carácter siguiente al punto de...
  • Página 134: Disfrutar Del Sonido Envolvente

    Disfrutar del sonido envolvente Configurar los subwoofers y el Pulse (varias veces) para número de altavoces seleccionar el número de altavoces conectados. El Receptor de DVD le brinda un teatro doméstico 2ch: Sólo un altavoz frontal izquierdo y completo, basta con añadir altavoces adicionales además uno derecho.
  • Página 135: Ajustar La Distancia De Los Altavoces

    Disfrutar del sonido envolvente —Continúa Ajustar la distancia de los altavoces Calibración del nivel de los altavoces Ajuste la distancia desde la posición de escucha hasta los Para ajustar el balance de sonido, ajuste el nivel de altavoces. sonido de cada altavoz de modo que el tono de prueba de cada altavoz pueda escucharse con un volumen de Con la distancia establecida, el Receptor de DVD puede sonido equivalente.
  • Página 136: Disfrutar De Los Modos De Audición

    Envolvente Envolvente Utilice este modo con discos de juegos. izquierdo derecho Modos DSP originales de Onkyo Direct La fuente de entrada seleccionada se emite directamente Orchestra con procesamiento mínimo para obtener un sonido puro. Adecuado para música clásica y música operística. Los canales envolventes se enfatizan para ampliar la imagen Estéreo...
  • Página 137: Seleccionar El Modo De Audición

    Disfrutar de los modos de audición —Continúa Seleccionar el modo de audición Empiece la reproducción en el dispositivo seleccionado. Seleccione un modo de audición. Receptor de Mando a distancia Pulse LISTENING MODE en el Receptor de DVD o en el mando a distancia para seleccionar un modo de audición.
  • Página 138: Ajustar El Sonido

    Ajustar el sonido Acentuar los bajos finales mediante el mando a distancia Esta función está disponible cuando el modo de audición seleccionado no es “Direct”. LATE NIGHT Mando a Receptor de DVD CH SEL distancia S.BASS Pulse S. BASS varias veces. Si pulsa S.BASS varias veces la opción cambiará...
  • Página 139: Función Audio Adjust

    Ajustar el sonido —Continúa Puede plantear un valor cuando el modo de audición seleccionado no es “Direct”. I Treble Con esta función puede potenciar o recortar los sonidos de alta frecuencia de los altavoces frontales de –10 dB a +10 dB en pasos de 2 dB. 1, 4 Puede plantear un valor cuando el modo de audición seleccionado no es “Direct”.
  • Página 140: Configurar El Reloj

    Configurar el reloj Configuración de ACCUCLOCK para el uso de una emisora específica La función ACCUCLOCK normalmente emplea la emisora de FM con la señal más fuerte para configurar el reloj. Si el reloj no puede configurarse correctamente usando tal emisora, es posible especificar cuál es la emisora que la función ACCUCLOCK tiene que usar.
  • Página 141: Configuración Manual Del Reloj

    Configurar el reloj —Continúa Configuración manual del reloj Es posible seleccionar la visualización de 12 horas o 24 horas. (En esta sección se explica cómo configurar la hora con la visualización de 24 horas.) Usar el mando a distancia CLOCK Pantalla DISPLAY DISPLAY...
  • Página 142: Comprobar La Hora Y El Día De La Semana

    Configurar el reloj —Continúa Comprobar la hora y el día de la semana Para comprobar la hora y el día de la semana, pulse CLOCK en el mando a distancia. El reloj aparece durante 8 segundos en el modo Standby. Para cambiar la visualización de 12 horas a 24 horas Pulse DISPLAY mientras que la hora actual se indica en...
  • Página 143: Usar Las Funciones De Temporización

    FM, un DVD (sólo con un disco cargado en la bandeja) • Queda habilitado sólo el temporizador que ha sido y una platina de casete de Onkyo conectada al Receptor programado para más temprano. de DVD. (Es necesario configurar los dispositivos de •...
  • Página 144: Usar Las Funciones De Temporización -Continúa

    Usar las funciones de temporización —Continúa Usar el temporizador Sleep Usar la unidad Usar el mando a distancia El temporizador Sleep puede configurarse de 10 a El temporizador Sleep puede configurarse de 10 a 90 90 minutos, en intervalos de 10 minutos. minutos, en intervalos de 10 minutos.
  • Página 145: Programar Un Temporizador Once / Every

    Usar las funciones de temporización —Continúa Programar un temporizador Once / Every Antes de programar un temporizador para una transmisión de AM/FM, programe las emisoras de radio deseadas en los canales predeterminados. (Vea las páginas 44-45.) Notas: • No es posible usar las funciones del temporizador si el reloj no está configurado. •...
  • Página 146 Usar las funciones de temporización —Continúa Pulse MULTI JOG. Receptor de Mando a distancia (Sólo para Timer Rec) Compruebe las conexiones y la configuración del componente de grabación. Gire MULTI JOG para seleccionar “Once” o “Every.” Receptor de Mando a distancia El temporizador Once funciona sólo una vez.
  • Página 147 Usar las funciones de temporización —Continúa Gire MULTI JOG para configurar la hora de activación del funcionamiento Receptor de Mando a distancia del temporizador. Es posible usar también los botones numéricos del mando a distancia. Cuando se visualice la hora deseada, pulse MULTI JOG. Por ejemplo, para configurar 7:29, pulse 10/0, 7, 2 y a continuación 9.
  • Página 148: Activar Y Desactivar El Temporizador

    Usar las funciones de temporización —Continúa Activar y desactivar el temporizador Visualizar los ajustes del temporizador • Es posible usar esta función para anular o reanudar el funcionamiento programado del temporizador. • No es posible programar los temporizadores si el reloj no está...
  • Página 149: Menús Dvd Audio Settings Y Video Adjust

    Menús DVD Audio Settings y Video Adjust Realice los ajustes Brightness, Contrast, Hue y Chroma Level mediante los botones (cursor izquierdo/ derecho). Brightness ENTER Nota: DVD SETUP Dependiendo del televisor, la imagen puede aparecer distorsionada si el brillo es excesivo. Si esto ocurre, reduzca el brillo.
  • Página 150: Menú Initial Settings

    Menú Initial Settings Utilizar el menú Initial Settings Pulse DVD SETUP y seleccione “Initial Settings”. El menú Initial Settings permite realizar ajustes de las salidas de audio y vídeo, ajustes del control de padres y ajustes de la pantalla entre otros. Si una opción está...
  • Página 151: Ajustes Del Idioma

    Menú Initial Settings —Continúa Ajustes del idioma Ajuste Opción Significado Si hay una pista sonora en inglés en el disco, se reproducirá English esa pista. Languages as displayed Si el idioma seleccionado está en el disco, se reproducirá. Audio Language (Idiomas visualizados) Selecciónelo para seleccionar un idioma distinto de los Other Language...
  • Página 152: Ajustes De La Pantalla

    Menú Initial Settings —Continúa Ajustes de la pantalla Ajuste Opción Significado English Las pantallas del reproductor son en inglés. OSD Language Languages as displayed Las pantallas se visualizan en el idioma seleccionado. (Idiomas visualizados) Se visualiza en pantalla el símbolo de una cámara durante las escenas multi-ángulo en un disco DVD.
  • Página 153: Cómo Utilizar El Parental Lock (Control De Padres)

    Menú Initial Settings —Continúa Cambiar la contraseña Cómo utilizar el Parental Lock Para cambiar la contraseña, confirme la contraseña (Control de padres) actual y luego introduzca una nueva. • Nivel predeterminado: Off; Contraseña predeterminada: ninguna; Código de país Seleccione “Password Change”. predeterminado: us (2119) Para permitirle alguna forma de control sobre lo que sus hijos ven en su Receptor de DVD, algunos discos DVD-...
  • Página 154: Ajustar/Cambiar El Código De País

    Menú Initial Settings —Continúa I Lista de códigos de país Seleccione un nuevo nivel y pulse Letra de código ENTER. País Código de país de país • Pulse (cursor izquierdo) varias veces Argentina 0118 para bloquear más niveles (más discos Australia 0121 requerirán la contraseña);...
  • Página 155: Información Adicional

    Información adicional Tamaños de pantallas y formatos de Seleccionar el sistema de televisión disco El ajuste predeterminado de este reproductor es Auto y, a no ser que observe que la imagen resulta distorsionada Los discos DVD-Vídeo tienen diferentes relaciones de al reproducir algún disco, debe dejar el ajuste en Auto.
  • Página 156: Restablecer El Reproductor De Dvd

    Información adicional —Continúa El diagrama siguiente muestra las diferentes regiones de Restablecer el reproductor de DVD DVD del mundo. Utilice este procedimiento para restablecer todos los ajustes predeterminados de fábrica del reproductor. Pare la reproducción del DVD o descargue el disco de la bandeja.
  • Página 157 Información adicional —Continúa I Lista de códigos de idioma Letra de Letra de Código Código Idioma código de Idioma código de Letra de de idioma de idioma Código idioma idioma Idioma código de de idioma idioma Húngaro 0821 Esloveno 1912 Japonés 1001 Armenio...
  • Página 158: Nombres De Fuentes De Entrada Y Botones Disponibles En El Mando A Distancia

    Nombres de fuentes de entrada y botones disponibles en el mando a distancia Si ha personalizado los nombres de las fuentes utilizando el método descrito en la página 28, puede utilizar los siguientes botones:...
  • Página 159 Nombres de fuentes de entrada y botones disponibles en el mando a distancia —Continúa Terminal de conexión TAPE / HDD Nombre del selector TAPE CD-R Botones en el mando a distancia TAPE/HDD TAPE/HDD TAPE/HDD PRESET FF/FR SKIP SKIP TUNING MODE DOLBY NR MODE MEMORY...
  • Página 160: Grabación

    • Ajuste la fuente de entrada (página 28) para realizar una grabación sincronizada u otra grabación de sistema utilizando componentes de Onkyo que tengan el conector • Seleccione STEREO para el modo de audición, cuando graba en formato analógico las señales del DVD incorporado.
  • Página 161: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Los problemas podrían ser ocasionados por cualquier componente conectado a esta unidad. Compruebe la tabla siguiente y consulte los manuales de instrucciones de los demás componentes. • El Receptor de DVD usa una unidad rotatoria cuyo Alimentación instrumento de precisión genera un sonido que es apenas perceptible mientras se realiza la lectura de un disco No se ha conectado la alimentación del sistema.
  • Página 162: Resolución De Problemas -Continúa

    Resolución de problemas —Continúa Nuevos ajustes hechos en los menús Setup screen Sintonizador mientras se está reproduciendo un disco no tienen efecto. Se oye ruido durante la emisión o se oye demasiado ruido blanco durante la emisión estéreo en banda FM. •...
  • Página 163 • Coloque los altavoces lejos del televisor. • Compruebe que el tocadiscos está dotado de ecualizador fono incorporado. Onkyo no se hace responsable de los daños causados • Si el tocadiscos no está dotado de ecualizador fono por malas grabaciones debidas al funcionamiento...
  • Página 164: Especificaciones

    Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ D0608-2 SN 29344308A (C) Copyright 2006 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 3 0 8 A *...