Einschaltverzögerung | Minuterie À Retardement Delay Timer | Retardo De Activación - Trisa 7725.75 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Einschaltverzögerung |
Delay timer
| Retardo de activación
Zubereitungszeit kann bis max. 15 Std. verlängert / verzögert werden. Nicht geeignet bei Verwendung verderblicher Zutaten (Eier etc.)!
Hefe mit ein wenig Mehl bedecken, um optimale Aktivität zu sichern.
Le temps de préparation peut être allongé / retardé de 15 heures au max. Ne pas approprié pour l'utilisation d'ingrédients périssables (œufs etc.)!
Recouvrir la levure avec un peu de farine afin d'assurer une activité optimale.
Il tempo di preparazione può essere prolungato / ritardato fino a un massimo di 15 ore. Non indicato per ingredienti deperibili (uova ecc.)!
Coprire il lievito con un po' di farina, per garantire un'attività ottimale.
Preparation time can be extended / delayed by up to a max. of 15 hrs. Not suitable for use with perishable ingredients (eggs, etc.)!
Cover yeast with a little flour to ensure optimum activity.
El tiempo de preparación se puede prolongar / retardar hasta como máximo 15 horas. ¡No es adecuado para el uso de ingredientes perecederos
(huevos, etc.)! Cubrir la levadura con un poco de harina para garantizar una actividad óptima.
Vorgehen:
Procédure:
Procedimento:
Method:
Procedimiento:
1.
Wann soll mein Brot fertig sein?
Quand est-ce que mon pain doit être prêt?
Quando sarà pronto il mio pane?
What time should my bread be ready?
¿Cuándo estará listo mi pan?
2.
Wann starte ich die Zubereitung?
Quand est-ce que je démarre la préparation?
Quando inizio la preparazione?
What time should I start preparation?
¿Cuándo comienzo la preparación?
3.
Zeitdifferenz zwischen Zubereitungsstart und
gewünschtem Ende berechnen:
Calculer la différence de temps entre le démarrage de la
préparation et la fin souhaitée:
Calcolare la differenza di tempo fra avvio della
preparazione e fine desiderata:
Calculate time difference between start of preparation and
desired finishing time:
Calcular la diferencia de tiempo entre el inicio de la
preparación y el fin deseado:
4.
Zubereitungszeit auf berechnete Zeit verlängern:
Allonger le temps de préparation sur le temps calculé:
Prolungare il tempo di preparazione al tempo calcolato:
Extend preparation time to calculated time:
Prolongar el tiempo de preparación según el tiempo calculado:
Minuterie à retardement
Beispiel:
Exemple:
Esempio:
Example:
Ejemplo:
Zum Frühstück um 7.30 Uhr.
Pour le petit déjeuner à 7h30.
Per colazione alle 7.30.
For breakfast at 7:30 am.
Para el desayuno, a las 7.30 horas.
Bevor ich zu Bett gehe um 22.00 Uhr.
Avant de me coucher à 22 h.
Prima che vada a dormire alle 22.00.
Before I go to bed at 10:00 pm.
Antes de ir a la cama a las 22.00 horas.
Zubereitungsstart
Démarrage de la préparation
Avvio della preparazione
Start of preparation
Inicio de la preparación
22:00
| Accensione ritardata |
Gewünschtes Ende
Fin souhaitée
Fine desiderata
Desired finishing time
Fin deseado
9 h 30 min
7:30
oder
ou
o
or
o
19
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido