Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

AUTOMAZIONI A BRACCIO PER CANCELLI A BATTENTE
I
ARM AUTOMATIONS FOR SWING GATES
GB
AUTOMATIONS A BRAS POUR PORTAILS BATTANTS
F
ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE
D
AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE
E
AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
D811415 ver. 03
02-04-04
8 0 2 7 9 0 8 2 2 8 6 8 0
VIRGO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT VIRGO

  • Página 1 8 0 2 7 9 0 8 2 2 8 6 8 0 ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE VIRGO ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER'S MANUAL INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION...
  • Página 2 VIRGO Ver. 03...
  • Página 3 Nel caso l’automazione venga smontata per essere poi rimontata in altro sito bisogna: ATTENZIONE! L’attuatore VIRGO non è dotato di regolazione meccanica di • Togliere l’alimentazione e scollegare tutto l’impianto elettrico esterno. coppia. È obbligatorio utilizzare un quadro di comando del medesimo •...
  • Página 4 It’s strictly forbidden to service the automation when the power is on. WARNINGS ATTENTION! The VIRGO model controller is not equipped with mechanical Correct controller operation is only ensured when the data contained torque adjustment. It is compulsory to use a control panel of the same in the present manual are observed.
  • Página 5 DEMONTAGE ATTENTION! S’adresser exclusivement à du personnel qualifié. ATTENTION! L’opérateur mod. VIRGO n’est pas doté de réglageb mécanique Si la motorisation doit être démontée et remontée ailleurs, il faut: du couple. Il faut utiliser un tableau de commande du même constructeur, •...
  • Página 6 • Teile, die sich nicht entfernen lassen oder beschädigt sind, müssen ersetzt werden. angeschlossen ist. ACHTUNG! Der Antrieb Modell VIRGO ist nicht mit mechanischer HINWEISE Einstellung des Drehmoments ausgestattet. Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, wenn die Die Benutzung einer Steuertafel desselben Herstellers ist obligatorisch, sie Angaben aus diesem Handbuch beachtet werden.
  • Página 7: Desmantelamiento

    ATENCIÓN! El operador mod. VIRGO no está provisto de regulación • Cortar la alimentación y desconectar toda la instalación eléctrica externa.
  • Página 8: Manual Para De Uso

    No caso em que a automatização seja desmontada para depois ser remontada num outro sítio é preciso: ATENÇÃO! O operador mod. VIRGO não está equipado de regulação • Interromper a alimentação e desligar toda a instalação eléctrica externa.
  • Página 9: Verifiche Preliminari

    Non permettere a persone e bambini di sostare nell’area d’azione del- tensione di 24Vd.c. polarizzata come indicato in Fig.13. l’automazione. Verificare al momento dell’installazione del Kit VIRGO BAT la corretta • Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando alla portata dei connessione dei dispositivi di sicurezza.
  • Página 10: Predisposizione Impianto Elettrico

    6) FISSAGGIO BLOCCHI DI ARRESTO. di funzionamento preimpostati dal costruttore, validi per installazioni L’attuatore VIRGO è dotato di blocchi meccanici di arresto a finecorsa, che standard. I parametri predefiniti possono essere variati mediante il pro- rendono superflua l’installazione delle battute di arresto a terra.
  • Página 11 Un oscuramento della fotocellula in chiusura, inverte il 10.4) MENU LINGUA (LINGUA) moto solo dopo il disimpegno della fotocellula. Consente di impostare la lingua del programmatore a display. Test fotocellule (test phot) [ OFF ] ITALIANO (ITA) VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 12 Collegato il programmatore UNIPRO alla centrale, entrare nel menù Il primo trasmettitore, nel caso di programmazione manuale, assegna il CENTRALE / STATISTICHE e scorrere la schermata dei parametri CODICE CHIAVE DEL RICEVITORE; questo codice risulta necessario per statistici: 12 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 13 Per ulteriori informazioni fate riferimento alle istruzioni specifiche del ad aggiornare la presente pubblicazione. dispositivo di sblocco 19) INSTALLAZIONE KIT VIRGO BAT Fissare la scheda SBS sul retro della scatola del quadro con una vite, come indicato in Fig.14. Agganciare la scatola di protezione scheda (Fig.14 - “C”) fornita in dota- zione con il kit.
  • Página 14: Accesso Ai Menu

    (default 5=5s, min 1=1s, max 30=30s) [off] Velocità rallentamento TENuta BLOCco 0=Rallentamento disabilitato MENU SEGUENTI 1=50% della velocità normale FIG. B 2=33% della velocità normale [off] PREALL 3=25% della velocità normale [off] cod fisso [off] Prog. radio 14 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 15 FINE VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 16: Preliminary Checks

    Fig.13. • Keep radio control or other control devices out of children’s reach, in At the time of installing the VIRGO BAT Kit, check that the safety devices order to avoid unintentional automation activation. are connected correctly.
  • Página 17: Electrical Installation Set-Up

    (VIRGO-SQ) are preset for fitting to the right leaf, as menu scrolling/value reduction key illustrated by the example given in Fig.11.
  • Página 18 (T1, T2, T3 or T4). The Start impulse has no effect during the opening phase. Eliminate list (erease 64) OFF The Start impulse becomes effective during the opening or closing WARNING! Completely removes all memorised radio control devices phase. 18 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 19 4 transmitter keys or, after opening the specified in the EN 12453 standard. battery compartment, bridging the two P1 points by means of a Incorrect sensitivity setting can cause injuries to persons or screwdriver (fig. B2). animals, or damage to things. VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 20 For further information, refer to the specific instructions for the release device. 19) VIRGO BAT KIT INSTALLATION Fix the SBS board on the back of the panel box by means of a screw, as indicated in Fig.14. Fix the board protection box (Fig.14 - “C”) supplied with the kit.
  • Página 21: Access To Menus

    Mot ON Slow-down speed 0= Slow-down disabled 1= 50% of normal speed FOLLOWING MENUS [off] 2= 33% of normal speed BLOC persist FIG. B 3= 25% of normal speed [off] Preal [off] fixed code [off] radio prog VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 22 22 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 23: Centrale De Commandes Linx

    24Vd.c. polarisée comme indiqué à la Fig.13. • Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la Vérifier, lors de l’installation du Kit VIRGO BAT, la bonne connexion des zone d’action de la motorisation. dispositifs de sécurité.
  • Página 24 à pouvoir régler la patte de 12-13 Connexion du feu clignotant (24Va.c. 25W maxi) fixation parallèle au vantail (fig. 5). 14-15 Connexion du moteur 1 (VIRGO-SQ – sans centrale LINX - Fig. 13a): • Assembler le bras à leviers comme indiqué à la fig. 7.
  • Página 25 ON Active la logique 3 pas. Une impulsion de start a les effets suivants: spécialement prévu. porte fermée: ................ouvre en ouverture: ......arrête et active le TCA (si configuré) 10.3) MENU RADIO (radio) porte ouverte: ................ferme Ajouter VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 26 En cas d’installations standard qui ne nécessitent aucune fonction avancée, il faut vérifier l’état d’usure du portail et la régularité du mouvement des il est possible d’effectuer la mémorisation manuelle des émetteurs, se vantaux, en effectuant ensuite une nouvelle opération d’autoréglage. 26 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 27 Pour d’autres renseignements, se référer aux instructions spécifiques du dispositif de déblocage. 19) INSTALLATION KIT VIRGO BAT Fixer la carte SBS à l’arrière du boîtier de la centrale par une vis, comme indiqué à la Fig. 14.
  • Página 28 (défaut 5=5s, mini 1=1s, maxi 30=30s) Vitesse ralentissement 0=Ralentissement désactivé MENUS SUIVANTS [off] 1=50% de la vitesse normale maint blocc FIG. B 2=33% de la vitesse normale 3=25% de la vitesse normale [off] preal [off] code fixe [off] prog. radio 28 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 29: Menu Radio

    AUTOset ..donc lÕinstallateur doit contr™ler le mouvement de lÕautomatisme et empcher aux personnes et aux choses dÕapprocher ou de stationner dans le rayon dÕaction de la motorisation. VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 30 Keine Umbauten an Anlagenkomponenten vornehmen, wenn sie nicht Spannung von 24Vdc, wie in Abb.13 angegeben ist. ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden. Prüfen Sie bei der Installation des Kits VIRGO BAT, ob die • Weisen Sie den Anlagennutzer in die vorhandenen Steuerungssysteme und Sicherheitsvorrichtungen korrekt angeschlossen sind.
  • Página 31: Konfiguration

    12-13 Anschluß Blinkleuchte (24Vac 25W max) • Montieren Sie den Hebelarm, wie es in Abb.7 gezeigt ist. 14-15 Anschluß Motor 1 (VIRGO-SQ – ohne Steuerung LINX - Abb.13a): DX = Montage am rechten Flügel. 16-18 Öffnungs-Endschalter SWO M1 (N.C.) SX = Montage am linken Flügel.
  • Página 32 In diesem Modus muß nicht auf die Steuertafel zugegriffen werden. (falls aktiviert) OFFDeaktiviert die drahtlose Speicherung der Sendeeinrichtungen. Tür offen: Schließung Die Sender werden nur mit dem entsprechenden Fernbedienungsmenü während der Schließung: Torhalt und erneute Öffnung gespeichert. OFFDie 4-Schritt-Betriebslogik wird aktiviert. 32 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 33 Erscheint hingegen auf der Steuerung als Meldung “KO”, so wurde die Selbstregistrierung nicht erfolgreich abgeschlossen. Prüfen Sie, ob das 14) MANUELLE PROGRAMMIERUNG Tor verschlissen ist und ob sich die Flügel gleichmäßig bewegen. Bei Standardanlagen, in denen fortgeschrittenen Funktionen nicht benötigt Anschließend ist eine neue Selbstregistrierung erforderlich. VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 34 Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Anleitungen der erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben. Entsperrvorrichtung. 19) INSTALLATION DES KITS VIRGO BAT Fixieren Sie die Karte SBS mit einer Schraube auf der Rückseite des Steuerungskastens, wie es in Abb.14 gezeigt ist.
  • Página 35 Wert in Sekunden (Werkseinstellung 5=5s, min 1=1s, max 30=30s) [off] FOLGENDE MENÜS Verlangsamte Geschwindigkeit drucstabil FIG. B 0=Verlangsamung deaktiviert 1=50% der Normalgeschwindigkeit 2=33% der Normalgeschwindigkeit [off] voralarm 3=25% der Normalgeschwindigkeit [off] fest code [off] prog. func VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 36 ..Installateur mu§ deshalb die Bewegung der Toranlage im Auge behalten und verhindern, da§ sich Personen oder Objekte dem Aktionsradius der Anlage nŠhern oder sich hier aufhalten. 36 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 37: Cuadro De Mandos Linx

    Grado de protección: ................IP 44 aparece indicado en la presente documentación. Peso servomotor: ... VIRGO: 80 N (~8 kg) - VIRGO SQ: 60 N (~6 kg) • No instalar el producto en atmósfera explosiva.
  • Página 38 • Ensamblar el brazo de palancas como se indica en la fig. 7. 14-15 Conexión motor 1 (VIRGO-SQ - sin cuadro LINX - Fig. 13a): DX = montaje en la hoja derecha. 16-18 Fin de carrera de apertura SWO M1 (N.C.).
  • Página 39: Menu Parametros (Param)

    En fase de cierre: detiene y vuelve a abrir se memorizan únicamente utilizando el menú Radio específico. OFF Habilita la lógica de 4 pasos. 10.3) MENU RADIO (radio) Un impulso de start tiene los siguientes efectos: Anadir (anadir) VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 40: Menu Configuracion Automatica (Autoset)

    “Prog OK” y, después de presionar una tecla En este último caso, la programación del receptor se realiza a través de la cualquiera, vuelve al menú Configuración automática. conexión de UNIRADIO al cuadro de mandos LINX, utilizando los accesorios 40 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 41: Programacion Avanzada: Comunidad De Receptores

    En la tapa, está previsto un alojamiento que se sacará para pasar la vaina. poner al día esta publicación. Para más información, se remite a las instrucciones específicas del dispositivo de desbloqueo. 19) INSTALACION DEL KIT VIRGO BAT Hay que seguir estos pasos: VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 42: Acceso A Los Menus

    Velocidad de deceleraci—n FIG. B preal 0 = Deceleraci—n inhabilitada 1 = 50% de la velocidad normal 2 = 33% de la velocidad normal 3 = 25% de la velocidad normal cod fijo prog radio 42 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 43: Predefinido

    ..resulta activada, por lo que el instalador debe controlar el movimiento del automatismo y vigilar que personas y cosas se mantengan fuera del radio de acci—n del mismo. FINE VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 44: Quadro De Comandos Linx

    24Vd.c. polarizada tal como indicado na Fig.13. • Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance Quando se efectua a instalação do Kit VIRGO BAT verificar a correcta de crianças, para evitar accionamentos involuntários da automatização. conexão dos dispositivos de segurança.
  • Página 45: Configuração

    Montar o braço de alavancas como na fig.7. DX = montagem na folha direita. 14-15 Ligação motor 1 (VIRGO-SQ - sem quadro LINX - Fig.13a): SX = montagem na folha esquerda. 16-18 Final de curso de abertura SWO M1 (N.F.) Escolher a posição da braçadeira “F”...
  • Página 46: Menu Parmetros (Param)

    é possível inserir outros transmissores novos. OFFDesactiva o fecho automático. Este modo não requer o acesso ao quadro de comando. 3 Fases (3 pasos) [ OFF ] OFFDesactiva a memorização dos transmissores através de rádio. 46 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 47 UNIRADIO, que consente a gestão utilização dos comandos START, STOP, PED e do visor. através do software EEdbase do database completo da instalação. No final, se a configuração automática foi efectuada com sucesso, a central VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 48 Neste último caso, a programação do receptor executa-se através da conexão de UNIRADIO ao quadro de comando LINX, utilizando os 19) INSTALAÇÃO KIT VIRGO BAT Fixar a placa SBS na parte traseira da caixa do quadro com um acessórios UNIFLAT e UNIDA tal como indicado na Fig. 15.
  • Página 49: Acesso Aos Menus

    (default 5=5s, min 1=1s, m‡x. 30=30s) Velocidade desacelera‹o i mOT Activ 0=Desacelera‹o desactivada 1=50% da velocidade normal MENUS SEGUINTES 2=33% da velocidade normal manten bloqueo FIG. B 3=25% da velocidade normal PREAL cod fijo prog. radio VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 50 ; p o r t a n t o , o i n s t a l a d o r d e v e c o n t r o l a r o movimento da automatiza‹o e impedir que pessoas e coisas aproximem-se ou fiquem parados no raio de ac‹o da automatiza‹o. FINE 50 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 51 Fig. 1 Fig. 2 Max. 210 90˚ Fig. 3 120˚ 90˚ Fig. 5 Fig. 4 120˚ Fig. 6 VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 52 Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 VIRGO VIRGO SQ 52 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 53 Fig. 12 LEFT RIGHT FC1- Close FC1- Close FC2- Open FC2- Open C1-FC1 C2-FC2 Fig. 13 Fig. 14 VIRGO BAT 12V, 1.2 AH LINX 12V, 1.2 AH VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 54 9 10 11 20 21 SWO M2 SWC M2 25W max. (+)* (+)* 24V ~ 24V ~ (-)* Rx 1 Rx 2 (-)* Tx 1 Tx 2 (+)* 24V ~ VSafe (-)* * VIRGO BAT 54 - VIRGO Ver. 03...
  • Página 55 Contacts Contacts Contacts Contacts UNIFLAT UNITRC Kontakte Kontakte Contactos Contactos Contatos Contatos UNIMITTO UNITRC Contatti Contatti Contacts Contacts Contacts Contacts Kontakte Kontakte Contactos Contactos Contatos Contatos TRC 1-2 UNIMITTO UNITRC Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos VIRGO Ver. 03 -...
  • Página 56 36015 Schio (VI) Tel. (0033) 0478760988 (0033) 0478769223 Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 DEUTSCHLAND BFT Torantriebssysteme GmbH Fax 0445 696522 Hintere Str. 100, 90768 Fürth Internet: www.bft.it http://www.bft-torantriebe.de E-mail: [email protected] Tel. 0911-7660090 0911-7660099 56 - VIRGO Ver. 03...

Tabla de contenido