AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Automatizaciones a piston para portones con batiente (33 páginas)
Resumen de contenidos para BFT PHOBOS BT A25
Página 1
AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 3
ANCLAJES DE LAS FIJACIONES AL PILAR. No incluidos en el kit! CABLE DE ALIMENTACIÓN. MOT - MOT + FIJACIÓN MOTOR EN ANCLAJE AL PILAR. INCLINACIÓN MÁXIMA. + 30 mm - 30 mm PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 -...
Página 4
ANCLAJES DE LAS FIJACIONES A LA HOJA. No incluidos en el kit! REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE CIERRE. FC2 (CLOSE) FIJACIÓN OPERADOR EN LA HOJA. CERRAR REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA,. FC1 (OPEN) ABRIR PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40...
Página 5
850 PHOBOS BT A25 960 PHOBOS BT A40 Cu MAX 290 mm PHOBOS BT A25 Cu MAX 400 mm Phobos BT A40 72,5 mm PHOBOS BT A25 108 mm PHOBOS BT A40 Izquierda Derecha PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 -...
Página 6
LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
Página 7
La tabla se ha elaborado para una cancela mediana de 40 mm (PHOBOS BT - Kit batería tampón mod. BT BAT A40), 20 mm (PHOBOS BT A25) de espesor. Hay que controlar siempre que Permite el funcionamiento del automatismo en caso de que falte, por un no se produzcan colisiones entre la cancela y el servomotor.
Página 8
MANUAL DE USO: MANIOBRA DE EMERGENCIA FIG. Y Sin electrocerradura, Con electrocerradura 18 - PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40...
Página 10
0 2 7 9 0 8 3 8 7 5 7 8 CUADRO DE MANDOS Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Página 11
I NSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE DISPOSICIÓN DE TUBOS. Véase especificaciones motor SHIELD JP21 Antena 8888 Conector del programador de bolsillo, 230V Pantalla + botones programación 220-230V ~ Otras tensiones disponibles a petición Conector de la tarjeta opcional 10 11 14 15 40 41 42 43 44 45...
Página 12
ELI 250 BT inv.direcc.ap tipo otore - type de oteur - otorentyp - otor type - tipo otor: 0 (int) ELI 250 BT 175W Potencia máxima S3 15s-1-15s-1 x25 Ciclo máximo pausa 90min. inv.direcc.ap. 1 (ext) 10 11 14 15 40 41 42 43 44 45 PHOBOS N BT inv.direcc.ap.
Página 13
LUX BT tipo motore - type de moteur - motorentyp - motor type - tipo motor: LUX G BT tipo motore - type de moteur - motorentyp - motor type - tipo motor: LUX BT LUX G BT 300W 300W Potencia máxima S3 10s-5-14s-5 x40 S3 10s-5-14s-5 x40...
Página 14
PHOBOS BT A / PRO.TUBE BT A tipo otore - type de oteur - otorentyp - otor type - tipo otor PHOBOS BT A PRO.TUBE BT A 0 (int) nv.direcc.ap. : Potencia máxima S3 13s-1-13s-1 x30 S3 13s-1-13s-1 x30 -Ciclo máximo - pausa pausa 90min.
Página 15
MENÚ SEMPLIFICADO LEYENDA Desplazar hacia arriba lang Desplazar hacia abajo Con rmación/ Encendido pantalla Retorno al menú principal PRESET DEFAULT PARÁMETROS phobos bt a TIPO phobos n LÓGICA igea Movimiento paso a paso ..Prealarma Hombre presente n. mot. Bloqueo impulsos en fase de apertura : apertura hacia dentro EXT: apertura hacia afuera preset...
Página 16
51 52 70 71 70 71 73 74 75 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 SAFE 1 SAFE 2 SAFE2 1 BAR 1 BAR 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL Bar 1 Bar 1...
Página 17
OPEN OPEN UNIDA (versión x.40 y sucesivas ) TARJETA DE EXPANSIÓN <3s 8888 rst8 STOP 8888 THALIA P -...
Página 18
ER2x lento o está detenido respecto al funcionamiento programado. Versión software central stat vers bft . . . Inversión por obstáculo - Amperio-stop Comprobar eventuales obstáculos a lo largo del recorrido ER3x Térmica Esperar que la automatización se enfríe ER4x Comprobar la conexión con los dispositivos...
Página 19
LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
Página 20
MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN 2) GENERALIDADES 24V~ (1A absorción máx.) El cuadro de mandos THALIA P es entregado por el fabricante con configuración Alimentación accesorios 24V~safe estándar. Cualquier modificación debe ser configurada mediante el programador con pantalla incorporado o mediante programador portátil universal. Contacto alimentado 24V N.O.
Página 21
MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Borne Definición Descripción + REF SWE Común final de carrera SW 1 Control final de carrera motor 1. SW 2 Control final de carrera motor 2. 24V- Salida alimentación accesorios. 24V+ Salida alimentación para dispositivos de seguridad comprados (transmisor fotocélulas y transmisor canto sensible). 24 Vsafe+ Salida activa sólo durante el ciclo de maniobra.
Página 22
MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Lógica Aux= 9 – Salida MANTENIMIENTO. El contacto permanece cerrado cuando se alcanza el valor configurado en el parámetro Mantenimiento, para señalar la solicitud de mantenimiento. Lógica Aux= 10 – Salida PARPADEANTE Y MANTENIMIENTO. El contacto queda cerrado durante el desplazamiento de las hojas.
Página 23
MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN 8.10) MENÚ CONTRASEÑA todos los radiomandos en la memoria. Permite configurar una contraseña para programar la tarjeta vía red U-link”. ¡ATENCIÓN! Una configuración incorrecta, puede ocasionar daños a personas, animales o cosas. Con la lógica “NIVEL PROTECCIÓN” configurada a 1,2,3,4 se requiere para acceder - Interrumpir la tensión a la tarjeta (Fig.
Página 24
MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN TABLA “B” - MENÚ LÓGICAS - (LOGIC) Marcar la Lógica Definición Default configuración Opciones realizada Motores inactivos ELI 250 BT Tipo motor PHOBOS N BT (Configurar el IgEA BT TIPO MOTOR tipo de motor conectado a la LUX BT tarjeta.)
Página 25
MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Marcar la Lógica Definición Default configuración Opciones realizada El movimiento es detenido exclusivamente por la intervención del final de carrera de cierre, en este caso es necesario realizar una regulación precisa de la intervención del final de carrera de cierre (Fig. g, Ref.B). Se debe utilizar en caso de presencia de tope mecánico de cierre.
Página 26
MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) a otras tarjetas. en una conexión de red BFT.) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección INDIRIZZO (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U-LINK)
Página 27
MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Marcar la Lógica Definición Default configuración Opciones realizada Entrada configurada como mando Start E. Entrada configurada como mando Start I. Entrada configurada como mando Open. Entrada configurada como mando Close. Configuración de Entrada configurada como mando Ped. la entrada EXPI2 en la tarjeta de Entrada configurada como mando Timer.
Página 28
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO (E) la puerta (parte guiada), como por ejemplo ca- bles, muelles, soportes, goznes, guías, etc. podría ¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad impor- generar peligros. Hacer controlar periódicamente tantes. Leer y seguir con atención las Adverten- la instalación por personal cualificado y experto cias y las Instrucciones que acompañan el pro- (instalador profesional), según lo indicado por el ducto, ya que el uso inapropiado puede causar...