Temperatur einstellen
Temperatur instellen
Réglage de la températur
+ °C
- °C
Adjust temperature
Ajustar temperatura
A hőmérséklet beállítása
Thermostat ist auf 38 °C werkseitig eingestellt.
Einstellung nur bei Bedarf vornehmen.
1 Armatur betätigen und Wasser fl ießen lassen bis kein
2 Temperaturspindel an Rasterung so einstellen, dass
3 Betätigungselement befestigen, dabei die Position des
Thermostat is factory-set to 38 °C.
Only adjust if necessary.
1 Activate the fi tting and allow water to fl ow until there
2 Adjust the temperature spindle on the ratchet
3 Attach the control unit making sure the position of the
Thermostaat is af fabriek ingesteld op 38 °C.
Instelling alleen indien nodig veranderen.
1 Kraan openzetten en water laten stromen, tot er geen
2,5
2 Temperatuurspil op klikmechanisme zo instellen dat
3 Activeringselement bevestigen, daarbij de positie van
Thermostat réglé en usine sur 38 °C.
Réaliser le réglage seulement au besoin.
1 Actionner le robinet et laisser s'écouler l'eau jusqu'à ce
2 Régler la broche de température sur l'arrêt de sorte que
3 Fixer l'élément de manœuvre en respectant la position
El termostato viene de fábrica ajustado en 38 °C.
Solo hay que reajustarlo en caso necesario.
1 Accionar la grifería y dejar correr el agua hasta que
2 Ajustar el husillo de temperatura en la muesca para que
3 Asegurar el elemento de mando dejando el pulsador en
A termosztát gyárilag 38 °C-ra van beállítva.
Csak szükség esetén végezzen beállítást.
1 Működtesse a szerelvényt és folyassa a vizet mindad-
2 Állítsa be a hőmérsékletorsót a fogazaton oly módon,
3 Rögzítse a működtetőelemet, eközben ügyeljen a
Temperatur anstieg mehr feststellbar ist (Thermometer).
konstant 38 °C warmes Wasser fl ießt. Spindel in dieser
Position belassen.
Druckknopfes, 12.00 Uhr-Stellung, beachten.
is no further increase in the temperature (thermometer).
mechanism until hot water fl ows at a constant 38 °C.
Leave spindle in this position.
pushbutton is at 12.00 o' clock.
temperatuurstijging meer wordt vastgesteld (thermo-
meter).
constant 38 °C warm water stroomt. Spil in deze
positie laten staan.
de drukknop, 12.00 uur-stand, in acht nemen.
que plus aucune augmentation de la température ne
soit constatée (thermomètre).
l'eau chaude coule toujours à 38 °C. Laisser la broche
dans cette position.
du bouton-poussoir à 12 heures.
no se detecte ningún aumento de temperatura más
(termómetro).
fl uya agua caliente a una temperatura constante de 38
°C. Dejar el husillo en esta posición.
la posición equivalente a las 12 del cuadrante horario.
dig, míg a hőmérséklet már nem emelkedik tovább
(hőmérő).
hogy folyamatosan 38 °C-os melegvíz folyjon. Hagyja az
orsót ebben a pozícióban.
nyomógomb pozíciójára (állás 12 óránál).
17