RIDGID R45171 Manual Del Operador

RIDGID R45171 Manual Del Operador

Sierra de mesa de 254 mm (10 pulg.)
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in. TABLE SAW
de 254 mm (10 pulg.)
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SCIE À TABLE
de 254 mm (10 po)
SIERRA DE MESA
R45171
To register your RIDGID product,
please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R45171

  • Página 1 R45171 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÌNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ..............................4-5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 43 NOTES / NOTAS...
  • Página 84: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES usted hacia partes en movimiento. Si tiene el pelo largo, ADVERTENCIA: cúbraselo para que quede recogido.  SIEMPRE PÓNGASE LA PROTECCIÓN OCULAR CON Lea y comprenda todas las instrucciones. El PROTECCIÓN LATERAL MARCADA CONFORME AL incumplimiento de las instrucciones señaladas ANSI Z87.1.
  • Página 85: Nunca Utilice La Unidad En Una Atmósfera

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  AL UTILIZAR UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EN EL  NO MODIFIQUE la clavija suministrada. Si no entra en la EXTERIOR, UTILICE UN CORDÓN ELÉCTRICO DE toma de corriente, llame a un electricista calificado para que EXTENSIÓN QUE LLEVE LAS MARCAS “W-A” O “W”. instale una toma de corriente adecuada.
  • Página 86: Asegúrese De Que Toda El Área De Trabajo

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  USE LA GUÍA DE CORTE AL HILO. Siempre utilice una  APOYE ADECUADAMENTE la parte posterior y los lados guía o una regla (tira recta) al efectuar cortes al hilo. de la mesa de la sierra al cortar piezas de trabajo anchas o largas.
  • Página 87 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 88: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN VELOCIDAD Y CABLEADO Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de La velocidad en vacío de esta producto es de 5 000 pies/min tres patillas y receptáculos de tres polos que acepten la clavija del (914 m/min) aproximadamente.
  • Página 89: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) es un corte en el cual la hoja no corta la pieza de trabajo en dos pedazos. Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no ser Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) lanzada hacia atrás, hacia la parte frontal la sierra durante una Es un agujero pequeño taladrado en una pieza de trabajo, el cual...
  • Página 90: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) Velocidad en vacío ........ 5 000 r/min (RPM) Diámetro de la hoja ....... 254 mm (10 pulg.) Profundidad de corte a 0º: ....82 mm (3-1/4 pulg.) Inclinación bisel ............
  • Página 91: Familiarícese Con La Sierra De Mesa

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE MESA VOLANTE DE AJUSTE DE ALTURA Y BISEL - Este volante, situado en la parte delantera de la armazón de la unidad, Vea la figura 2. sirve para subir y bajar la hoja con el fin de efectuar ajustes El uso seguro que este producto requiere la comprensión a la altura de la misma, o reemplazarla y para ajuste del de la información impresa en la herramienta y en el...
  • Página 92: Componentes Empleados En El Manejo De La Unidad

    CARACTERÍSTICAS COMPONENTES EMPLEADOS EN EL ADVERTENCIA: MANEJO DE LA UNIDAD SIEMPRE asegúrese de que la pieza de trabajo La porción superior de la hoja sobresale de la mesa, y está no toque la hoja antes de accionar el interruptor rodeada por un inserto llamado placa de la garganta. La para encender la herramienta.
  • Página 93: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar) para el armado y efectuar ajustes: ESCUADRA DE CARPINTERO DESTORNILLADOR PHILLIPS ESCUADRA DE COMBINACIÓN DESTORNILLADOR DE PUNTA PLANA LLAVES AJUSTABLES Fig. 4 12 − Español...
  • Página 94: Piezas Sueltas

    PIEZAS SUELTAS Con la sierra de mesa vienen incluidos los siguientes artículos: Fig. 5 F. Palos empujadora ............1 A. Protección de la hoja ............1 G. Llave de la hoja, grande..........1 B. Trinquetes anticontragolpe ...........1 H. Llave de la hoja, pequeña ..........1 C.
  • Página 95 PIEZAS SUELTAS Fig. 6 A. Soporte de montaje derecha ........1 I. Tornillos hexagonales de cabeza B. Soporte de montaje izquierda ........1 hueca (M6 x 35 mm) .............8 C. Tornillos hexagonales de cabeza J. Barras de soporte ............2 hueca (M6 x 55 mm) .............8 K Tornillos de cabeza hexagonal (M8 x 60 mm) ....2 D.
  • Página 96: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No levante la sierra sin ayuda. Sosténgala cerca de  Levante cuidadosamente de la caja la sierra y colóquela su cuerpo. Mantenga dobladas las rodillas y levante sobre una superficie de trabajo nivelada. con las piernas, no con la espalda.
  • Página 97 ARMADO  Utilizando los tornillos hexagonales de cabeza hueca M6 x 55 mm, las arandelas (ID6,5 x OD13 x 1t) y (ID6,5 x OD16 x 1,5t) y las tuercas de bloqueo M6, asegure ambas barras de soporte a las patas como se muestra en la imagen.
  • Página 98: Montaje Del Pedestal Con Patas En La Base De La Sierra De Mesa

    ARMADO MONTAJE DEL PEDESTAL CON PATAS EN LA  Inserte tornillos hexagonales de cabeza hueca M6 x 25 mm en los orificios de la sierra de mesa atravesando BASE DE LA SIERRA DE MESA los orificios del pedestal. Coloque arandelas (ID6,5 x Vea la figura 10.
  • Página 99: Para Instalar Conjunto De Mango

    ARMADO PARA INSTALAR CONJUNTO DE MANGO TUERCA Vea la figura 13.  Levante la tapa del extremo del conjunto de mango con un destornillador de punta plana.  Sujete firmemente la tuerca de seguridad y gire a la izquierda el tornillo para quitar la tuerca. NOTA: No retire el tornillo del mango, ni la arandela del extremo del tornillo.
  • Página 100: Para Revisar La Instalación De La Hoja De La Sierra

    ARMADO PALANCA DE  Alcanae el cuchilla separadora y tire hacia lado derecho AFLOJE del sierra para soltar de la el separador de la munis de (DESBLOQUEO) ressorts de la abrazadera cuchilla separadora.  Tire el cuchilla separadora hasta que los pasadores interno son enganchada et el separador esté...
  • Página 101 ARMADO BOTÓN Para aflojar la hoja: MANGO DE  Coloque el extremo abierto plano de la llave pequeña de TRINQUETES la hoja en las partes planas del árbol.  Coloque el extremo cerrado de la llave grande de la hoja TRINQUETES ANTICONTRAGOLPE en la tuerca hexagonal.
  • Página 102 ARMADO  Apriete los mango de trinquetes los chasquearlos TORNILLOS colocar en lugar y botón de afloje. DE AJUSTE (HORIZONTAL) NOTA: Tire del mango para asegurarse trinquetes son cerrados firmemente. Para instalar el protección de la hoja:  Con la frente del protección de la hoja levantó y la palanca de protección desbloqueado, baja la espalda del protección en el hoyo mediano del cuchilla separadora.
  • Página 103: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA SIERRA ADVERTENCIA: DE MESA No permita que su familarización con las La clavija de 3 puntas se debe enchufar en un receptáculo herramientas lo vuelva descuidado. Tenga compatible adecuadamente instalado y conectado a tierra presente que un descuido de un instante es de acuerdo con las normas y códigos locales.
  • Página 104: Ayudas Para Cortar

    FUNCIONAMIENTO  No corte madera combada o húmeda.  Utilice precaución adicional al cortar algún prefinished o productos de madera de composición como los PALOS EMPUJADORES trinquetes anticontragolpe confidencial no siempre pueden ser efectivos.  Siempre indidque la pieza de trabajo con ambas manos o con palos empujadoras y/o bloques empujadores.
  • Página 105: Peines De Sujeción

    FUNCIONAMIENTO PEINES DE SUJECIÓN FORMA DE MONTAR UN PEINE DE SUJECIÓN Vea la figura 24. El peine de sujeción es un dispositivo que se utiliza para ayudar a controlar la pieza de trabajo sujetándola con Baje completamente la hoja de la sierra. Coloque la guía de seguridad contra la mesa o guía.
  • Página 106: Tipos De Cortes

    FUNCIONAMIENTO TIPOS DE CORTES Vea la figura 25. Hay seis cortes básicos: 1) el corte transversal, 2) el corte al hilo, 3) el corte a inglete, 4) el corte transversal en bisel, 5) el corte al hilo en bisel y 6) el corte a inglete combinado (en bisel). CORTE TRANSVERSAL Todos los otros cortes son combinaciones de estos seis básicos.
  • Página 107: Para Cambiar El Ángulo De La Hoja

    FUNCIONAMIENTO GARGANTA PARA CAMBIAR LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA Vea la figura 26. Se debe ajustar la profundidad de la hoja de la sierra de manera que las puntas exteriores de la hoja queden más elevadas que la pieza de trabajo de 3,2 a 6,4 mm (1/8 pulg. a 1/4 pulg.) aproximadamente, pero los puntos más bajos (las gargantas) queden bajo la superficie superior.
  • Página 108: Para Usar La Guía De Corte Al Hilo

    FUNCIONAMIENTO GUÍA DE CORTE  Con una escuadra de carpintero fije la guía de corte al hilo HOJA AL HILO a 51 mm (2 pulg.) del borde de la punta de la hoja, luego ESCALA vuelva a colocar la palanca. ...
  • Página 109: Ajuste De La Hoja Paralela A La Ranura Del Calibre De Inglete (Remoción Del Talón)

    FUNCIONAMIENTO EXTENSIÓN DE MESA GUÍA DE ADVERTENCIA: DESLIZABLE CORTE AL HILO La guía de corte debe bloquearse en la posición de 330,20 mm (13 pulg.) para garantizar la precisión de la medición de la escala secundaria y proporcionar un soporte adecuado para la pieza de trabajo al usar la mesa en posición extendida.
  • Página 110: Forma De Efectuar Cortes

    FUNCIONAMIENTO  Afloje los pernos de ajuste (1) y (3). RANURA DE LA GUÍA REGLA DE INGLETES NOTA: Los perno de ajuste están situados bajo la mesa de la sierra, en la parte trasero de la sierra.  Gire los perno de ajuste (2) izquierdo o derecho que la hoja están paralela a la ranura de la guía de ingletes.
  • Página 111 FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR INTERRUPTOR NOTA: Para evitar el uso no autorizado, retire la llave del EN POSICIÓN EN POSICIÓN interruptor, como se muestra en la figura 37. DE APAGADO DE ENCENDIDO  Permita que la hoja alcance la velocidad plena antes de mover la pieza de trabajo hacia la hoja.
  • Página 112: Cómo Efectuar Cortes Transversales En Bisel

    FUNCIONAMIENTO CORTE A INGLETE CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE Vea la figura 39. HOJA EN POSICIÓN VERTICAL ADVERTENCIA: GUÍA DE INGLETES EN ÁNGULO Asegúrese de que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves. ...
  • Página 113: Cómo Efectuar Cortes Al Hilo En Bisel

    FUNCIONAMIENTO CORTE TRANSVERSAL EN BISEL más alejada debe colocarse en la pieza de trabajo.  Cuando termine el corte, apague la sierra. Espere a que HOJA EN la hoja se detenga por completo antes de retirar la pieza GUÍA DE INGLETES ÁNGULO de trabajo.
  • Página 114: Cómo Cortar Un Panel Grande

    FUNCIONAMIENTO CORTE A INGLETE COMBINADO (EN BISEL) ADVERTENCIA: COLOQUE LA MANO IZQUIERDA La guía de ingletes debe estar del lado derecho LA GUÍA DE INGLETES AQUÍ de la hoja para evitar atrapar la madera y causar un contragolpe. La colocación de la guía de ingletesa la izquierda de la hoja produciría un contragolpe y el consiguiente riesgo de lesiones corporales graves.
  • Página 115: Cómo Efectuar Un Corte Sin Traspaso

    FUNCIONAMIENTO CORTE NO PASANTE ADVERTENCIA: SIN LA PROTECCIÓN El soporte inadecuado de la pieza de trabajo en DE LA HOJA el lateral o el lado de salida de la sierra podría ocasionar el movimiento inesperado de la pieza o la sierra, lo que podría, a su vez, resultar en lesiones personales graves.
  • Página 116: Cómo Efectuar Cortes De Mortajas

    FUNCIONAMIENTO  Cuando haga cortes sin traspaso del espesor de la  Quite tuerca de la hoja, arandela exterior de la hoja, hoja pieza de trabajo, siempre utilice bloques y/o palos de la sierra, arandela interior de la hoja, y separador empujadores y peines de sujeción apropiadamente (vea la figura 48).
  • Página 117: Preemplazo De La Hoja

    AJUSTES LLAVE DE HOJA ADVERTENCIA: LLAVE DE HOJA GRANDE Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de PEQUEÑA que la herramienta esté desconectada de la fuente de alimentación y que el interruptor esté en la posición apagado ( O ). El incumplimiento de esta advertencia puede causar una lesión personal grave.
  • Página 118: Para Ajustar La Hoja De Corte A

    AJUSTES 0° BOTÓN HOJA EN LA de este manual. En las operaciones de corte la escala se DE AJUSTE POSICIÓN DE 0˚ ajusta con respecto al lado de la hoja donde se medirá y ESCUADRA efectuará el corte. PALANCA DE COMBINADA BLOQUEO DE PARA AJUSTAR LA HOJA DE CORTE A 0°...
  • Página 119: Verificacion Del Alineamiento De La Guía De Corte Al Hilo En Relacion Ala Hoja

    AJUSTES GUIA DE CORTE  Afloje la contratuerca del tornillo de parada a 0° en la clavija DIENTE DE AL HILO de parada con una llave de 8 mm. LA HOJA  Coloque una escuadra de combinación contra la varilla del REGLA guía de inglete y la base del calibrador de inglete.
  • Página 120: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO TORNILLO ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté descon- ectada de la fuente de alimentación y que el interruptor esté en la posición de apagado ( O ). El incumplimiento de esta advertencia puede causaruna lesión personal grave.
  • Página 121: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Causa Vibración excesiva. Está desequilibrada la hoja. Reemplace la hoja. Está dañada la hoja. Reemplace la hoja. No está montada firmemente la hoja. Apriete todas las piezas. Está desigual la superficie de trabajo. Coloque la pieza de trabajo sobre una superficie plana.
  • Página 122 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Causa La sierra no hace cortes precisos de Los topes positivos dentro de la caja Ajuste los topes positivos. 90 o 45 grados. de la sierra necesitan ajuste. (Cortes en Bisel) La guía de inglete está desalineada. Ajuste la guía de inglete.
  • Página 123: Garantía

    DE SERVICIO LIMITADA DE 3 AÑOS compra. One World Technologies, Inc. y RIDGID, Inc. no son Esta garantía de las herramientas de mano y estacionarias responsables de daños directos, indirectos, incidentales o...
  • Página 124: Customer Service Information

    1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.RIDGID.com. NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000308 8-8-17 (REV:01)

Este manual también es adecuado para:

R4513

Tabla de contenido