Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Su nueva sierra de mesa ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento
y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este
producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
SIERRA DE MESA DE 254 mm
(10 pulg.)
R4511
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R4511

  • Página 1 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO  Introducción .................................. Reglas de seguridad generales .............................3-4  Reglas de seguridad específicas ...........................4-5  Símbolos ..................................6-7  Aspectos eléctricos ...............................8-9  Glosario de términos ..............................10  Características ................................11-1  Herramientas necesarias ............................... 13  Piezas sueltas ................................13-15 ...
  • Página 3: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON PROTECCIÓN LATERAL. Los anteojos de uso diario resisten ADVERTENCIA: sólo ciertos golpes; NO son anteojos de seguridad. Lea y comprenda todas las instrucciones. El  AFIANCE LA PIEZA DE TRABAJO. Cuando convenga, incumplimiento de las instrucciones señaladas sujete la pieza de trabajo con peine de sujeción.
  • Página 4: Nunca Utilice La Unidad En Una Atmósfera

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  MANTENGA LAS HOJAS DE CORTE LIMPIAS Y AFILADAS. limpiar la unidad. No use nunca líquido para frenos, gasolina, productos a base de petróleo ni solventes para limpiar la Las hojas de corte afiladas reducen al mínimo los paros y herramienta.
  • Página 5: Asegúrese De Que Toda El Área De Trabajo

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  SIEMPRE ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente d) No suelte la pieza de trabajo hasta haberla contra la guía de corte al hilo o la guía de corte a inglete. hecho pasar por completo por la sierra, con un NUNCA use la guía de corte al hilo y la de corte a inglete empujador.
  • Página 6: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 7: Significado

    Llame al departamento de atención al consumidor de RIDGID y le brindaremos asistencia. ® ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Página 8: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN y disminuye durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el cableado de un taller es tan importante como la Sólo utilice cordones de extensión de 3 conductores con clavijas de potencia nominal del motor.
  • Página 9: Cambio Del Voltaje Del Motor A 240

    ASPECTOS ELÉCTRICOS 120 v del cordón ADVERTENCIA: negra gris Para prevenir posibles riesgos eléctricos, solic- amarilla ite a un electricista califiicado que inspeccione rojo la línea si usted no tiene la certeza de que está debidamente cableada. blanca CAMBIO DEL VOLTAJE DEL MOTOR A 240 Vea las Figuras 2 a 3.
  • Página 10: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Cortes sin traspaso Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento Es cualquier operación de corte en la cual la hoja de corte no correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no traspasa completamente el espesor de la pieza de trabajo.
  • Página 11: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Especificaciones Diámetro de la hoja ........254 mm (10 pulg.) eléctricas ......120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 13 A Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) 240 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 6,7 A Profundidad de corte a 0°...
  • Página 12: Familiarícese Con Su Sierra De Mesa

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA DE MESA PERILLA DE BLOQUEO DE ALTURA DE LA HOJA - Esta perilla, ubicada en el centro del volante de ajuste de altura, Vea la figura 5. bloquea el volante en su lugar y debe aflojarse antes de El uso seguro que este producto requiere la comprensión de girar el mismo.
  • Página 13: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar) para el armado y la alineación: DESTORNILLADOR DESTORNILLADOR DE PHILLIPS PUNTA PLANA LLAVE DE COMBINACIÓN (3) (10 mm, 13 mm, 18 mm) ESCUADRA DE COMBINACIÓN ESCUADRA DE ENTRAMAR Fig.
  • Página 14: Descripción

    PIEZAS SUELTAS Fig. 7 Núm. Núm. ref. Descripción Cant ref. Descripción Cant Tornillo de cabeza plana hex.......4 Hoja de la sierra ..........1 Perno de carruaje ..........8 Perno hexagonal ..........8 Riostra lateral ............2 Arandela de fijación ..........8 Arandela ..............8 Arandela plana ............8 Perno hexagonal (5/16-18) ........8 Conjunto de protección de la hoja ......1 Pie de nivelación ..........4...
  • Página 15: Lista De Piezas Sueltas

    LISTA DE PIEZAS SUELTAS Fig. 8 Núm. ref. Descripción Cant. Sierra de mesa ..............................1 Extensión de la mesa, izquierdo y derecho ......................2 Soporte del riel ..............................4 Perno hexagonal ..............................6 Arandela de fijación...............................6 Arandela plana ..............................6 Vástago roscada ..............................6 Guía de corte al hilo ..............................1 Mango de fijación ..............................1 Tornillo ...................................4 Abertura de salida de aserrín ..........................1...
  • Página 16: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No conecte la unidad al suministro de  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los corriente sin haber terminado de armarla. De lo accesorios. Colóquela sobre una superficie de trabajo contrario la unidad puede ponerse en marcha nivelada.
  • Página 17: Para Desempaque La Sierra De Cajón Del Envio

    ARMADO ADVERTENCIA: No levante la sierra sin ayuda. Sosténgala cerca de su cuerpo. Mantenga dobladas las rodillas y levante con las piernas, no con la espalda. Si ignora estas medidas de precaución, puede causarse lesiones en la columna. PARA DESEMPAQUE LA SIERRA DE CAJÓN DEL ENVIO Vea las figuras 9 - 10.
  • Página 18: Montaje De Los Pies De Nivelación

    ARMADO MONTAJE DE LOS PIES DE NIVELACIÓN Vea la figura 13.  Enrosque una tuerca hexagonal en cada uno de los pies de PATA nivelación y enrósquela hacia el pie.  Ponga el pie de nivelación a través de los agujeros de la parte inferior de cada pata.
  • Página 19: Montaje Del Vertedero De Aserrín

    ARMADO  Repita el paso anterior con la sección superior de la base Herc-U-Lift BOULON ®  Verifique que estén centrados las secciones superior e inferior. Si es necesario, afloje las piezas de ferretería de las armazones y ajuste éstas lado a lado para centrarlas. Vuelva a apretar todas las piezas de ferretería.
  • Página 20: Para Instalar Y Utilizar El Abertura De Salida De Aserrín

    ARMADO SÓLO INSTALE CUANDO SE USA 4 pulg. SISTEMA DE PARA INSTALAR y UTILIZAR EL ABERTURA CAPTADOR DE POLVO DE SALIDA DE ASERRÍN Vea la figura 19. El abertura de salida de asserín proporciona conveniente aserrín utilizar un 4 pulg. sistema de captador de polvo. ...
  • Página 21: Para Retiro Y Reemplazo De La Placa De Garganta

    ARMADO PARA RETIRO y REEMPLAZO DE LA PLACA DE GARGANTA Vea la figura 23. ADVERTENCIA: Al volver a instalar la placa de emblocadura, baje la hoja por debajo de la mesa. El incumplimiento de esta advertencia puede causar una lesión personal grave.
  • Página 22: Para Instalar La Correa

    ARMADO PARA INSTALAR LA CORREA Vea las figuras 25 - 26.  Abertura la cubierta del motor.  Baje la hoja de la sierra y ajuste el ángulo de bisel a 45°.  Coloque la correa en la polea de la sierra, levante el motor, entonces correa de lugar en la del motor.
  • Página 23: Extensiones De La Mesa

    ARMADO PARA INSTALAR y NIVELACIÓN LAS ESCUADRA DE ExTENSIONES DE LA MESA CARPINTERO Vea las figuras 27 - 28. EXTENSIÓN DE LA MESA  Enrosque vástago roscada a través de los orificios en la BISEL DE parte superior el superior de la mesa. BORD ...
  • Página 24: Para Instalar Los Rieles Delantero Y Trasero

    ARMADO CONECTOR PARA INSTALAR LOS RIELES DELANTERO y DE RIEL TRASERO RIEL Vea las figuras 29 - 31. DELANTERO La riel delantera está en dos pedazos (izquierdo y el derecho) y debe ser conectado junto con un conector de riel antes instalación al sierra de la mesa.
  • Página 25: Para Instalar / Reemplazar De La Hoja

    ARMADO PARA INSTALAR / REEMPLAZAR DE LA ARANDELA HOJA ESTRELLADA Vea la figura 34. PRECAUCIÓN: Para funcionar correctamente, los dientes de la hoja deben apuntar hacia la parte frontal de la sierra, hacia abajo. De lo contrario podrían causarse daños a la hoja, a la sierra o a la pieza de trabajo.
  • Página 26: Para Alinear El Conjunto De Protección De La Hoja De La Sierra Con La Hoja

    ARMADO PARA ALINEAR EL CONJUNTO DE PROTECCIÓN SEPARADOR DE LA HOJA DE LA SIERRA CON LA HOJA ESCUADRA DE CARPINTERO Vea las figuras 36 - 37. ADVERTENCIA: Alinee adecuadamente la separador. Si la separadora no está bien alineada puede causar que lahoja se atasque lo cual aumentará...
  • Página 27: Para Instalar La Guía De Corte Al Hilo

    ARMADO PARA INSTALAR LA GUÍA DE CORTE AL GUÍA DE CORTE AL HILO HILO Vea las figuras 40 - 41.  Coloque la presa de trasero bajo la riel trasero de la mesa de la sierra y tire de aquélla un poco hacia la parte delantera de la unidad.
  • Página 28: Para Cambiar El Ángulo De La Hoja De La Sierra

    ARMADO PARA CAMBRIAR LA PROFUNDIDAD DE LA GARGANTA HOJA Vea las figuras 44 - 45. Se debe ajustar la profundidad de la hoja de la sierra de manera que los puntos externos de la hoja queden más elevados que la pieza de trabajo de 3,2 mm (1/8 pulg.) a 6,4 mm (1/4 pulg.) aproximadamente, pero los puntos más bajos (de las gargantas) deben quedar bajo la pieza de trabajo.
  • Página 29: Para Instalar Del Vertedero De Aserrín Armado Sierra

    ARMADO INCLINACIÓN LA SIERRA ADVERTENCIA: Sólo instale el vertedero de asserrín cuando se usa esto vio con un cuatro sistema de captador de polvo. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias o la muerte. Limpieza el aserrín de la mesa con regularidad. PARA INSTALAR DEL VERTEDERO DE ASERRÍN ARMADO SIERRA Vea las figuras 47 - 52.
  • Página 30: Base Móvil

    ARMADO CÓMO CONECTAR HERC-U-LIFT  Quite la cuerda, la cinta, o correa elástica del mecanismo ® de enganche y volante.  Aflojar y retire las tuercas, las arandelas, y los pernos que aseguran el Herc-U-Lift la base de móvil al soporte de ®...
  • Página 31: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO báSICO DE LA SIERRA ADVERTENCIA: DE MESA No permita que su familarización con las Una sierra de mesa se puede utilizar para operaciones de corte herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente en línea recta como cortes transversales, cortes al hilo, cortes que un descuido de un instante es suficiente para a inglete, cortes en bisel y cortes combinados.
  • Página 32: Forma De Evitar El Contragolpe

    FUNCIONAMIENTO FORMA DE EVITAR EL CONTRAGOLPE PEINES DE SUJECIÓN  Siempre utilice el ajuste correcto de profundidad de la hoja. El peine de sujeción es un dispositivo que se utiliza para La parte superior de los dientes de la hoja debe sobresalir ayudar a controlar la pieza de trabajo guiándola con seguridad de la pieza de trabajo de 1/8 a 1/4 pulg.
  • Página 33: Forma De Hacer Un Peine De Sujeción

    FUNCIONAMIENTO FORMA DE HACER UN PEINE DE SUJECIÓN BLOQUE EMPUJADOR Vea las figuras 54 - 55. PEinE DE SUJEción El peine de sujeción es un proyecto excelente para utilizar la sierra. Seleccione una pieza de madera sólida de 19 mm (3/4 pulg.) de grueso, 92 mm (3-5/8 pulg.) de ancho y 610 mm (24 pulg.) de largo aproximadamente.
  • Página 34: Tipos De Cortes

    FUNCIONAMIENTO TIPOS DE CORTES Vea la figura 57. Hay seis cortes básicos: 1) el corte transversal, 2) el corte al hilo, 3) el corte a inglete, 4) el corte transversal en bisel, 5) el corte al hilo en bisel y 6) el corte a inglete combinado (en bisel). cORtE tRAnSvERSAL Todos los otros cortes son combinaciones de estos seis básicos.
  • Página 35: Forma De Efectuar Cortes

    FUNCIONAMIENTO FORMA DE EFECTUAR CORTES cORtE tRAnSvERSAL La hoja suministrada con la sierra es una hoja combinada cOLOQUE LAS MAnOS SOBRE LA PiEZA de alta calidad adecuada para operaciones de corte al hilo DE tRABAJO Y SOBRE LA PERiLLA DE y transversal.
  • Página 36: Para Efectuar Cortes Al Hilo

    FUNCIONAMIENTO PARA EFECTUAR CORTES AL HILO  Ajuste la guía de ingletes al ángulo deseado y apriete la palanca de bloqueo del ángulo de bisel. Vea la figura 60.  Coloque un soporte (de la misma altura que la mesa de la sierra) atrás de la sierra para recibir la pieza de trabajo ADVERTENCIA: cortada.
  • Página 37: Para Efectuar Cortes Transversales En Bisel

    FUNCIONAMIENTO PARA EFECTUAR CORTES TRANSVERSALES  Ajuste la perilla de fijación de altura de la hoja correcta para la pieza de trabajo en cuestión y empuje la palanca EN bISEL de bloqueo del ángulo de bisel hacia la izquierda para Vea la figura 62.
  • Página 38: Combinado (En Bisel)

    FUNCIONAMIENTO cORtE A ingLEtE cOMBinADO (En BiSEL)  Con un palo empujador y/o bloques empujadores avance lentamente la pieza de trabajo hacia la hoja. Párese a un cOLOQUE LAS MAnOS SOBRE LA PiEZA lado de la madera conforme toque la hoja para reducir DE tRABAJO Y SOBRE LA PERiLLA DE la posibilidad de lesiones si ocurre un contragolpe.
  • Página 39: Para Hacer Un Corte Sin Traspaso Del Espesor De La Pieza De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO cORtE Sin tRASPASO DEL ESPESOR  Según sea la forma del panel, utilice la guía de corte DE LA PiEZA DE tRABAJO al hilo o la guía de ingletes. Si el panel es demasiado grande para usar ya sea la guía de corte al hilo o la guía PROtEcción de ingletes, es demasiado grande para esta sierra.
  • Página 40: Para Hacer Cortes De Ranuras

    FUNCIONAMIENTO PARA HACER CORTES DE RANURAS cORtE DE RAnURA Vea la figura 67. BLOQUE PALO EMPUJADOR EMPUJADOR Para este procedimiento se requiere una placa de la garganta para corte de ranuras optativa (vea la sección Accesorios de este manual y consulte al personal de la tienda de menudeo de su preferencia).
  • Página 41: Ajustes

    ajustes  Compruebe si el diente marcado toca la misma cantidad aDVeRteNCIa: de la escuadra en la parte delantera y en la parte trasera. Si lo hace, apriete alternadamente los otros tres tornillos. Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese Si no lo hace, afloje el tornillo y mueva la superior de la de que la herramienta esté...
  • Página 42 ajustes paRa fIjaR el INDICaDoR y los topes De hoja en la posición de 90˚ áNGulo De bIselaDo a 0˚ y a 45˚ Vea las figuras 70 a la 73.  Desconecte la sierra y retire la llave del interruptor. ...
  • Página 43 ajustes  Teniendo la hoja de la sierra a 45°, el indicador del ángulo de biselado debe apuntar a la marca de 45°.  Afloje los dos tornillos de la escala y ajuste ésta hacia arriba o hacia abajo para dejar el indicador del ángulo de tornillo de biselado apuntando a la marca de 45°.
  • Página 44: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Revise el conjunto de protección de la hoja abriendo la ADVERTENCIA: cubierta del motor y al reventar motrices el serrín. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de  Limpie con frecuencia el polvo de aserrín acumulado en repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas el interior. diferentes puede presentar un peligro o causar  Limpie las herramientas de corte con un limpiador de goma daños al producto. y resina.  Limpie y engrase periódicamente el perno en “U” y el mecanismo de enganche de la base móvil Herc-U-Lift ADVERTENCIA: ® según sea necesario. Engrase según sea necesario los Siempre use gafas de seguridad o anteojos cojinetes de bolas de las ruedas pivotantes y aceite los protectores con protección lateral al usar her- ejes de las mismas.
  • Página 45: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Vibración excesiva. Está desequilibrada la hoja. Reemplace la hoja. Está dañada la hoja. Reemplace la hoja. No está montada firmemente la hoja. Apriete todas las piezas. Está desigual la superficie de trabajo. Coloque la pieza de trabajo sobre una superficie plana. Está combada la hoja. Reemplace la hoja. No se desplaza con suavidad la guía No está montada correctamente la guía Vuelva a montar la guía de corte al hilo. de corte al hilo. de corte al hilo. Están sucios o pegajosos los rieles. Limpie y encere los rieles. Tornillo de la mordaza desajustado. Ajuste tornillo de la mordaza. No queda bien asegurada en la parte Tornillo de la mordaza desajustado. Ajuste tornillo de la mordaza. posterior la guía de corte al hilo. La pieza de trabajo se quema o atora Está desafilada la hoja de corte. Reemplace o afile la hoja. durante el corte. La hoja está taloneando. Vea el apartado “Para escuadra la hoja de la sierra con la ranura de la guía de inglete”, en la sección Ajustes. Está empujándose demasiado rápido la Disminuya la velocidad de avance.
  • Página 46 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Causa La sierra no efectúa cortes a 90˚ ó 45˚. No están debidamente ajustados topes Vea el apartado “Para fijar el indicador de ángulo de biselado. y topes de ángulo de biselado en 0˚ y 45˚” en la sección Ajustes. Está desalineada la guía de corte a Vea el apartado “Para ajustar la guía de inglete (para los cortes a inglete). ingletes” en la sección Ajustes. Se dificulta girar los volantes de ajuste Hay polvo de aserrín acumulado en los Limpie los engranajes y postes de tornillo; de altura y de ángulo de bisel. engranajes o en los postes de tornillo, lubricador. dentro de la caja de la unidad. Está demasiado apretado el retén del Vea el apartado “Para ajustar el volante de cojinete. ajuste de ángulo de biselado” en la sección Ajustes. Está bloqueado el volante. Desbloquee el volante de ajuste del ángulo de bisel; para ello, afloje la palanca de bloqueo del ángulo de bisel. Desbloquee el volante de ajuste de altura de la hoja; para ello, gire hacia la izquierda la perilla de bloqueo de altura de la hoja. La sierra no arranca. No está conectado el cordón de Conecte el cordón de corriente. corriente. Está fundido el fusible del circuito. Reemplace el fusible del circuito.
  • Página 47: Garantía

    FORMA DE OBTENER SERVICIO Para obtener servicio para esta herramienta RIDGID , debe ® One World Technologies, Inc. devolverla, ya sea con el flete pagado por anticipado, o ll- P.O. Box 35, Hwy. 8 evarla a un centro de servicio autorizado para herramientas eléctricas de mano y estacionarias de la marca RIDGID ® Pickens, SC 29671 Para obtener información sobre el centro de servicio autor- izado más cercano a usted, le suplicamos llamar al (línea gratuita) 1-866-539-1710 o visitar el sitio electrónico de RIDGID en la red mundial, www.ridgid.com. Al solicitar ® servicio al amparo de la garantía, debe presentar el recibo fechado de venta. El centro de servicio autorizado reparará toda mano de obra deficiente del producto, y reparará o re- emplazará cualquier pieza cubierta en la garantía, a nuestra sola discreción, sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 48: Información Sobre Servicio Al Consumidor

    INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO AL CONSUMIDOR Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con su centro de servicio autorizado de productos RIDGID. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección...

Tabla de contenido