RIDGID R4514 Manual Del Operador

RIDGID R4514 Manual Del Operador

Sierra de mesa de 254 mm (10 pulg.)
Ocultar thumbs Ver también para R4514:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette scie a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SCIE À TABLE de 254 mm (10 po)
SIERRA DE MESA de 254 mm (10 pulg.)
Su sierra ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
10 in. TABLE SAW
R4514
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R4514

  • Página 1 : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÌNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Table Saw Safety Rules ..............................4-6 Règles de sécurité scie à table / Reglas de seguridad sierra de mesa ...
  • Página 109: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla ADVERTENCIA: para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para Lea todas las advertencias, instrucciones, los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye ilustraciones y especificaciones proporcionadas con el riesgo de lesiones.
  • Página 110: Reglas De Seguridad Sierra De Mesa

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre causados por herramientas eléctricas mal cuidadas. resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la ...
  • Página 111: Uso De La Sierra De Mesa

    REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA DE MESA  Proporcione apoyo auxiliar para la pieza de trabajo en la  Tenga mayor precaución cuando realice un corte en áreas parte trasera y los laterales de la mesa de la sierra cuando ciegas de piezas de trabajo ensambladas. La hoja de la sierra corte piezas largas o anchas, a fin de mantenerlas niveladas.
  • Página 112: Advertencias De Seguridad Adicionales

    REGLAS DE SEGURIDAD SIERRA DE MESA  Nunca se pare sobre la sierra de mesa. No la use como  Use siempre hojas de sierra con orificios de encastre de taburete para pararse. Si la herramienta vuelca o usted toca un tamaño y una forma apropiados (hojas con diamante en accidentalmente la herramienta de corte, podría sufrir una lesión comparación con hojas redondas).
  • Página 113: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 114: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL). El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al trabajar a la intemperie con una herramienta, utilice un herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar cordón de extensión fabricado para uso en el exterior.
  • Página 115: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) es un corte en el cual la hoja no corta la pieza de trabajo en dos pedazos. Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no ser Agujero guía (taladradoras de columna y sierras caladoras) lanzada hacia atrás, hacia la parte frontal la sierra durante una Es un agujero pequeño taladrado en una pieza de trabajo, el cual...
  • Página 116: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la hoja ........254 mm (10 pulg.) Profundidad de corte a 45° ....63,5 mm (2-1/2 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......16 mm (5/8 pulg.) Especificaciones eléctricas ....120 V~, 15 A, 60 Hz Profundidad de corte a 90°...
  • Página 117: Familiarícese Con La Sierra De Mesa

    CARACTERÍSTICAS ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE LA GUÍA DE CORTE AL HILO ÁREA DE ALMACENAMIENTO DEL PALO EMPUJADOR Y EL MEDIDOR DE INGLETE ÁREA DE ALMACENAMIENTO PARA LA CUCHILLA SEPARADORA, LA LLAVE DE HOJA, LOS TRINQUETES VERTEDERO ANTICONTRAGOLPE Y LA DE ASERRÍN PROTECCIÓN DE LA HOJA Fig.
  • Página 118: Componentes Del Funcionamiento

    CARACTERÍSTICAS PALANCA DE BLOQUEO - La palanca situada al frente de la NOTA: No es necesario que levante la cubierta del interruptor guía de corte al hilo sirve para liberar dicha guía o para fijarla en para operarlo. su posición. PARA ENCENDER LA SIERRA: GUÍA DE INGLETES - Esta guía de ingletes sirve para alinear la pieza ...
  • Página 119: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas o dibujado para escalar) para el armado y ajustes: ESCUADRA DE CARPINTERO DESTORNILLADOR DE PUNTA PLANA DESTORNILLADOR PHILLIPS PRENSAS EN C ESCUADRA DE COMBINACIÓN LLAVE AJUSTABLE Fig. 5 13 − Español...
  • Página 120: Lista De Piezas Sueltas

    LISTA DE PIEZAS SUELTAS Con la sierra de mesa vienen incluidos los siguientes artículos: Fig. 6 A. Trinquetes anticontragolpe ........1 F. Bolsa de piezas de ferretería (continuado) B. Guía de corte al hilo ..........1 Llave hexagonal (4 mm y 5 mm) ......2 C.
  • Página 121: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar esta herramienta ni hacer  Extraiga cuidadosamente de la sierra y colóquela sobre una accesorios no recomendados para la misma. Cualquier superficie de trabajo nivelada. alteración o modificación constituye maltrato y puede NOTA: Esta herramienta es pesada.
  • Página 122: Armado De Pedestal

    ARMADO ARMADO DE PEDESTAL Vea las figuras 7 a 13. NOTA: No use este pedestal de patas con otros equipos ni para otros propósitos. TUERCA Numerosos las piezas de carro para servicio son movibles. Todo HEXAGONAL hardware debe ser apretado firmemente pero no tan apretado que la pedestal no abra y cerrar.
  • Página 123 ARMADO  Deslice la arandela plana (ID13.5 x OD32 x 1.6t), el disco y la  Retire los pernos, los espaciadores y las tuercas de seguridad arandela plana (ID10 x OD18 x 1.6t) sobre el eje a través del de los conjuntos de las bases. agujero del centro del disco.
  • Página 124: Agujeros De Montaje

    ARMADO AGUJEROS DE MONTAJE PERNO La sierra de mesa debe montarse en una superficie de soporte firme, como un banco de trabajo o un pedestal de patas, que posiciona la mesa de la sierra a la altura de la cintura. Hay cuatro agujeros para perno en la base de la sierra para este fin.
  • Página 125 ARMADO PARA RETIRAR/INSTALAR/ALINEAR LA PLACA ASEGURAR DE LA GARGANTA Vea las figuras 15 y 16. DESASEGURAR PERILLA PLACA DE LA ADVERTENCIA: ORIFICO GARGANTA Si la placa de la garganta está demasiado alta o demasiado baja, es posible que la pieza de trabajo se enganche en los bordes desiguales, lo que puede resultar en atascos o contragolpes que podrían provocar lesiones personales graves.
  • Página 126: Para Cambiar Posición Un Cuchilla Separadora

    ARMADO PARA CAMBIAR POSICIÓN UN CUCHILLA PALANCA DE SEPARADORA AFLOJE Vea la figura 17. (DESBLOQUEO) La sierra es enviado con el cuchilla separadora colocó en el corte no pasante o “abajo” la posición (cuchilla separadora la posición) y debe estar ser colocado en el lanzamiento o “arriba” la posición para todas las otras operaciones cortes.
  • Página 127: Para Revisar La Instalación De La Hoja De La Sierra

    ARMADO PARA REVISAR LA INSTALACIÓN DE LA HOJA LLAVES DE LA SIERRA DE HOJA Vea la figura 18. (DERECHO) LLAVES DE HOJA (IZQUIERDO) AVISO: Para funcionar correctamente, los dientes de la hoja deben apuntar hacia la parte frontal de la sierra, hacia abajo.
  • Página 128 ARMADO PARA INSTALAR EL TRANQUETES ANTI- MANGO DE CONTRAGOLPE Y PROTECCIÓN DE LA HOJA TRINQUETES BOTÓN Vea las figuras 19 y 20. TRINQUETES ANTICONTRAGOLPE ADVERTENCIA: Instale siempre la protección de la hoja y las garras que no permiten el retroceso en la cuchilla separadora en la posición “ascendente”...
  • Página 129: Separadora Y La Hoja

    ARMADO PARA REVISAR Y ALINEAR CUCHILLA Para ajustar (horizontal y vertically): SEPARADORA Y LA HOJA  Levante los trinquetes anticontragolpe, conjunto de protección de la hoja, y placa de la garganta. Vea las figuras 21 y 22.  Para realizar ajustes horizontales, use una llave hexagonal de Para verificar la alineación del cuchilla separadora: 5,00 mm (0,197 pulg.) para aflojar los tornillos de ajuste horizontal ...
  • Página 130: Almacenamiento De Accesorios De La Sierra De Mesa

    ARMADO ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS DE LA SIERRA DE MESA Vea las figuras 23 a 26. Cuando no estén en uso, la guía de corte al hilo, la cuchilla separadora, las llaves, la protección de la hoja, el medidor de inglete, los trinquetes anticontragolpe y el palo empujador pueden guardarse debajo de la mesa de la sierra.
  • Página 131: Para Cerrar/Abrir El Pedestal

    ARMADO PARA CERRAR/ABRIR EL PEDESTAL Para mover el pedestal:  Sujetando firmemente los asideros, tire de los mangos hacia Vea las figuras 27 a 32. usted hasta que el pedestal y la sierra queden equilibrados en  Retire de la herramienta toda pieza de trabajo presente. las ruedas.
  • Página 132 ARMADO Para abrir el pedestal:  Sujete los asideros de la mesa de la sierra y póngala en posición vertical como se muestra mostrada abajo.  Pise la palanca de afloje y tire de los asideros hacia usted al mismo tiempo. ...
  • Página 133: Aplicaciones

    FUNCIONAMIENTO CAUSAS DE LOS CONTRAGOLPES ADVERTENCIA: El contragolpe puede ocurrir cuando la hoja se atasca o dobla, lanzando la pieza de trabajo hacia atrás, hacia usted, con gran No permita que su familarización con las herramientas fuerza y velocidad. Si tiene las manos cerca de la hoja de la sierra, lo vuelva descuidado.
  • Página 134: Ayudas Para Cortar

    FUNCIONAMIENTO  Mantenga la protección de la hoja, la cuchilla separadora y Para fabricar un bloque empujador: los trinquetes anticontragolpe en su lugar y en un estado de El material, la forma y el tamaño del bloque empujador pueden funcionamiento apropiado. La cuchilla separadora debe estar variar.
  • Página 135: Soportes De La Pieza De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO SOPORTES DE LA PIEZA DE TRABAJO Vea la figura 35. Cuando corte con la sierra de mesa, asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujetada. El soporte adecuado de la pieza de SOPORTE DE trabajo durante el proceso de corte no solo mejora la precisión del TRABAJO corte, sino que también permite que este proceso sea más seguro para el usuario.
  • Página 136: Peines De Sujeción

    FUNCIONAMIENTO marca hecha previamente a 101,6 mm (4 pulg.). APAGUE la sierra Para utilizar vaivén: y permita que la hoja deje de girar completamente antes de retirar  Posicione el pieza de trabajo plano sobre la mesa con el rubor la tabla.
  • Página 137: Tipos De Cortes

    FUNCIONAMIENTO TIPOS DE CORTES Vea la figura 40. Hay seis cortes básicos: 1) el corte transversal, 2) el corte al hilo, 3) el corte a inglete, 4) el corte transversal en bisel, 5) el corte al hilo en bisel y 6) el corte a inglete combinado (en bisel). Todos los otros cortes son combinaciones de estos seis básicos.
  • Página 138: Para Ajustar La Profundidad De La Hoja

    FUNCIONAMIENTO PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE LA GARGANTA HOJA Vea la figura 41. Se debe ajustar la profundidad de la hoja de la sierra de manera que los puntos externos de la hoja queden más elevados que la pieza de trabajo de 3,2 mm (1/8 pulg.) a 6,4 mm (1/4 pulg.) aproximadamente, pero los puntos más bajos (de las gargantas) deben quedar bajo la superficie superior.
  • Página 139: Para Usar La Guía De Corte Al Hilo

    FUNCIONAMIENTO PARA USAR LA GUÍA DE CORTE AL HILO GUÍA DE CORTE AL HILO Vea las figuras 44 y 45. ADVERTENCIA: GUÍA BAJA Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, siempre asegúrese de que la guía de corte al hilo esté paralela a la hoja, antes de iniciar cualquier operación.
  • Página 140: Para Usar La Guía De Ingletes

    FUNCIONAMIENTO PARA USAR LA GUÍA DE INGLETES PERILLA DE BLOQUEO Vea la figura 47. La guía de ingletes brinda una gran precisión en los cortes en ángulo. Para efectuar cortes con tolerancias muy estrechas se recomienda efectuar cortes de prueba. PASADOR Hay dos canales para la guía de ingletes, uno a cada lado de DE TOPE...
  • Página 141: Forma De Efectuar Cortes

    FUNCIONAMIENTO diente de la hoja al borde izquierdo de la ranura derecha del RANURA DE LA calibre de inglete. GUÍA DE INGLETES NOTA: Para una mayor precisión, coloque el diente marcado de la hoja sobre la regla.  Gire la hoja de manera que el diente marcado quede atrás. ...
  • Página 142: Cómo Efectuar Cortes Trans-Versales

    FUNCIONAMIENTO Durante el uso, el medidor de inglete puede moverse ligeramente CORTE TRANSVERSAL hacia la izquierda o hacia la derecha dentro de la ranura del medidor de inglete. Para lograr mayor precisión, presione el medidor de inglete contra el borde izquierdo o derecho de la ranura del medidor COLOQUE LA MANO de inglete al realizar cortes.
  • Página 143 FUNCIONAMIENTO CORTE TRANSVERSAL REPETITIVO Para realizar cortes transversales repetitivos, siga estos pasos: Se puede usar un bloque de detención como indicador de corte BLOQUE DE para realizar cortes transversales repetitivos de la misma longitud DETENCIÓN sin tener que marcar la pieza de trabajo para hacer cada corte. El extremo del bloque de detención debe estar siempre delante de la hoja.
  • Página 144 FUNCIONAMIENTO  Installer de peine de sujeción en la posición adecuada para el  Levante la barrera del lateral izquierdo o derecho de la protección corte que se hizo. de la hoja y bájela sobre la pieza de trabajo o la guía de corte al hilo estrecho para asegurar la cobertura de la zona de corte ...
  • Página 145: Cómo Efectuar Cortes Transversales En Bisel

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES AL HILO  Ajuste la guía de ingletes a 0° y apriete la perilla de bloqueo de la guía de ingletes. Vea la figura 57.  Asegúrese de que la pieza de trabajo está lejos de la hoja antes de encender la sierra.
  • Página 146: Cómo Efectuar Cortes Al Hilo En Bisel

    FUNCIONAMIENTO  Sostenga firmemente la pieza de trabajo con ambas manos en CORTE AL HILO EN BISEL la guía de ingletes y aváncela hacia la hoja. HOJA EN NOTA: La mano más cercana a la hoja debe colocarse en la PERILLA DE ÁNGULO perilla de bloqueo de la guía de ingletes y la mano más alejada...
  • Página 147: Cómo Efectuar Cortes A Inglete Combinados (En Bisel)

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE CORTE A INGLETE COMBINADO (EN BISEL) COMBINADOS (EN BISEL) COLOQUE LA MANO DERECHA Vea la figura 61. EN LA PIEZA DE TRABAJO AQUÍ ADVERTENCIA: Asegúrese que esté instalado y funcione adecuadamente el conjunto de protección de la hoja para evitar posibles lesiones graves.
  • Página 148: Cómo Cortar Un Panel Grande

    FUNCIONAMIENTO CORTE DE PANEL GRANDE CÓMO CORTAR UN PANEL GRANDE Vea la figura 62. Asegúrese de que la sierra esté debidamente asegurada a una GUÍA DE CORTE SOPORTE superficie de trabajo o pedestal para evitar cualquier volcamiento AL HILO producido por un panel grande. ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté...
  • Página 149: Cómo Efectuar Un Corte Sin Traspaso

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR UN CORTE SIN TRASPASO CORTE SIN TRASPASO Vea la figura 63. PROTECCIÓN Pueden efectuarse cortes sin traspaso (hizo con un estándar 10 pulg. DE LA HOJA hoja) del espesor de la pieza de trabajo paralelos a la fibra de la DESMONTADA madera (corte al hilo) o transversales a la fibra (corte transversal).
  • Página 150: Cómo Efectuar Cortes De Ranura

    FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES DE RANURA CORTE DE RANURA Vea la figura 64. PROTECCIÓN DE LA GUÍA DE Para este procedimiento se requiere una placa de la HOJA DESMONTADA INGLETES garganta para corte de ranuras optativa (vea la sección Accesorios de este manual y consulte al personal de la tienda de menudeo de su preferencia).
  • Página 151: Para Reemplazar La Hoja

    AJUSTES ADVERTENCIA: LLAVES DE HOJA Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que LLAVES (DERECHO) la herramienta esté desconectada del suministro de DE HOJA corriente y que el botón superior del interruptor no esté (IZQUIERDO) presionado. La falta de atención a esta advertencia podría causar lesiones corporales graves.
  • Página 152 AJUSTES HOJA A 0˚ BISEL PARA FIJAR EL INDICADOR DE BISEL Y LOS TOPES DE BISEL A 0° Y 45° Vea las figuras 68 y 69. PALANCA DE 0˚ TORNILLO FIJACIÓN DE BISEL Los ajustes de ángulo de la sierra se hicieron en la fábrica y, a DE TOPE menos que se hayan dañado durante el transporte, no necesitan ajuste durante el armado.
  • Página 153: Para Ajustar La Guía De Ingletes

    AJUSTES Una vez que la hoja forme un ángulo de 45° con respecto a PERILLA DE BARRA DE LA GUÍA la mesa: TORNILLO DEL TOPE BLOQUEO DE INGLETES  Controle el indicador de bisel. AJUSTABLE DE 0°  Si el indicador no está apuntando a la marca de 45º en la escala del bisel, afloje el tornillo de ajuste del indicador y ajuste el indicador.
  • Página 154 AJUSTES TORNILLO DE Si ambas distancias medidas son diferentes: CABEZA HEXAGONAL  Desmonte la guía de corte al hilo.  Afloje pero no retirar los dos tornillos de casquete de cabeza TORNILLO hexagonal ubicados en la parte superior de la guía de corte al PHILLIPS hilo, el tornillo Phillips sobre la palanca de bloqueo y los dos tornillos de casquete de cabeza hexagonal en la parte inferior...
  • Página 155: Verificacion La Tirantez Del Palanca De Bloqueo De La Guía De Corte Al Hilo

    AJUSTES  Vueva a colocar el protección de la hoja, el cuchilla separadora y trinquetes anti contragolpe.  Haga dos o tres cortes de prueba en restos de madera. Si los cortes no están a escuadra, repita el proceso. VERIFICACION LA TIRANTEZ DEL PALANCA DE BLOQUEO DE LA GUÍA DE CORTE AL HILO Vea la figura 74.
  • Página 156: Control De La Extensión De La Mesa

    AJUSTES CONTROL DE LA EXTENSIÓN DE LA MESA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE LA EXTENSIÓN Vea la figura 76. DE LA MESA Asegure la extensión deslizable de la mesa. La extensión deslizable Vea la figura 77. de la mesa no se debe mover mientras está asegurada. Si la ...
  • Página 157: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL CÓMO LIMPIAR LAS PLACAS DE LA PALANCA DE BLOQUEO DE LA CUCHILLA SEPARADORA Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos Vea la figura 78. de solventes comerciales y pueden dañarse.
  • Página 158: Limpieza Del Vertedero De Aserrín

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL VERTEDERO DE ASERRÍN Para limpiar el vertedero de aserrín: Vea la figura 79.  Desconecte la sierra. Esta sierra incluye un vertedero de aserrín práctico para descargar  Afloje los tornillos mariposa. el aserrín. Puede conectar una aspiradora común al vertedero de  Levante el vertedero de aserrín ligeramente y aléjelo de la hoja.
  • Página 159: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS Vea la figura 80.  Desconecte la sierra.  Baje completamente la hoja y el bisel a 45˚. Asegure la hoja.  Ponga la sierra boca abajo.  Retire las tapas de las escobillas con un destornillador. NOTA: El conjunto de cada escobilla tiene un resorte y salta al retirarse la tapa de la escobilla.
  • Página 160 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La pieza de trabajo se quema o atora Está desafilada la hoja de corte. Reemplace o afile la hoja. durante el corte. Vea el apartado Ajuste de la hoja La hoja está taloneando. paralela a la ranura del calibre de inglete (remoción del talón), en la sección Functionamiento.
  • Página 161: Garantía

    La licencia de uso de la marca comercial es otorgada por modificación o reparación efectuada por terceros diferentes RIDGID, Inc. Toda comunicación en relación con la garantía de los centros de servicio autorizados para herramientas debe dirigirse a One World Technologies, Inc., a la atención eléctricas de mano y estacionarias de la marca RIDGID...
  • Página 162 NOTES / NOTAS...
  • Página 163 NOTES / NOTAS...
  • Página 164: Customer Service Information

    1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.RIDGID.com. NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000836 5-2-19 (REV:01)

Tabla de contenido