Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE AND CARE MANUAL
Built-in Ovens
Use and Care Manual
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
3
41
85
Model:
M271E..
M301E..
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Thermador M271E Serie

  • Página 41 Acerca de este manual ..........43 Cómo se organiza este manual ..............43 Seguridad ..............44 Cómo comenzar ............48 Piezas y accesorios ..................48 Control ......................51 Antes de usar el horno por primera vez ............52 Operación ..............53 Acerca del electrodoméstico ................53 Funciones básicas ...................
  • Página 42 Pizza ........................73 Elevar (Proof) ....................73 Calentar (Warm) ....................73 Limpieza y mantenimiento ........74 Limpieza ......................74 Autolimpieza ..........................74 Evite usar estos limpiadores ....................74 Guía de limpieza ........................75 Mantenimiento ....................76 Reemplazar la luz del horno ....................76 Retirar la puerta del horno .......................
  • Página 43: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se organiza este familiarizará con su funcionamiento y funciones en forma sistemática. El manual está...
  • Página 44: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y con- fiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las in- strucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas: Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precau- ciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las...
  • Página 45 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
  • Página 46 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de comenzar, sujete la ropa suelta, etc. Recoja el cabello largo y no use ropa holgada o prendas que cuelguen flojas como corbatas, bufandas, joyas o mangas largas Siempre coloque los racks del horno en la posición deseada mientras el horno está frío.
  • Página 47 Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al realizar el proceso de autolimpieza, confirme que la puerta esté trabada y que no se abrirá. Si la puerta no se traba, no ponga en funcionamiento el modo Self- Clean (Autolimpieza). Comuníquese con el servicio técnico. Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno.
  • Página 48: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Piezas y accesorios Piezas Panel de control Traba de la pu- Ventilador de erta convección Empaque de la puerta Guías para posición del rack con 6 posiciones de rack Bisagra de la Base del horno puerta Abertura de ventilación del horno Ventilador de refrigeración...
  • Página 49: Accesorios

    apaga automáticamente cuando se abre la puerta. El ventilador de convección también puede funcionar durante el proceso de autolimpieza. Base del horno La base del horno oculta el elemento de calentamiento inferior. Por lo tanto, el el- emento está protegido contra daños y derrames. Nota: No coloque los alimentos directamente en la base del horno.
  • Página 50: Introducir El Rack

    Introducir el rack Rack plano El rack está diseñado con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Precaución: Para evitar quemaduras, coloque los racks del horno en las posi- ciones deseadas antes de encender el horno. Siempre use guantes para horno cuando el horno esté...
  • Página 51: Control

    Control Botones numéricos Botones digitales de Pantalla modos de cocción Botones digitales TIMER START/OFF (INICIO/APAGADO DEL TEMPORI- ZADOR): pone en funcionamiento el temporizador o lo de- Sólo tiene que presionar ligeramente para usarlos. Los bo- tiene. tones digitales no funcionan si presiona varios botones jun- tos a la vez, como sucede al limpiarlos.
  • Página 52: Símbolos Que Aparecen En La Pantalla

    Símbolos que aparecen en la pantalla á Símbolo de modo de cocción: muestra los Símbolo de tiempo de cocción: se usa junto elementos de cocción que están activos para con el modo Cook Time (Tiempo de cocción). el modo seleccionado. El símbolo también Muestra la cantidad de tiempo que funcionará...
  • Página 53: Operación

    Operación Acerca del electrodoméstico Su nuevo horno combina funciones conocidas, resultados de cocción superior y una operación sencilla. El modo "Easy Cook" (Cocción fácil) permite seleccionar el tipo de alimento deseado usando el menú de la pantalla. El horno comienza a funcionar automáti- camente, usando el modo de cocción y la temperatura correctos.
  • Página 54: Programar El Idioma

    date" (Programar fecha): QQ EP Fijar la fecha: Fijar el año y pulsar CLOCK 2007 Para programar la fecha: 1. Programe el reloj como se describe anteriormente. 2. Ingrese el año actual; por ejemplo, para 2007, presione los botones 2 0 0 7. 3.
  • Página 55: Programar El Modo De Horno Y La Temperatura

    En la pantalla aparecen los idiomas disponibles: QQ EP 1 English 2 Francais 3 Español 4 Deutsch 4. Use los botones numéricos para seleccionar su idioma preferido. A partir del paso 2, la pantalla aparece en el idioma que usted seleccionó. Nota: •...
  • Página 56: Limitación Del Tiempo De Calentamiento

    Limitación del tiempo de El tiempo máximo de calentamiento es limitado. Si usted se olvida de apagar el horno, este se apaga automáticamente después de un tiempo determinado (ver ta- calentamiento bla a continuación), a menos que se encuentre en el modo Easy Cook (Cocción fácil) o con Cook Time (Tiempo de cocción).
  • Página 57: Precalentar Rápido (Fast Preheat)

    Para modificar un temporizador en marcha: 1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR). El temporizador se detiene. 2. Programe un nuevo tiempo. El tiempo anterior se borra al ingresar el primer número del tiempo nuevo. 3. Presione TIMER START/OFF (INICIO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR). El temporizador comienza a funcionar. Nota: •...
  • Página 58: Tiempo De Cocción (Cook Time)

    Tiempo de cocción Use la función COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para operar el modo de hor- no durante un período determinado. El horno comienza a funcionar de inmediato (Cook Time) y, luego, se apaga automáticamente cuando finaliza el tiempo programado. Precaución: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar.
  • Página 59: Hora De Finalización (Stop Time)

    Hora de finalización Use la función Stop Time (Hora de finalización) para retrasar el inicio de un tiempo de cocción. Ingrese la hora a la que desea que finalice el modo. El horno calcula (Stop Time) la hora de inicio adecuada. Comienza a funcionar y se detiene automáticamente. Precaución: Para mantener la seguridad de los alimentos, no deje alimentos en el horno durante más de una hora ni antes ni después de cocinar.
  • Página 60: Cocción Fácil (Easy Cook)

    Cocción fácil El modo Easy Cook (Cocción fácil) contiene funciones con valores preprogramados. El modo de calentamiento, la temperatura y el tiempo de cocción se activan au- (Easy Cook) tomáticamente en función de los elementos que elija en los menús. Sin embargo, puede modificar la temperatura y el tiempo de cocción manualmente.
  • Página 61 2. Seleccione la función con los botones numéricos; por ejemplo, presione 4 para "Carnes". Aparece un submenú: QQ EP 1 Res asado 2 Lomo puerco 3 Jamón 3. Seleccione el tipo de alimento que desea cocinar. Por ejemplo, presione 1 para “Res asado”.
  • Página 62: Favoritos (Favorites)

    • Después de asar la carne de res y de cerdo, deje la carne cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos para que alcance la temperatura interna final. • La altura del ojo de bife debe ser de 2 ½" a 3". •...
  • Página 63: Modo De Día De Descanso Sabático (Sabbath Mode)

    Nota: • Presione OVEN TEMP (TEMP. DEL HORNO) para modificar la temperatura. • Presione COOK TIME (TIEMPO DE COCCIÓN) para modificar el tiempo de cocción. Modo de día de El modo Sabbath Mode (Modo de día de descanso sabático) está destinado para las religiones que establecen el requisito de “no trabajar”...
  • Página 64 Elemento de menú Descripción Predeterminado More (Otros): Weight (Peso) Modo de peso: lbs. o kg Temperature Offset Establece el valor de com- (Compensación de tem- pensación. Esta función es útil peratura) si ve que los alimentos salen, en reiteradas oportunidades, demasiado dorados o dema- siado claros.
  • Página 65: Cómo Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales Ubicación de moldes Los resultados del horneado son mejores si los moldes se colocan en el centro del horno. Si hornea más de un molde por rack, deje como mínimo de 1" a 1 ½" de espacio libre alrededor del molde.
  • Página 66: Hornear A Altas Altitudes

    Hornear a altas altitudes • Al cocinar a altas altitudes, las recetas y los tiempos de cocción varían. Para obtener información precisa, escriba a Extension Service, Colorado State Uni- versity, Fort Collins, Colorado 80521. Es posible que deba pagar un costo por las guías.
  • Página 67: Hornear Por Convección (Convection Bake)

    Hornear por El modo Convection Bake (Hornear por convección) es similar al modo Bake (Hornear). El calor proviene de los elementos de á convección calentamiento superior e inferior. La principal diferencia en el hor- neado por convección es que el calor circula por todo el horno gra- (Convection cias al ventilador de convección.
  • Página 68 Alimento Posición de rack Temp. Tiempo 1 rack 2 racks 3 racks Galletas Azúcar 1+3+5 6-10 Pepa de chocolate 1+3+5 6-17 Cuadraditos dulces De limón 30-40 Brownie 30-45 Panes Pan con levadura, hog- 23-33 aza, 9x5 Roles pequeños 10-17 Pan rápido, hogaza, 48-62 Bizcochos 12-19...
  • Página 69: Asar (Roast)

    Asar (Roast) El modo Roast (Asar) usa los elementos superior e inferior para mantener la temperatura del horno. En este modo, el elemento su- perior genera calor más intenso que el elemento inferior. Esto logra un dorado mayor del exterior, mientras que el interior queda bien húmedo.
  • Página 70: Cuadro Para El Modo Asar Por Convección

    Cuadro para el modo Alimento Pos. Peso Temp. Tiempo Temp. Asar por convección (min/lb)* inter- rack horno Carne de res Ojo de bife asado (de- shuesado) A punto 3.0-5.5 27-31 Término medio 3.0-5.5 30-38 Cuadril, ojo, punta de solo- millo, solomillo (deshuesa- A punto 3.0-6.0 18-33...
  • Página 71: Cuadro Para El Modo Asar Con Calor Directo (Broil)

    Consejos • Precaliente el horno entre 3 y 4 minutos. No lo precaliente durante más de 5 minutos. • Los bistecs y las chuletas deben tener al menos ¾" de grosor. • Pincele el pescado y la carne de ave con mantequilla o aceite para que no se peguen.
  • Página 72: Asar Con Calor Directo Por Convección (Convection Broil)

    Asar con calor El modo Convection Broil (Asar con calor directo por convección) à es similar al modo Broil (Asar con calor directo). Combina el calor directo por intenso del elemento superior con el calor que hace circular el ventilador de convección. convección El modo Convection Broil (Asar con calor directo por convección) es ideal para (Convection...
  • Página 73: Pizza

    Pizza á En el modo Pizza, el calor del elemento superior e inferior circula en todo el horno mediante el ventilador de convección. Use el modo Pizza para pizza fresca o congelada. Consejos • Para una masa crujiente, coloque la pizza directamente sobre el rack. •...
  • Página 74: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Durante el modo Self-Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una temperatura muy alta. Los residuos se queman a esta temperatura. ATENCIÓN: Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno. ATENCIÓN: No limpie las piezas ni los accesorios en el horno autolimpiante.
  • Página 75: Guía De Limpieza

    Guía de limpieza Pieza Recomendaciones Rack plano Lávelo con agua jabonosa caliente. Enjuague bien y séquelo, o frótelo suavemente con una es- ponjilla con polvo o jabón de limpieza según las indicaciones. NO limpie el rack en el horno au- tolimpiante.
  • Página 76: Mantenimiento

    Mantenimiento Reemplazar la luz del Precaución: horno • Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfri- ado y de que el suministro eléctrico esté apagado antes de cam- biar el (los) foco(s). No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Página 77 Para reemplazar el foco halógeno de las paredes del horno: 1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). 2. Empuje el gancho de montaje superior y retire la cubierta de vidrio. 3.
  • Página 78: Retirar La Puerta Del Horno

    Retirar la puerta del Precaución: Al retirar la puerta del horno: horno • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación eléc- trica esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
  • Página 79 Para reemplazar la puerta del horno: 1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras. 2. Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras. 3. Empuje la palanca hacia abajo y aléjela de usted hasta que esté...
  • Página 80: Servicio Técnico

    Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas La puerta del horno está trabada y no se Apague el horno desde el disyuntor y espere cinco minutos. Vuelva a en- abre, ni siquiera después de que el horno cender el disyuntor.
  • Página 81: Placa De Datos

    Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas En la pantalla aparecen una "E" y un Este es un código de falla. Siga las instrucciones de la pantalla. número, y el control emite bips. Si sigue apareciendo el código o si no hay instrucciones en la pantalla, pre- sione INFO (INFORMACIÓN) para obtener más información (si corre- sponde) y para apagar el bip.
  • Página 82: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le no- tifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Página 83: Producto Fuera De Garantía

    Producto fuera de ga- Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otor- garle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Pro- rantía ducto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
  • Página 84 TOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DE- FINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...

Este manual también es adecuado para:

M301e serie

Tabla de contenido