s
ymboly
Č
esky
Pozor!
Bezpodmínečně si přečtěte!
Tato informace je velmi důležitá pro
zajištění funkčnosti výrobku. V případě
nedbání to může mít za následek záva-
du.
Bezpečnostní upozornění / výstraha
Tato informace slouží k dosažení
bezpečného provozu. V případě nedbání
není zaručena bezpečnost pro obsluhu.
Informace
Tato informace slouží pro dobré pocho-
pení funkce výrobku. Lze tím vyčerpat
kompletní výkonnost výrobku.
Návod k používání
Návod k používání si přečtěte před uve-
dením výrobku do provozu.
Ochranné brýle a chrániče sluchu
Noste ochranné brýle a chrániče sluchu.
Rukavice na řetězy
Noste rukavice na řetězy k ochraně ru-
kou.
Síťová vidlice
Před každou prací na stroji vytáhněte
síťovou vidlici ze zásuvky.
s
ymbole
P
olski
Uwaga!
Koniecznie przeczytać!
Informacja ta jest bardzo ważna, by
zagwarantować prawidłowe działanie
produktu. Jej nieprzestrzeganie może
spowodować uszkodzenie.
Informacja dotycząca bezpieczeństwa /
ostrzeżenie
Informacja ta służy do zapewnienia
bezpiecznego sposobu pracy. W ra-
zie jej nieprzestrzegania nie można
zagwarantować bezpieczeństwa opera-
torowi.
Informacja
Informacja ta służy do prawidłowego
zrozumienia
działania
Dzięki niej można w pełni wykorzystać
możliwości produktu.
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem produktu należy
przeczytać instrukcję obsługi.
Okulary ochronne i ochrona słuchu
Nosić okulary ochronne i ochronę
słuchu.
Rękawica z plecionki pierścieni
Należy nosić rękawicę w celu ochrony
dłoni.
Wtyczka sieciowa
Przed rozpoczęciem wszystkich prac
przy
maszynie
należy
wtyczkę sieciową.
符号
注意!
请务必阅读!
本信息对于保证产品功能正常十分重要。
若不遵守, 可导致失灵。
安全提示 / 警告
本信息用于确保安全运行。 若不遵守, 恐
无法保证使用者安全。
信息
本信息有助于透彻理解产品功能。 由此可
produktu.
充分发挥产品的性能。
操作说明
试运行产品前, 请阅读操作说明书。
护目镜及听力防护装置
请佩戴护目镜及听力防护装置
防割手套
请穿戴防割手套, 以保护双手。
电源插头
每次在机器上进行作业时, 请拔出电源插
wyciągnąć
头。
中国
7