ESAB Caddy Mig C200i Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Caddy Mig C200i:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
FR
US
Caddy
Mig C200i
Manuel d'instructions
Instrucciones de uso
0440 001 031 US FR ES
110222
Instruction manual
Valid for serial no. 026-xxx-xxxx
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB Caddy Mig C200i

  • Página 1 Caddy Mig C200i Manuel d'instructions Instruction manual Instrucciones de uso 0440 001 031 US FR ES 110222 Valid for serial no. 026-xxx-xxxx...
  • Página 2 AMERICAN ..........FRANÇAIS .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AMERICAN 1 USER RESPONSIBILITY ..........2 SAFETY PRECAUTIONS .
  • Página 4: User Responsibility

    Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding equipment, we urge you to read our booklet, “Precations and Safe Practices for Arc, Cutting and Gouging, “Form 52-529.
  • Página 5 2. Use a face shield fitted with the correct filter and cover plates to protect your eyes, face, neck and ears from sparks and rays of the arc when operating or observing operations. Warn bystanders not to watch the arc and not to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot metal.
  • Página 6 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS May be dangerous. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding and cutting current creates EMF around welding cables and welding machines. Therefore: 1. Welders having pacemakers should consult their physician before welding. EMF may interfere with some pacemakers.
  • Página 7: Equipment Maintenance

    EQUIPMENT MAINTENANCE Faulty or improperly maintained equipment can cause injury or death. Therefore: 1. Always have qualified personnel perform the installaion, troubleshooting and maintenance work. Do not perform any electrical work unless you are qualified to perform such work. 2. Before performing any maintenance work inside a power source, disconnect the power source from the incoming electrical power.
  • Página 8: Safety

    SAFETY Users of ESAB welding equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding equipment. The following recommen­...
  • Página 9 ARC WELDING AND CUTTING CAN BE INJURIOUS TO YOURSELF AND OTHERS. TAKE PRECAUSIONS WHEN WELDING. ASK FOR YOUR EMPLOYER'S SAFETY PRACTICES WHICH SHOULD BE BASED ON MANUFACTURERS' HAZARD DATA. ELECTRIC SHOCK - CAN KILL INSTALL AND EARTH THE WELDING UNIT IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE STANDARDS.
  • Página 10: Introduction

    As the person responsible for the equipment, it is your responsibility to obtain information on approved collection stations. For further information contact the nearest ESAB dealer. ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories. INTRODUCTION Mig C200i is a portable welding power source in a compact design, intended for GMA welding.
  • Página 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA Mig C200i Mains voltage 230 V, 1 50/60 Hz Permissible load at 25 % duty cycle 180 A 60 % duty cycle 120 A 100 % duty cycle 100 A Setting range 30 A - 200 A Open circuit voltage 60 V Open circuit power 15 W...
  • Página 12: Installation

    INSTALLATION The installation must be done by a professional. Mains supply requirements High power equipment may, due to the primary current drawn from the mains supply, influence the power quality of the grid. Therefore connection restrictions or requirements regarding the maximum permissible mains impedance or the required minimum supply capacity at the interface point to the public grid may apply for some types of equipment (see technical data).
  • Página 13: Mains Power Supply

    Mains power supply Check that the unit is connected to the correct mains power supply voltage, and that it is protected by the correct fuse size. A protective earth connection must be made, in accordance with regulations. Rating plate with supply connection data Recommended fuse sizes and minimum cable area Mig C200i 230 V 15% 150/60 Hz...
  • Página 14: Operation

    OPERATION General safety regulations for the handling of the equipment can be found on page 4. Read through before you start using the equipment! When moving the equipment use intended handle. Never pull on the gun. ROTATING PARTS CAN CAUSE INJURY, TAKE GREAT CARE. ASSURE THAT THE SIDE PANELS ARE CLOSED DURING OPERATION.
  • Página 15: Connection And Control Devices

    Connection and control devices Mains supply switch Return cable Display Mains cable Welding gun Gas connection Operation The power source is not powered instantly when the mains switch (1) is turned on. After approximately 2 seconds the display (2) indicates that the power source is ready.
  • Página 16: Manual Mode

    5.2.1 Manual mode A - Welding voltage B - Welding current C - Wire feed speed F - Voltage setting knob G - Manual/QSet mode button H - Inductance setting button I - Wire feed speed setting knob The operator must set appropriate values for the wire feed speed and welding voltage.
  • Página 17: Unit Of Measurement

    Calibration The first time you use QSet mode, and when you change welding wire, material or shielding gas, you need to allow QSet to calibrate. This is done by making a test weld (min. 6 seconds). Simply start welding and let QSet find the correct parameter settings.
  • Página 18: Error Codes

    Error codes If an error occurs, only the error code will be visible. Error No. Description Action Program related error Switch the machine OFF, wait 30 sec. and switch it ON. Hardware related error Call for service if the error Hardware related error remains.
  • Página 19: Polarity Change

    Polarity change +/- TERMINALS The power source is delivered with the welding wire connected to the plus pole. Some wires, e.g. shelfshielded cored wires, are recommended to be welded with negative polarity. Negative polarity means that the wire is connected to the minus pole and the return cable to the plus pole.
  • Página 20: Wire Feed Pressure

    Wire feed pressure Start by making sure that the wire moves smoothly through the wire guide. Then set the pressure of the wire feeder's pressure rollers. It is important that the pressure is not too great. Ï Ï Ï Ï Ï...
  • Página 21: Changing The Feed Roller Groove

    NOTE. Remember to use the correct contact tip in the welding gun for the wire diameter used. The torch is fitted with a contact tip for .030” wire. If you use another  diameter you must change the contact tip. The wire liner fitted in the gun is recommended for welding with Fe and Ss wires.
  • Página 22: Maintenance

    MAINTENANCE Regular maintenance is important for safe, reliable operation. Supplier warranty is void if customer attempts any work on product during the warranty period. Inspection and cleaning Power source Check regularly that the power source is free from dirt. How often and which cleaning methods apply depend on: the welding process, arc times, placement, and the surrounding environment.
  • Página 23: Fault Tracing

    ORDERING OF SPARE PARTS Repair and electrical work should be performed by an authorized ESAB service personnel. Use only ESAB original replacement and wear parts. Mig C200i is designed and tested in accordance with the international and European standards 60974-1/-5 and 60974-10.
  • Página 24 FRANÇAIS 1 MESURES DE SECURITE ......... . . 1 SÉCURITÉ...
  • Página 25: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE ATTENTION : ces règles de sécurité ont pour objet d'assurer votre protection. Elles constituent une synthèse des mesures de sécurité contenues dans les ouvrages de référence repris au chapitre Informations complémentaires relatives à la Sécurité. Avant toute installation ou utilisation du matériel, veillez à...
  • Página 26 6. Une fois le travail terminé, inspecter la zone de travail pour s'assurer qu'aucune étincelle ou projection de métal ne risque de déclencher un incendie. Le cas échéant, utiliser des systèmes de détection d'incendie. 7. Pour toute information supplémentaire, voir la norme NFPA 51B relative à la prévention des incendies lors de travaux de découpage et de soudage, disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 –...
  • Página 27 FUMEES ET GAZ L'inhalation des fumées et gaz peut provoquer des malaises et des dommages corporels, surtout lors de travaux dans les espaces confinés. Ne pas les respirer. Les gaz inertes peuvent causer l'asphyxie. En conséquence : 1. Assurer une aération adéquate de la zone de travail par une ventilation naturelle ou mécanique. Ne pas effectuer de travaux de soudage, découpage ou gougeage sur des matériaux tels que l'acier galvanisé, le cuivre, le zinc, le plomb, le béryllium et le cadmium en l'absence d'une ventilation mécanique adéquate.
  • Página 28 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES RELATIVES A LA SECURITE Pour plus d'informations relatives aux règles de sécurité pour les travaux de gougeage, de découpage et de soudage à l'arc électrique, demander au fournisseur une copie du formulaire 52/529. L'American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126 – USA, publie les documents suivants dont la lecture est également recommandée : 1.
  • Página 29: Sécurité

    SÉCURITÉ Il incombe à l'utilisateur d'un équipement ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système ou se trouvant à proxi­ mité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appa­...
  • Página 30 AVERTISSEMENT Le soudage et le coupage a l'arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui. Soyez donc très prudent en utilisant la machine à souder et à découper. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d'avertissement du fab­ ricant.
  • Página 31: Introduction

    En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir des informations sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mig C200i Tension de secteur 230 V, 1 50/60 Hz Charge maximale admissible avecfacteur de marche 180 A 2 5 % 120 A – facteur de marche 60 % facteur de marche 10 0 % Plage de réglages 30 A - 200 A Tension de circuit ouvert 60 V...
  • Página 33: Installation

    INSTALLATION L'installation doit être assurée par un technicien qualifié. Remarque! Alimentation électrique requise Les équipements à grande puissance, vu l'importance du courant primaire requis, peuvent influencer la qualité de la grille de puissance. C'est pourquoi, pour certains types d'équipements (voir les caractéristiques techniques), des restrictions ou exigences relatives à l'impédance maximale admissible ou à...
  • Página 34: Alimentation Secteur

    Alimentation secteur Vérifiez que le générateur est connecté à une tension d'alimentation secteur adaptée et qu'il est protégé par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Plaque signalétique avec informations de connexion Recommandations pour calibres de fusibles et sections minimales de câbles...
  • Página 35: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu­ rent en page 29. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement. ATTENTION ! Déplacer l'équipement par la poignée prévue à cet effet. N'exercer aucune traction sur le pistolet. AVERTISSEMENT! Pièces rotatives - risque d'accident. AVERTISSEMENT! Veiller ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération.
  • Página 36: Appareils De Contrôle Et De Connexion

    Appareils de contrôle et de connexion Interrupteur secteur Câble de retour Écran Câble secteur Pistolet de soudage Connexion gaz Fonctionnement Le générateur n'est pas instantanément alimenté dès que l'interrupteur secteur (1) est actionné. Aprèsenviron 2 secondes, l'écran (2) indique que le générateur est prêt à...
  • Página 37: Mode Manuel

    5.2.1 Mode manuel A - Tension de soudage B - Courant de soudage C - Vitesse de dévidage F - Bouton de réglage de la tension G - Bouton mode manuel/QSet H - Bouton de réglage de l’induction I - Bouton de réglage de la de la vitesse de dévidage L’opérateur doit paramétrer correctement la vitesse de dévidage et la tension de soudage.
  • Página 38: Unités De Mesure

    Calibrage Si vous utilisez le mode QSet pour la première fois et lorsque vous changez le fil à souder, le matériau ou le gaz inerte, vous devez autoriser le QSet à effectuer le calibrage. Effectuez pour cela un test de soudage (6 secondes mini.). Commencez l'opération de soudage et laissez le QSet détecter les réglages de paramètres adaptés.
  • Página 39: Codes D'erreur

    ’ Codes d erreur Si une erreur survient, seul le code d'erreur est visible. Erreur N° Description Solution Erreur de programme Appuyez sur OFF pour éteindre la machine, patientez 30 sec. Erreur de matériel et appuyez sur ON pour redémarrer. Faites appel au service d'assistance si l'erreur Erreur de matériel persiste.
  • Página 40: Changement De Polarité

    Changement de polarité BORNES +/- A la livraison du générateur, le fil à souder est connecté au pôle "+". Il est recommandé de souder certains fils avec une polarité négative, comme par exemple les fils fourrés sans gaz. Une polarité négative signifie que le fil est connecté au pôle "-"...
  • Página 41: Pression De Dévidage

    Pression de dévidage Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide-fil. Régler ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d'alimentation. Il est im­ portant que la pression ne soit pas trop importante. Pour contrôler que le réglage de la pression d'alimentation est correct, le fil doit être alimenté...
  • Página 42: Remplacement De Rainure De Galet

    REMARQUE Veillez à utiliser l'embout de contact adapté dans le pistolet de soudage pour le diamètre de fil utilisé. La torche est équipée d'un embout de contact pour le fil  mm. Si vous utilisez un autre diamètre, vous devez changer l'embout de contact. La gaine de fil qui équipe le pistolet est recommandée pour souder du fil Fe ou inoxydable.
  • Página 43: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. PRUDENCE! La garantie du fabricant cesse d'être valable si le matériel a été ouvert par l'utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. Contrôle et nettoyage Générateur Vérifiez régulièrement l’état de propreté...
  • Página 44: Dépannage

    60974-1/-5 et 60974-10. Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de main­ tenance ou de réparation de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. - 44 -...
  • Página 45 ESPAÑOL 1 PRECAUCION DE SEGURIDAD ........1 SEGURIDAD .
  • Página 46: Precaucion De Seguridad

    PRECAUCION DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección ”Información Adicional Sobre La Seguridad”. Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas a continuación así...
  • Página 47: Campos Electricos Y Magneticos

    7. Para información adicional , haga referencia a la publicación NFPA Standard 51B, “Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes”, available from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. CHOQUE ELECTRICO El contacto con las partes eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo o muerte.
  • Página 48: Manejo De Cilindros

    3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para minimizar exponerse al EMF: a. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible. b.
  • Página 49: Informacion Adicional De Seguridad

    2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria. 3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones. 4.
  • Página 50: Seguridad

    SEGURIDAD El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta reco­...
  • Página 51 ADVERTENCIA Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor­ mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante. DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte Instale y conecte a tierra el equipo según las normas vigentes. No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las piezas con corriente.
  • Página 52: Introducción

    Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida autorizados. Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano. ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de protección necesarios.
  • Página 53: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Mig C200i Alimentación eléctrica 230 V, 1 50/60 Hz Carga admisible a un factor de intermitencia del 25 % 180 A un factor de intermitencia del 60 % 120 A un factor de intermitencia del 100 % 100 A Rango de ajuste 30 A - 200 A Tensión en circuito abierto...
  • Página 54: Instalación

    INSTALACIÓN La instalación deberá hacerla un profesional autorizado. Nota! Requisitos eléctricos Los equipos de alta tensión pueden, debido a la corriente primaria que absorben de la red eléctrica, afectar a la calidad de la red. Por tanto, es posible que algunos tipos de equipos (véanse las características técnicas) tengan limitaciones o requisitos relacionados con la impedancia de red máxima admisible o la capacidad de alimentación mínima en el punto de interconexión a la red pública.
  • Página 55: Alimentación Eléctrica

    Alimentación eléctrica Compruebe que la unidad reciba la tensión eléctrica adecuada y que esté correctamente protegida con un fusible del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es necesario contar con una toma de tierra de protección. Placa de características con los datos de conexión a la red eléctrica Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables Mig C200i...
  • Página 56: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO En la página hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de este equipo. Léalas antes de usarlo. ¡Atención! Al trasladar el equipo a una nueva ubicación, haga uso de la maneta dispuesta a tal efecto.No accione bajo ninguna circunstancia la pistola. ¡ADVERTENCIA! Las piezas giratorias pueden provocar accidentes.
  • Página 57: Conexión Y Dispositivos De Control

    Conexión y dispositivos de control Interruptor de alimentación eléctrica Cable de retorno Pantalla Cable eléctrico Pistola de soldadura Conexión del gas Funcionamiento La fuente de corriente no se activa instantáneamente al pulsar el interruptor de alimentación eléctrica (1). Al cabo de unos 2 segundos, la pantalla (2) indica que la fuente de corriente está...
  • Página 58: Modo Manual

    5.2.1 Modo manual A - Tensión de soldadura B - Corriente de soldadura C - Velocidad de alimentación de hilo F - Mando de ajuste de la tensión G - Botón de modo manual/QSet H - Botón de ajuste de la inductancia I - Mando de ajuste de la velocidad de alimentación...
  • Página 59: Unidad De Medida

    Calibración La primera vez que se utiliza el modo QSet y también cuando se cambia el hilo de soldadura, el material o el gas de protección, es necesario dejar que el modo QSet se calibre. El procedimiento consiste en realizar una soldadura de prueba (mínimo 6 segundos).
  • Página 60: Códigos De Error

    Códigos de error Si se produce un error, se mostrará únicamente su código. Nº de Descripción Medida error Error de software Apague la máquina, espere 30 s y vuelva a encenderla. Error de hardware Avise a un técnico si el error Error de hardware persiste.
  • Página 61: Cambio De Polaridad

    Cambio de polaridad BORNES +/- La fuente de corriente se suministra con el hilo conectado al polo positivo. Sin embargo, en el caso de algunos hilos, como los tubulares autoprotegidos, se recomienda la soldadura con polaridad negativa. En la polaridad negativa el hilo va conectado al polo negativo y el cable de retorno, al polo positivo.
  • Página 62: Presión De Alimentación De Hilo

    Presión de alimentación de hilo En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía. A continuación, regule la presión de los rodillos del mecanismo alimentador. Es importante que la presión no sea demasiado alta. Ï Ï Ï...
  • Página 63: Cambio De La Guía Del Rodillo De Alimentación

    ATENCIÓN: Mantenga la pistola alejada de las orejas y el rostro mientras inserta el hilo; de lo contrario podría herirse. NOTA: No olvide montar en la pistola de soldadura una punta de contacto adecuada al diámetro de hilo empleado. La pistola lleva una punta de contacto adecuada para hilo de 0,8 mm.
  • Página 64: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico. ¡PRECAUCIÓN! Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
  • Página 65: Solución De Problemas

    Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB más cercano (consulte la última página de este documento).
  • Página 66: Schematic Diagram

    Schéma Esquema Schematic diagram Schematic diagram - 66 - bc22e...
  • Página 67: Ordering Number

    Mig C200i Numéro de référence Referencia de pedido Ordering number Ordering no. Denomination Type Notes  0349 312 290 Welding power source Caddy Mig C200i, US 230 V, 1 50/60 Hz  0349 312 680 Welding power source Caddy Mig C200i, CA 230 V, 1...
  • Página 68: Wear Components

    Mig C200i Pièces d'usure Piezas de desgaste Wear components Item Denomination Ordering no. Notes Gas nozzle 0700 200 054 0700 200 105 Nozzle/Tip insulator MXL 0700 200 063 W 0.6 M6x25 0700 200 064 W 0.8 M6x25 Contact tip 0700 200 065 W 0.9 M6x25 0700 200 066 W 1.0 M6x25...
  • Página 69: Accessories

    Mig C200i Accessoires Accesorios Accessories Trolley with gas shelf ....0459 366 887 (incl. fixing kit for machine) - 69 - Edition 110222 bc22a...
  • Página 70 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800) 362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns ENGINEERING SERVICE: Telephone: (834) 664-4416 / Fax: (800) 446-5693 Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST...

Tabla de contenido