Página 1
Caddy R R R R Mig C160i Bruksanvisning Manual de instruções Brugsanvisning Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Bruksanvisning Instrukcja obs³ugi Käyttöohjeet Návod k pou¾ívání Instruction manual Kezelési utasítások Betriebsanweisung Kasutusjuhend Manuel d’instructions Navod na pouitie Gebruiksaanwijzing Priroènik z navodili Instrucciones de uso Lieto¹anas pamàcïba Istruzioni per l’uso Naudojimo instrukcija 0349 301 156...
DIREKTIV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELS ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att svets- strömkälla CaddyR Mig C160i från serienummer 924 är konstruerade och provade i överensstämmel- se med standard EN 60974--1 /--5 och EN 60974--10 (Class A) enligt villkoren i direktiv (2006/95/EG) och (2004/108/EG).
Página 5
OBSERVERA! Läs och förstå bruksanvisningen före installation och användning. VARNING Bågsvets och skärning kan vara skadlig för dig själv och andra var därför försiktig när du svetsar. Följ din arbetsgivares säkerhetsföreskrifter som skall vara baserade på tillverkarens varningstext. ELEKTRISK CHOCK - Kan döda Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
Caddy Mig C160i drar ström med en effektfaktor som närmar sig ett, vilket producerar mycket låga övertoner i elnätet. ESAB’s tillbehör för produkten hittar du på sidan 226. Utrustning Kraftkällan levereras med: Svetspistol MXL 180 (3m, fast) Returkabel med klämma (3m, fast)
Intermittensfaktor Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en viss belastning. Kapslingsklass IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten. Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk. Användningsklass Symbolen innebär att svetsströmkällan är konstruerad för användning i utrymmen med...
Maskinen är utrustad med Power Factor Correction (Effektfaktorkorrigering)--om- vandlare och har en effektfaktor som närmar sig ett. Den överensstämmer med standard EN 61000--3--12:2005--04 Elektromagnetisk kompatibilitet, Electromagnetic compatibility (EMC) -- Del 3--12: Gränser för övertoner förorsakade av apparater anknutna till offentliga lågspänningssystem med ingång > 16 A och <= 75 A per fas. Förlängningssladd Om förlängningssladd behövs, rekommenderas användning av sladd 3x2,5mm maximal längd 50m.
Anslutningar och kontrollorgan Elanslutningskontakt Knapp för tjockleksinställning Vit indikeringslampa, nätspänning TILL Knapp för båg--korrigering Orange indikeringslampa, överhettning Gasanslutning Svetspistol Nätkabel Returkabel Användning När maskinen sätts på startar den inte genast. Ungefär 2 sekunder efter att maskinen satts på med hjälp av huvudströmbrytaren 1, indikerar den gröna lampan 2, att maskinen är klar.
Svetsa utan gas +/-- TERMINALER Svetsning med homogen tråd / skyddsgas eller svetsning med gaslös rörtråd är möjlig genom byte av trådarna på + / -- terminalerna intill trådmatningsenheten. Trådmatningstryck Börja med att kontrollera att tråden ej går trögt i trådledaren. Ställ sedan in trycket på...
Byta och infoga tråd För att förbereda maskinen bör spolen med kabeln installeras. För maskin rekommenderas 0,8 mm mjuk ståltråd på 200mm/5kg spolar. 0,6 mm och 1,0mm tråd kan också användas, men maskinen är optimerad för 0,8 mm tråd. När 0,6 mm eller 1,0 mm tråd tillämpas kan inställningen för spänningskorrigering, knapp 7, hamna i ytterlägen.
UNDERHÅLL Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift. OBS! Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel. Kontroll och rengöring Kontrollera regelbundet att svetsströmkällan ej är nedsmutsad. Beroende på...
IEC/EN 60974- -1 och EN 60974- -10,. Efter utförd service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden. Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan i denna publikation. - - 13 - -...
Página 14
DANSK 1 DIREKTIV ............2 SIKKERHED .
Equipment and Automation SIKKERHED Det er brugeren af ESAB--svejseudstyr, som har det endelige ansvar for de ansvar for at de personer, som arbejder med systemet eller i nærheden af det, overholder alle gældende sik- kerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der stilles til denne type svej- seudstyr.
Página 16
OBS! Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning ADVARSEL Svejsning og skæring kan være farligt for både svejser og omgivelser. Derfor skal der udvises forsig- tighed ved svejsning og skæring. Følg til enhver tid værkstedets og arbejdsgiverens anvisninger, som bla. er baseret på følgende informationer. ELEKTRISK STØD - Kan være dræbende Svejseudstyret skal installeres og jordforbindes ifølge de til enhver tid gældende forskrifter i ”Stærk- strømsreglementet”...
CO Caddy Mig C160i bruger strøm med en ydelsesfaktor, der ligger tæt på et, hvad resulterer i et meget lavt harmonisk niveau i forsyningsnet. ESAB’s tilbehør til produktet findes på side 226. Udstyr Maskinen leveres med: Svejsepistol MXL...
Intermittensfaktor Intermittensfaktoren angiver den tid i procent af en 10--minutters periode, som man kan svejse ved en bestemt belastning. Kapslingsklasse IP--koden angiver kapslingsklasse, dvs. graden af beskyttelse mod indtrængning af faste genstande og vand. Udstyr mærket IP 23 er beregnet til indendørs og udendørs brug. Anvendelsesklasse Symbolet indebærer, at svejsestrømkilden er beregnet til anvendelse i rum med forhøjet...
Maskinen er udstyret med regulering af ydelsesfaktor (PFC), der gør, at den har en ydelsesfaktor tæt på et og er i overensstemmelse med EN 61000--3--12:2005--04 Elektromagnetisk kompabilitet (EMC). Del 3--12: Del 3--12: Grænsevardier. Grænsevardier for harmoniske strømme produceret af udstyr forbundet til offentlige lavspændingsforsyningsnet og med mærkestrøm >16 A i <=75 A pr.
Tilslutninger og kontrolmuligheder Netafbryder Drejeknap til indstilling af tykkelse Kontrollampe, strømforsyning ON Drejeknap til regulering af bue Orange kontrollampe, overhedning Gastilslutning Svejsepistol Forsyningsledning Returledning Funktion Efter tryk på netafbryder [1] aktiveres maskinen efter ca. 2 sekunder og det signaleres med kontrollampe [2]. Maskinen er sikret mod påbegyndelse af svejsning under startproceduren.
Svejsning uden gas +/-- KLEMMER Svejsning med en homogen svejsetråd under gasbeskyttelse eller med kernetråd uden gasbeskyttelse er mulig efter omskiftning af ledninger på +/-- klemmer i nærheden af fremføringsmekanismen. Trådfremføringstryk Begynd med at kontrollere, at tråden ikke går stramt i trådlederen. Indstil derpå trykket på...
Udskiftning og montering af tråd For at gøre maskinen klar til arbejde skal man montere trådspolen. Det anbefales at bruge 0,8mm ståltråd på 200mm/5kg spole. Der kan også bruges 0,6mm og 1,0mm tråd, man skal dog huske, at maskinen er optimeret for 0,8mm tråd.
VEDLIGEHOLDELSE Regelmæssig vedligeholdelse er vigtig mhp. pålidelig og sikker drift. Obs! Samtlige garantiforpligtelser fra leverandørens side ophører, hvis kunden selv i garantiperioden udfører indgreb i produktet for at afhjælpe eventuelle fejl. Inspection and cleaning Kontrollér regelmæssigt, at fremføringsenheden ikke er tilsmudset. Afhængigt af miljø...
IEC/EN 60974- -1 og EN 60974- -10,. Efter udført service eller repara- tion påhviler det den udførende serviceinstans at kontrollere, at produktet ikke afvi- ger fra den ovennævnte standard. Reservedele bestilles hos nærmeste ESAB--repræsentant, se sidste side i denne pu- blikation. - - 24 - -...
Página 25
NORSK 1 DIREKTIV ............2 SIKKERHET .
DIREKTIV FORSIKRING OM SAMSVARSERKLÆRING ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer på eget ansvar at sveisestrømkil- de CaddyR Mig C160i fra serienummer 924 er konstruert og testet i overensstemmelse med standar- den EN 60974--1 /--5 og EN 60974--10 (Class A) ifølge vilkårene i direktiv (2006/95/EF) og (2004/108/EF).
Página 27
OBS! Les og forstå bruksanvisningen før utstyret installeres og brukes. ADVARSEL Buesveising og brenning kan medføre fare for skade på deg selv og andre. Vær derfor forsiktig under sveising. Følg sikkerhetsforskriftene fra arbeidsgiveren, som skal være basert på produsentens advarsler. ELEKTRISK STØT - Kan være dødelig Sveiseutstyret må...
CO The Caddy Mig C160i tar opp strøm med en lastfaktor nær enheten, som resulterer med meget lavt harmonisk nivå i strømnettet. ESAB’s tilbehør for produktet finner du på side 226. Utstyr Enhet er levert med: Sveise håndtak MXL...
Intermittensfaktor Intermittensfaktoren angir den prosentvise tiden av en timinuttersperiode som man kan sveise med en viss belastning. Beskyttelseklasse IP--koden angir beskyttelsesklasse, d.v.s. graden av beskyttelse mot inntrengning av faste gjen- stander og vann. Apparater merket med IP 23 er beregnet både for bruk innendørs og utendørs. Bruksklasse Symbolet innebærer at sveisestrømkilden er konstruert for bruk på...
Enhet er utstyrt med lastfaktorkorreksjon (PFC), takket være den kjennetegner seg med en lastfaktor nær enheten og samsvarer med normen EN 61000--3--12:2005--04 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Del 3--12: Tillatte nivåer. Nivåer tillatte for harmoniske emisjoner av strømmen for mottakere med faset merkestrøm >16 A og <=75 A koplet til offentlig strømnettet med lavt spenning.
Sammenkoblinger og styring Strømbryter Håndhjul til innstilling av tykkelse Kontrollampe, strømmen på Håndhjul til lysbue korreksjon Oransje kontroll lampe, overopphetning Gass tilkopling Sveisehåndtaket Strømforsynings kabel Returkabel Drift Etter nedtrykking av strømbryteren [1], vil apparatet slå seg på etter cirka 2 sekunder og indikere dette ved å...
Sveising uten gass +/-- KOBLINGER Sveinig med ensartet tråd i gassbeskyttelse eller med kjernet tråd uten gassbeskyttelse er mulig etter omkobling av kabler på koblinger +/-- i nærheten av mateinnretning. Trådmatetrykk Begynn med å kontrollere at tråden ikke går tregt i trådlederen. Still deretter inn trykket på...
Utskifting og installering av tråd For å redegjore apparatet til drift skal det installeres trådsnelle. Det anbefales ståltråd med diameteren på 0,8mm på spolen 200mm/5kg. Det kan også anvendes trådene med diameter på 0,6mm og 1,0mm men man skal huske på at apparatet er optimert for trad pa diameter 0,8mm. Når det anvendes tråd med diameter 0,6mm eller 1,0mm, plassering av korrigerings håndhjul kan falle ut på...
VEDLIKEHOLD Regelmessig vedlikehold er viktig for pålitelig og sikker drift. OBS! Alle leverandørens garantiforpliktelser opphører å gjelde hvis kunden selv i løpet av garantitiden foretar inngrep i produktet for å rette opp eventuelle feil. Kontroll og rengjøring Kontroller regelmessig at sveisestrømkilden ikke er tilsmusset. Avhengig av omgivelsene skal strømkilden blåses ren med tørr, redusert trykkluft med jevne mellomrom.
IEC/EN 60974- -1 og EN 60974- -10,. Etter utført service eller reparasjon er det utførende serviceinstans sitt ansvar å påse at produktet ikke avviker fra ovennevn- te standard. Reservedeler bestilles gjennom nærmeste ESAB--representant, se siste side i denne publikasjonen. - - 35 - -...
Página 36
SUOMI 1 DIREKTIIVI ............2 TURVALLISUUS .
DIREKTIIVI VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että hitsaus- virtalähde CaddyR Mig C160i alkaen sarjanumerosta 924 on valmistettu ja testattu standardin EN 60974--1 /--5 ja EN 60974--10 (Class A) vaatimukset direktiivin (2006/95/ETY) ja (2004/108/ETY).
Página 38
HUOMAA! Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen asennusta ja käyttöä. VAROITUS Hitsaus ja leikkaus voivat olla vaarallisia sekä itsellesi että muille. Ole varovainen hitsatessasi. Noudata työnantajasi turvaohjeita, joiden tulee perustua laitteen valmistajan varoitustekstiin. SÄHKÖISKU - Voi surmata Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti. Älä...
0,6 mm ja 1,0 mm lankojen käyttö on mahdollista riippuen työkappaleesta ja materiaalista. Suojakaasuna voi käyttää seoskaasua tai puhdasta hiilidioksidia. Caddy Mig C160i--virtalähteen hyvä tehokerroin minimoi sähköverkkoon johtuvat harmoniset häiriöt. ESAB- - tarvikkeet tuotetta varten on kuvattu sivulla 226. Laite Virtalähteen toimitusvarustus: 180--hitsauspistooli (3m, kiinteä) Maadoituskaapeli --puristimella (3m, kiinteä) Verkkovirtaäkaapeli (3m, kiinteä, kanssa laajennuksen)
Kuormitusaikasuhde Kuormitusaikasuhde ilmaisee prosentteina 10 minuutin jaksosta ajan, joka voidaan hitsata tietyllä kuormituksella. Suojausluokka IP--koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden esineiden ja veden pääsyä vastaan itse koteloon. Koodilla IP 23 merkitty laite on tarkoitettu sisä-- ja ulkokäyt- töön.
Tehokertoimen korjain - - PFC Virtalähde on varustettu tehokertoimen korjaus toiminnolla, jonka ansiosta tehokerroin on lähes 1. Virtalähde täyttää standardin EN 61000--3--12:2005--04 vaatimukset sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC). Jatkokaapelit Jos jatkoliitäntäkaapelia tarvitaan, on suositeltavaa käyttää enintään 50m pitkää 3x2,5mm kaapelia. Generaattorikäyttö Virtalähde on yhteensopiva generaattorikäyttöön. On kuitenkin huomioitava, että kaikki generaattorit eivät pysty tuottamaan tarvittavaa tehoa hitsaustarkoitukseen.
Liittimet ja säätimet Päävirtakytkin Säätönuppi -- tehonsäätö levynvahvuuden mukaan Merkkilamppu -- päällä/pois Säätönuppi -- valokaaren hienosäätö Merkkilamppu -- ylikuumeneminen Kaasuliitäntä Hitsauspistooli Liitäntäkaapeli Maadoituskaapeli Käyttö Virtalähde ei käynnisty välittömästi päälle kytkemisen jälkeen. Vihreä merkkilamppu 2 syttyy noin kahden sekunnin jälkeen ilmaisten, että virtalähde on käyttövalmis. Hitsauksen aloitus on estetty käynnistysjakson aikana.
Hitsaus ilman suojakaasua +/-- LIITTIMET Normaalien umpilankojen ja kaasuttomien täytelankojen hitsaus on mahdollista muuttamalla napaisuus langansyöttömekanismin lähellä olevien + / -- liittimien avulla. Langansyöttöpaine Aloita tarkastamalla, että lanka liikkuu esteettä langanjohtimessa. Säädä sen jälkeen syöttölaitteen painopyörät. On tärkeää, ettei paine ole liian suuri. Kuva 1 Kuva 2 Syöttöpaineen oikea säätö...
Lisäainelangan vaihtaminen ja asennus Virtalähde valmistellaan käyttöön asentamalla lankakela ja lisäainelanka paikoilleen. Suositeltava lisäainelanka on halkaisijaltaan 0,8 mm 200mm/5kg lankakelalla. Virtalähde on optimoitu 0,8 mm lankahalkaisijalle, mutta myös 0,6 mm ja 1,0 mm lankoja voidaan käyttää. Säätönupin 7 voi joutua kääntämään ääriasentoon käytettäessä...
HUOLTO Säännöllinen kunnossapito takaa laitteen luotettavan ja turvallisen toiminnan. HUOM! Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana. Tarkastus ja puhdistus Tarkasta säännöllisesti, että hitsausvirtalähde on puhdas. Käyttöympäristöstä riippuen hitsausvirtalähde on säännöllisesti puhallettava puhtaaksi kuivalla alennetulla paineilmalla.
IEC/EN 60974- -1 ja EN 60974- -10, mukaisesti. Suoritetun huollon tai korjauksen jälkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävänä varmistua siitä, ettei tuote poik- kea yllä mainitusta standardista. Varaosia voi tilata lähimmältä ESAB--edustajalta, tiedot löytyvät tämän esitteen vii- meiseltä sivulta. - - 46 - -...
Página 47
ENGLISH 1 DIRECTIVE ............2 SAFETY .
DIRECTIVE DECLARATION OF CONFORMITY ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that weld- ing power source CaddyR Mig C160i from serial number 924 are constructed and tested in complian- ce with the standard EN 60974--1 and EN 60974--10 in accordance with the requirements of directive (2006/95/EC) and (2004/108/EEC).
Página 49
CAUTION! Read and understand the instruction manual before installing or operating. WARNING Arc welding and cutting can be injurious to yourself and others. Take precausions when welding. Ask for your employer’s safety practices which should be based on manufacturers’ hazard data. ELECTRIC SHOCK - Can kill Install and earth the welding unit in accordance with applicable standards.
The Caddy Mig C160i draws current with near--unity power factor which produces very low level harmonics in mains. ESAB’s accessories for the product can be found on page 226. Equipment The power source is supplied with: Welding gun MXL...
Duty cycle The duty cycle refers to the time as a percentage of a ten--minute period that you can weld at a cer- tain load without overloading. Enclosure class The IP code indicates the enclosure class, i. e. the degree of protection against penetration by solid objects or water.
The machine is equipped with Power Factor Correction converter and has near--to--unity power factor. It complies with standard EN 61000--3--12:2005--04 Electromagnetic compatibility (EMC) -- Part 3--12: Limits for harmonic currents produced by equipment connected to public low--voltage systems with input current >...
Connection and control devices Mains supply switch Knob for thickness setting Indicating lamp, power supply ON Knob for arc correction Orange indicating lamp, overheating Gas connection Welding gun Mains cable Return cable Operation Once the machine is turned--on, it is not powered instantly. Approximately 2 seconds after switching the machine on by means of the mains switch 1, the green lamp 2 indicates that machine is ready.
Welding without gas +/-- TERMINALS Welding with homogeneous wire/shielding gas or welding with gasless tubular wire is possible by switching the wires on +/-- terminals close to the wire feed unit. Wire feed pressure Start by making sure that the wire moves smoothly through the wire guide. Then set the pressure of the wire feeder pressure roller(s).
Replacing and inserting wire To prepare the machine, the spool with the wire should be installed. For machine the 0,8mm mild steel wire on 200mm/5kg spools is recommended. The 0,6mm and 1,0 mm wires may also be applied, however the machine is optimized for 0,8mm wire.
MAINTENANCE Regular maintenance is important for safe, reliable operation. Note! All guarantee undertakings from the supplier cease to apply if the customer himself attempts any work in the product during the guarantee period in order to rectify any faults. Inspection and cleaning Check regularly that the power source is free from dirt.
RICHTLINIEN ZULASSUNGSNACHWEIS ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung, daß die Schweißstromquelle CaddyR Mig C160i ab Seriennummer 924 gemäß dem Standard EN 60974--1 /--5 und EN 60974--10 (Class A) und den Bedingungen der Direktive (2006/95/EWG) und (2004/108/EWG) konstruiert und gestestet wurden.
Página 60
VORSICHT! Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und inbetriebnahme durch. WARNUNG Beim Lichtbogenschweissen und Lichtbogenschneiden kann Ihnen und anderen schaden zu- gefügt werden. Deshalb müssen Sie bei diesen arbeiten besonders vorsichtig sein. Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Arbeitsgebers, die Sich auf den Warnungstext des Her- stellers beziehen.
CO verwenden. Die Effektivität des Caddy Mig 160i gemessen in Kosinus fi ist nahezu 1, dadurch beeinflusst das Gerät nicht das Stromnetz. ESAB- - Produktzubehör finden Sie auf Seite 226. Ausstattung Im Liferumfang enthalten: Brenner MXL 180 (3m fest montiert)
Relative Einschaltdauer (ED) Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann. Schutzform Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen- ständen und Wasser.
Die PFC Regulation ist bei dem Gerät für den sehr niedrigen Cosinus φ Wert (der fast eins entspricht) verantwortlich, und entspricht somit der Norm EN 6100--3--12:2005--04 Elektromagnetische Kompatibilität (EMC), 3.12 Grenzwerte: Es gelten die erlaubten Grenzwerte für Netzstörungen bei Geräten mit einer Stromaufnahme bis >16 A und <=75 A die an dem allgemeinen Stromnetz angeschlossen sind.
Anschluss und Bedienung Netzschalter Drathgeschwindigkeit /Strom Netz Kontrolllampe Spannungsregler Orange Kontrolllampe, Überhitzung Gasanschluss Schweissbrenner Netzkabel Massekabel Arbeitsweise Betätigen des Netzschalters [1] wird mit der Kontrolllampe (nach ca.2 sek.) bestätigt [2]. Nach dem Start wird die Software geladen und dies mit der orangenen Lampe [3] signalisiert.
Schweißen ohne Gas +/-- KABELN Schweißen von Drähten am Minuspol ist möglich durch umpolen von +/-- Kabeln in der Nähe der Drahtvorschubeinheit. Drahtvorschubdruck Zunächst sicherstellen, dass der Draht gut in der Drahtführung läuft. Anschließend den Druck an den Andruckwalzen der Vorschubeinheit einstellen. Es ist wichtig, dass der Druck nicht zu hoch ist.
Drahtwechseln Um das Gerät für die Arbeit vorzubereiten muss man die Drahtspule einsetzen, empfohlen wird ein Massivdraht mit 0,8mm Drahtdurchmesser 200mm/2Kg Spule. Mann kann auch Drähte mit Drahtstärken von 0,6 oder 1mm nutzen. Optimiert wurde das Gerät allerdings für das Verschweißen von 0,8mm Drahtstärken. Bei Nutzung von 0,6 oder 1mm -- Drahtstärken muss man entsprechend den Stromregler einstellen.
WARTUNG Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren Betrieb. ACHTUNG! Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu beseitigen. Kontrolle und Reinigung Überprüfen Sie die Schweißstromquelle regelmäßig auf Verschmutzungen. Die Strom- quelle ist je nach Umgebung in regelmäßigen Intervallen mit reduzierter Druckluft zu rei- nigen.
Abteilung, die Service- - und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewissern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht abweicht. Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite). - - 68 - -...
Página 69
FRANÇAIS 1 DIRECTIVES ............2 SÉCURITÉ...
DIRECTIVES CERTIFICAT DE CONFORMITÉ ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage CaddyR Mig C160i à partir du numéro de série 924 est construite et testée, conformément à la norme EN 60974--1 /--5 et EN 60974--10 (Class A) selon les conditions de la directive (2006/95/CEE) et (2004/108/CEE).
Página 71
PRUDENCE! Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser. AVERTISSEMENT Le soudage et le coupage a l’arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui. Soyez donc treès prudent en utilisant la machnie à souder. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d’avertissement du fabricant DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort Installer et mettre à...
MIG C160i tire le courant avec un facteur de puissance proche de 1 ce qui produit des niveaux d’harmoniques très bas dans le réseau électrique. Voir les accessoires ESAB en page 226. Équipement La source de courant de soudage est fournie avec:...
Classe de gainage IP 23C Classe d’utilisation Facteur de marche Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen- dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée. Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules solides.
Alimentation secteur Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Plaque signalétique avec informations de connexion Caddy R R R R Mig C160i 1∼...
MISE EN MARCHE Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu- rent en page 70. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. AVERTISSEMENT! Pièces rotatives - risque d’accident. AVERTISSEMENT! Verrouiller la bobine afin de l’empêcher de glisser hors du moyeu. Raccordement et dispositifs de contrôle Commutateur d’alimentation réseau Bouton pour la sélection de l’épaisseur...
Fonctionnement Une fois que la machine est mise en fonctionnement, elle n’est pas active immédiatement. Approximativement 2 secondes après la mise en marche de la machine à l’aide du commutateur d’alimentation 1, la lampe verte 2 indique que la machine est prête. La machine est dotée d’une protection, lors de la mise sous tension, contre l’amorçage d’arc accidentel.
Pression de dévidage Commencer par contrôler que le fil passe facilement à travers le guide--fil. Régler ensuite la pression des galets de pression du mécanisme d’alimentation. Il est im- portant que la pression ne soit pas trop importante. Pour contrôler que le réglage de la pression d’alimentation est correct, le fil doit être alimenté...
Faîtes dévider le fil au travers de la torche jusqu’a ce qu’il sorte par l’embout de la torche. Cette opération doit être effectuée soigneusement, car le fil est sur le potentiel de soudage et un arc involontaire peut se produire. Gardez la torche loin des pièces conductrices pendant le dévidage et stoppez immédiatement le dévidage quand vous voyez le fil sortir par l’embout contact.
à la norme susmentionnée après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. - - 79 - -...
Página 80
NEDERLANDS 1 RICHTLIJN ............2 VEILIGHEID .
RICHTLIJN VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Zweden, verklaart geheel onder eigen verantwoor- delijkheid dat lasstroombron CaddyR Mig C160i van het serienummer 924 zodanig is geconstrueerd en getest, dat deze in overeenstemming is met norm EN 60974--1 /--5 en EN 60974--10 (Class A) conform de bespalingen in richtlijn (2006/95/EEG) en (2004/108/EEG).
Página 82
LET OP! Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor u overgaat tot installatie en gebruik. WAARSCHUWING De vlamboog en het snijden kunnen gevaarlijk zijn voor uzelf en voor anderen; daarom met u voorzichtig zign bij het lassen. Volg de veiligheidsvoorschriften van uw werkgever op. Ze moe- ten gebaseerd zijn op de waarschuwingstekst van de producent.
De Caddy Mig C160i werkt met een vermogensfactor van bijna 1 die heel weinig resonantie in het lichtnet produceert. Zie pagina voor details over ESAB- - accessoires voor het product. Apparatuur De voedingsbron is voorzien van: Lastang MXL 180 (3m, vast)
Relatieve inschakelduur De relatieve inschakelduur geeft de tijd weer als een percentage van een periode van tien minuten waarin u kunt lassen met een bepaalde belasting. Veiligheidsnorm De IP--code geeft de beveiligingsklasse aan, d.w.z. de graad van bescherming tegen vaste voorwer- pen en vocht.
Sinus gelijkrichter De machine is uitgerust met een sinus gelijkrichter (ook wel Power Factor Corrector genoemd) en heeft een vermogensfactor van bijna 1. Ze voldoet aan de standaard EN 61000--3--12:2005--04 inzake elektromagnetische comptabiliteit (EMC) -- Deel 3--12: limieten voor harmonische stroom, geproduceerd door apparatuur die verbonden is met de publieke laagspanningssystemen met een ingangsstroom >16A en <= 75 A per fase.
Contactdoos en besturingen Stroomschakelaar Schakelaar voor het instellen van de dikte Lampje, stroomvoorziening AAN Schakelaar voor de vlamboog Oranje lampje, oververhitting Gascontactdoos Lastang Kabel van de stroomvoorziening Retourkabel Bediening Als de machine wordt ingeschakeld, geeft ze nog niet meteen energie af. Ongeveer 2 seconden na het aanzetten van de machine door stroomschakelaar 1, toont de groene lamp 2 aan dat de machine klaar is.
Lassen zonder gas +/-- TERMINALS Welding with homogeneous wire/shielding gas or welding with gasless tubular wire is possible by switching the wires on +/-- terminals close to the wire feed unit. Druk draadaanvoer Controleer om te beginnen of de draad niet stroef door de draadgeleider gaat. Stel vervolgens de druk in voor de drukrollen in het aanvoermechanisme.
Vervangen en insteken van de draad Ter voorbereiding van de machine moet de spoel met de draad geinstalleerd worden. Het is aangeraden om draad met een diameter van 0,8 mm uit zacht staal te gebruiken op spoelen van 200mm/5kg. Hoewel draden met een diameter van 0,8 mm optimaal zijn, kunnen draden met een diameter van 0,6 mm en 1,0 mm ook worden gebruikt.
ONDERHOUD Regelmatig onderhoud is belangrijk voor een veilige, betrouwbare werking. Opmerking! Alle garantievoorwaarden van de leverancier komen te vervallen als de klant zelf tijdens de garantieperiode reparaties uitvoert. Inspecteren en schoonmaken Controleer regelmatig of de stroombron niet vuil is. De stroombron moet regelmatig worden schoongeblazen met behulp van droge pers- lucht met verminderde druk.
IEC/EN 60974- -1 en EN 60974- -10,. Na onderhoud- - of reparatiewerkzaamheden dient de uitvoerende instantie erop toe te zien dat het pro- duct nog steeds voldoet aan de bovengenoemde norm. Reserveonderdelen kunt u bestellen via de ESAB--dealer. Zie de laatste pagina van deze publicatie. - - 90 - -...
Página 91
ESPAÑOL 1 NORMATIVA ............2 SEGURIDAD .
Equipment and Automation SEGURIDAD El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se- guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco- mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en el lugar de trabajo.
Página 93
¡PRECAUCIÓN! Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones. ADVERTENCIA Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor- mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante. DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
La Caddy Mig C160i dirige la corriente cerca del factor de potencia que produce frecuencias armónicas bajas en el primario. Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este producto, consulte la página 226. Equipamiento La fuente de alimentación se suministra con:...
Clase de encapsulado IP 23C Clase de uso Factor de intermitencia El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante el cual es posible soldar con una determinada carga. Grado de estanqueidad El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración de objetos sólidos y agua.
¡Atención!: los tamaños de fusible y las secciones del cable de red que se indican en la tabla son conformes con las normas suecas, pero puede que no sean válidos para otros países. Asegúrese de que tanto el tamaño de los fusibles como la sección del cable de red se ajustan a las normas nacionales en la materia.
Conexión y dispositivo de control Interruptor principal de suministro Botón para ajuste de espesor , fuente de alimentación Botón para corrección del arco Indicador luminoso encendida naranja, sobrecalientamiento Conexión de gas Indicador Pistola de soldadura Cable principal Cable de retorno Operación Cuando accione el interruptor de puesta en marcha, la maquina tardará...
Soldar sin gas +/-- TERMINALES La posibilidad de soldar con hilo homogéneo/protección de gas o con hilo tubular autoprotegido se obtiene cambiando entre las tomas + y -- en el bloque conmutador que se encuentra cerca del alimentador de hilo. Presión de alimentación de hilo En primer lugar, compruebe que el hilo no corra con dificultad por la guía.
Reposición e introducción del hilo Para prepara la maquina, la bobina de hilo tiene que estar instalada. Se recomienda bobina de 200mm/5 kgs para soldar con hilo de acero suave de 0,8 mm. Los hilos de 0,6 mm y 1,0 mm también pueden ser utilizados, si bien la maquina está...
MANTENIMIENTO Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un mantenimiento periódico. ¡Atención! Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
Equipment and Automation SICUREZZA L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per- sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod- disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con- siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Página 104
AVVERTENZA! Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione e dell’uso. ATTENZIONE I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau- tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante. CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
La Caddy Mig C160i viene alimentata con corrente dal fattore di potenza vicino all’unità, il che provoca il bassissimo livello di armonia nella rete di alimentazione. Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina 226. Apparecchiatura Il dispositivo è dotato di:...
Classe di protezione IP 23C Classe di utilizzo Fattore di intermittenza Il fattore d’intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è possibile saldare con un carico specifico. Classe di protezione Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di particelle metalliche e acqua.
Alimentazione elettrica di rete Controllare che il gruppo sia collegato alla tensione di rete corretta e che sia protetto da fusibili di dimensioni adeguate. Effettuare un collegamento di messa a terra, in conformità alle norme vigenti. Targhetta con i dati relativi al collegamento di rete Caddy R R R R Mig C160i...
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a pagina 103, leggerle attentamente prima dell’uso dell’impianto. ATTENZIONE! Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento. ATTENZIONE! Bloccare la bobina in modo da evitare che scivolino dal mozzo. Collegamenti e comandi Interruttore di rete Manopola d’impostazione dello spessore Spia di controllo, alimentazione accesa...
Funzionamento Dopo aver premuto l’interruttore di rete [1] il dispositivo si accende dopo ca. 2 secondi e lo segnala con spia [2]. Il dispositivo possiede le protezioni contro l’avvio della saldatura durante il procedimento di accensione. Se il pulsante sul mandrino rimane premuto durante l’avvio del dispositivo, il lavoro non inizierà...
Pressione di avanzamento del filo Iniziare controllando che il filo sia ben teso nel guidafilo. Impostare quindi la pressione sui rulli di pressione del dispositivo di alimentazione. E’ importante che la pressione non sia troppo elevata. Figura 1 Figura 2 Per controllare che la pressione di alimentazione sia impostata correttamente, svolgere il filo contro un oggetto isolato, ad esempio un pezzo di legno.
modo accidentale. Duratnte la saldatura del filo, il mandrino va tenuto lontano dagli elementi di conduzione. Terminare immediatamente l’alimentazione se il filo fuoriesce dal serrafilo. ATTENZIONE! Durante l’alimentazione del filo, non avvicinare il mandrino alle orecchie o al viso. Si possono provocare lesioni al corpo.
è di responsabilità dell’agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si diffe- renzi dalle summenzionate vigenti norme. Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ulti- ma pagina di questo documento. - - 112 - -...
Equipment and Automation SEGURANÇA São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res- ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre- caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento...
Página 115
CUIDADO! Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar ou utilizar a unidade. AVISO A soldadura por arco eléctrico e o corte podem ser perigosos para si e para as outras pessoas. Tenha todo o cuidado quando soldar. Peça as práticas de segurança do seu empregador que se devem basear nos dados de perigo fornecidos pelos fabricantes.
Mig C160i absorve energia com coeficiente de força aproximado de 1 unidade, o quê permite um baixo nível harmônico na rêde de alimentação. Ver página para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto. Equipamento O aparelho é entregue juntamente com:...
Factor de intermitência O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos durante o qual pode soldar com uma carga específica. Classe de blindagem O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob- jectos sólidos ou de água.
O aparelho possui um corretor de coeficiente de força (PFC), graças ao qual marca--se o coeficiente de força em cerca de 1 unidade o que está de acôrdo com a norma EN 61000--3--12:2005--04 de Compatibilidade eletromagnética (EMC). Parte 3--12: Níveis permitidos. Níveis permitidos de emissões harmônicas de corrente para receptoresde corrente nominal de fase ?16 A i ?75 A ligados à...
Ligação e contrôle Interruptor de rede Chave de regulação da espessura Lâmpada de controle, alimentação desliga- Chave de correção do arco Lâmpada de controle cor laranja, super- Terminal de gás aquecimento Garra de soldagem Cabo condutor de energia Condutor de retôrno Funcionamento Após apertar o interruptor da rede [1], a ligação do aparelho é...
Soldagem sem gás +/-- TERMINAIS A soldagem com arame homogêneo com gás de proteção, ou com arame de núcleo sem proteção de gás, é possível após a ligação dos condutores aos terminais +/--, perto do mecanismo de entrega. Pressão de alimentação do fio Comece por se certificar de que o fio se desloca sem problemas através do tubo--guia do fio.
Mudança e instalação do arame Para preparar o aparelho ao seu funcionamento, deve--se instalar o carretel com o arame. É aconselhável usar o arame de aço de 0,8mm para um carretel de 200mm/5kg. Também pode--se usar arames 0,6mm e 1,0mm, mas deve--se lembrar que o aparelho está...
MANUTENÇÃO A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável. Nota! Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de garantia por forma a rectificar quaisquer avarias. Inspecção e limpeza Verificar regularmente se a fonte de alimentação está...
é obrigação da entidade reparadora assegurar- -se de que o produto não difere do standard referido. As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação. - - 123 - - C160ip...
DYREKTYWA ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORM¡ ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e ¼ród³o pr±du CaddyR Mig C160i pocz±wszy od numeru seryjnego 924 zostaåy skonstruowane i przetestowane zgodnie z norm± EN 60974-1 /-5, EN 60974-10 (Class A) wed³ug warunków ustalonych w dyrektywie (2006/95/EEG), (2004/108/EEG).
OSTRO¯NIE! Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y zapoznaæ siê z niniejsz± instrukcj±. OSTRZE¯ENIE Spawanie i ciêcie ³ukowe mo¿e zagra ¿aæ bezpieczeñst wu operatora i pozosta³ych osób przebywaj±cych w pobli¿u. Dlatego podczas spawania nale¿y zachowac szczególne ¶rodki ostro¿no¶ci. Przed przyst ±pieniem do spawania zapoznaj siê z przepisami bezpieczeñstwa i higieny pracy obowi±...
CO Caddy Mig C160i pobiera pr±d ze wspó³czynnikiem mocy bliskim jedno¶ci, co skutkuje bardzo niskim poziomem harmonicznych w sieci zasilaj±cej. Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 226. Wyposa¿enie Urz±dzenie jest dostarczane z: Uchwytem spawalniczym MXL 180 (3m, mocowany na sta³e)
Cykl pracy Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób ci±g³y, bez przerw. Stopieñ ochrony IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszczeñ stalych i wodnych.
UWAGA: Przekrój przewodu zasilaj±cego i wielko¶ci bezpieczników ukazane powy¿ej s± zgodne z przepisami szwedzkimi. Mo¿liwe, ¿e nie bêd± one odpowiednie w innych krajach: nale¿y upewniæ siê, ¿e przekrój przewodu i wielko¶ci bezpieczników s± zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi. Urz±dzenie jest wyposa¿one w korektor wspó³czynnika mocy (PFC), dziêki czemu cechuje siê...
Spawanie bez gazu Z£¡CZA +/- Spawanie drutem jednorodnym w os³onie gazu lub drutem rdzeniowym bez os³ony gazu jest mo¿liwe po prze³±czeniu przewodów na z³±czach +/- w pobli¿u mechanizmu podaj±cego. Dociskanie podawanego drutu Nale¿y upewniæ siê, ¿e drut nie napotyka na opór podczas przesuwania siê we wk³adzie uchwytu.
Wymiana i instalowanie drutu Aby przygotowaæ urz±dzenie do pracy, nale¿y zainstalowaæ szpulê z drutem. Zalecany jest drut stalowy 0,8mm na szpuli 200mm/5kg. Mo¿na równie¿ stosowaæ druty 0,6mm i 1,0mm, jednak nale¿y pamiêtaæ, ¿e urz±dzenie jest zoptymalizowane dla drutu 0,8mm. Gdy zastosowany zostanie drut 0,6mm lub 1,0mm, po³o¿enie pokrêt³a korekcyjnego mo¿e wypa¶æ...
KONSERWACJA Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i niezawodno¶ci. Uwaga! Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utratê gwarancji. Kontrola i czyszczenie Nale¿y regularnie sprawdzaæ czy ¼ród³o pr±du nie uleg³o zabrudzeniu. ¬ród³o pr±du powinno byæ regularnie czyszczone przy u¿yciu suchego sprê¿onego powietrza o obni¿onym ci¶nieniu.
IEC/EN 60974- -1 i EN 60974- -10,. Obowi±zkiem jednostki serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy, aby upewniæ siê, ¿e produkt w dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom. Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB (patrz ostatnia strona tej publikacji). - - 145 - -...
Página 148
UPOZORNÌNÍ! Pøed instalací a pou¾itím zaøízení si tento návod k obsluze prostudujte a ujistìte se, ¾e mu dobøe rozumíte. VÝSTRAHA váøení a øezání obloukem mù¾e být va¹emu zdraví a zdraví jiných osob nebezpeène. Pøi sváøení dodr¾ujte bezpeènostní operatøení. Vy¾ádejte si bezpeènostní pøedpisy svého zamìstnavatele, které...
Jako ochranný plyn mù¾e být pou¾it smìsný plyn ArCO nebo Caddy Mig C160i má velmi vysoký úèiník, díky èemu produkuje minimum harmonických kmitù. Príslu¾enství k výrobku ESAB lze nalézt na stranì 226. Zaøízení Obsah dodávky svaøovacího zdroje: Svaøovací hoøák MXL 180 (3m, pevný) Zemnící...
Zatì¾ovací cyklus Zatì¾ovací cyklus specifikuje èas jako procento desetiminutového intervalu, bìhem kterého mù¾ete svaøovat pøi konkrétní zátì¾i. Tøída krytí Kód IP oznaèuje tøídu elektrického krytí, tj. stupeò ochrany proti vniknutí pevných pøedmìtù nebo vody. Zaøízení oznaèené IP 23 je urèeno pro vnitøní a venkovní pou¾ití. Tøída pou¾ití...
Zdroj je na elektronické desce vybaven modulem pro korekci úèiníku pro dosa¾ení maximální hodnoty blí¾ící se 1. Díky tomu zdroj odpovídá po¾adavku standardu EN 61000-3-12:2005-04 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Part 3-12: Limity pro harmonické kmity produkované zaøízením a dodávané zpìt do nízkonapì»ových rozvodù s jistièem od 16 A do 75 A na jednu fázi.
Pøípojení a ovládací prvky Vypínaè Ovládadcí prvek pro nastavení tlou¹»ky materiálu Indikace zapnutí zdroje ON Ovládací prvek pro korekci oblouku Oran¾ová indikace pøehøátí zdroje Pøipojení ochranného plynu Svaøovací hoøák Napájecí kabel Zemnící kabel Ovládání Po zapnutí zdroje vypínaèem 1 je potøeba vyèkat nábìhu po dobu cca 2s dokud není zdroj pøipraven ke svaøování...
Svaøování bez ochranného plynu +/- PØEPÍNAÈ POLARITY Mo¾nost svaøování rozdílnými pøídavnými svaøovacími materialy jako jsou plné dráty v ochranné atmosféøe nebo samoochranná plnìná elektroda je umo¾nìno pøepínáním polarity +/- v podavaèi drátu. Tlak podávání Zaènìte tím, ¾e zkontrolujete, zda se drát ve vodítku pohybuje volnì. Pak nastavte tlak pøítlaèných kladky v podávání...
Výmìna a zavádìní drátu Cívku typu 200m/5kg s drátem nasaïte na trn a drat zaveïte do podávacích kladek a bovdenu hoøáku. Zdroj je optimalizován na pou¾ití s drátem 0,8mm. Drát o prùmìru 0,6 a 1,0mm lze rovnì¾ pou¾ít, bude ale potøeba provést korekci napìtí otoèným ovládacím prvkem 7.
ÚDR®BA Pravidelná údr¾ba je pro zaji¹tìní bezpeènosti a spolehlivosti dùle¾itá. Poznámka: Závazky ze záruky dodavatele ztrácejí platnost, jestli¾e se zákazník bìhem záruèní doby pokusí libovolným zpùsobem zasahovat do výrobku za úèelem odstranìní jakékoliv závady. Kontrola a èi¹tìní Pravidelnì kontrolujte, zda napájecí zdroj není zneèi¹tìn. Napájecí...
IEC/EN 60974- -1 a EN 60974- -10,. Servisní jednotka, která provedla servisní zákrok nebo opravu, má za povinnost zajistit, aby výrobek stále vyhovoval uvedeným normám. Náhradní díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední stránku této publikace. - - 156 - -...
Página 157
MAGYAR 1 UTASÍTÁSOK ............2 BIZTONSÁG .
UTASÍTÁSOK MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Az ESAB AB, Welding Equiment, SE-695 81 Laxa, Svédország fenntartás nélkûl garanciát vállal arra, hogy a gyártási számtól kezdõdõen az CaddyR Mig C160i típusú hegesztõ áramforrás kialakítása és ellenõrzése megfelel a 2006/95/EK és a 2004/108/EGK irányelvekkel harmonizált EN 60974-1 /-5 és EN 60974-10 (Class A) szabványoknak.
Página 159
VIGYÁZAT! hálózatra kapcsolás el figyelmesen a használati utasítást a hálózatra kapcsolás és használatbavétel elött. FIGYELEM! Ívhegesztés és vágás sérülésvesaélyes lehet önre és környezetére. Legyen óvatos hevesztéskor. Tartsa be a biztonsági elõírásokat melyek a gyártó figyelmeztetõ szövegeire épülnek. ÁRAMÜTÉS - Halálos lehet Az elõírásoknak megfelelõen kösse be és földelje a hegesztõgépet.
és tiszta CO használható. A Caddy Mig C160i majdnem ideális teljesítmény tényezõvel rendelkezik, amely révén a hálózatban alacsony szintû felharmónikusokat generál. A termékkel kapcsolatos ESAB tartozékok a oldalon találhatók. Áramforrás Szállítási terjedelem: 180 Hegesztõpisztoly (3m, fix) Testkábel testcsipesszel (3m, fix) Munkakábel (3m, fix, noha csatlakozó)
IP 23C Készülékház védettségi foka Alkalmazási besorolás Bekapcsolási idõ A bekapcsolási idõ 10 perces idõszakra vetítve százalékban azt az idõt fejezi ki, ami alatt meghatározott terheléssel lehet hegeszteni. A burkolat osztályba sorolása Az IP-kód a osztályba sorolását adja meg, vagyis a szilárd testek, illetve a víz behatolása elleni burkolat védelmet.
MEGJEGYZÉS: A fentiekben bemutatott kábel-keresztmetszeti értékek és biztosíték méretek megfelelnek a svéd elõírásoknak. Lehet, hogy más országokban nem alkalmazhatók: ezért gyõzõdjön meg arról, hogy a kábel-keresztmetszet és a biztosíték mérete megfelel az adott országban érvényes elõírásoknak. Az áramforrás egy Power Factor Correction (Teljesítmény Tényezõ Javító) átalakítóval van ellátva és közel üzemi teljesítmény tényezõvel mûködik.
Csatlakozás és vezérlés Fõkapcsoló Kapcsoló a vastagság állításához Állapotjelzõ lámpa, Gép állapota: ON Kapcsoló az ívkorrekcióhoz Narancssárga jelzés, túlmelegedés Gázcsatlakozás Hegesztõpisztoly Munkakábel Testkábel Üzemeltetés Amikor a gépet bekapcsoljuk, nem indul el azonnal. Körülbelül 2 másodpercre van szükség a gép fõkapcsolóval 1 való bekapcsolását követõen, hogy az állapotjelzõ 2 jelezze a gép készenlétét.
Hegesztés gáz nélkül +/- TERMINÁLOK Lehetõség van, mind védõgázas huzalhegesztésre, mind a gáz nélküli hegesztésre önvédõ portöltéses huzallal, amelyet a huzalelõtoló melletti + és - pólus megváltoztatásával érhetünk el. Huzaladagolási nyomás Elõször is ellenõrizze hogy a huzal könnyen járjon a huzalvezetõben. Állítsa be ezután a nyomást az adagoló...
A huzal kicserélése és betöltése A gép üzembe helyezéséhez fontos, hogy huzal legyen betöltve. A géphez 0,8 mm-es lágyacél huzalt javasolunk 200mm / 5kg kiszerelésben. A 0,6 és 1,0 mm-es huzal is használható, de optimálisan a 0,8 mm-es huzallal lehet. Amikor 0,6 vagy 1,0 huzalt alkalmazunk a feszültség korrigáló...
KARBANTARTÁS A rendszeres karbantartás fontos a biztonságos és megbízható mûködéshez. MEGJEGYZÉS! A szállító minden garanciális kötelezettsége megszûnik, ha a vevõ kísérletet tesz arra, hogy bármilyen hibát saját maga javítson ki a garanciális idõszak alatt. Ellenõzés és tisztítás Rendszeresen ellenõrizze, hogy az áramforrás nem szennyezõdött-e? Az áramforrást rendszeresen, kis nyomású, száraz sûrített levegõvel kell lefúvatni.
A CaddyR R R R Mig C160i kialakítása és tesztelése az IEC/EN 60974- -1 és az EN 60974- -10, nemzetközi és európai szabványok szerinti. A szervizelést vagy javítást végzõ szerviz feladata annak ellenõrzése, hogy a termék még megfelel-e a felsorolt szabványoknak. Pótalkatrészek rendelhetõk a legközelebbi ESAB forgalmazótól. Lásd e kiadvány legutolsó oldalát. - - 167 - -...
SMERNICA DECLARATION OF CONFORMITY ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that weld- ing power source CaddyR Mig C160i from serial number 924 are constructed and tested in complian- ce with the standard EN 60974--1 and EN 60974--10 in accordance with the requirements of directive (2006/95/EC) and (2004/108/EEC).
Página 170
UPOZORNENIE! Pred inštalovaním alebo uvádzaním do činnosti si prečítajte návod na obsluhu a presvedčite sa, že ste mu porozumeli. VAROVANIE! Oblúkové zváranie a rezanie môže spôsobiť úraz vám i iným osobám. Pri zváraní dodržiavajte bezpečnostné opatrenia. Vyžiadajte si od svojho zamestnávateľa pravidlá bezpečnosti pri práci založené...
čistého CO Caddy Mig C160i odoberá prúd s koeficientom príkonu približným jednotke, čo vedie k veľmi nízkej úrovni harmonických v napájacej sieti. Príslušenstvo výrobku značky ESAB nájdete na strane 226. Zariadenie Zariadenie je dodávané: so zváracím držiakom MXL 180 (3 m, pevný);...
Prevádzkové zaťaženie Pod prevádzkovým zaťažením sa rozumie percentuálny podiel času z desaťminútového intervalu, počas ktorého možno zvárať s určitým zaťažením bez preťaženia zariadenia. Krytie Kód IP indikuje krytie, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody. Zariadenie označené IP23 je skonštruované na použitie vo vnútornom a vonkajšom pracovnom prostredí.
Zariadenie je vybavené korektorom koeficientu výkonu (PFC), vďaka čomu sa vyznačuje koeficientom výkonu približným jednotke a je zhodné s normou EN 61000-3-12:2005-04 Elektromagnetická kompatibilita (EMC). Časť 3 - 12: Medze. Medze harmonických prúdov spôsobených zariadením so vstupným fázovým prúdom >16 A a <75 A pripojeným k verejným sieťam nízkeho napätia. Predlžovací...
Spoje a ovládanie Sieťový vypínač Koliesko nastavovania hrúbky Kontrolka, napájanie zapnutá Koliesko korekcie oblúku Oranžová kontrolka, prehriatie Plynová prípojka Zvárací držiak Sieťový kábel Spätný vodič Činnosť Po stlačení sieťového vypínača [1], sa zariadenie zapne po približne 2 sekundách, čo signalizuje kontrolka [2]. Zariadenie je chránené...
Zváranie bez plynu +/- PRÍPOJKÁ Zváranie rovnorodým drôtom s krycím plynom alebo jadrovým drôtom bez krycieho plynu môže nasledovať po prepojení vodičov na prípojkách +/- v blízkosti podávacieho mechanizmu. Tlak podávania drôt Najprv skontrolujte, či sa vo vedení drôt hladko pohybuje. Potom nastavte prítlak prítlačných kladiek podávača drôtu.
Výmena a inštalovanie drôtu Za účelom prípravy zariadenia do prevádzky je potrebné naložiť cievku s drôtom. Odporúčaný je oceľový drôt 0,8 mm na cievke 200 mm/5 kg. Používať sa môžu aj drôty 0,6 mm a 1,0 mm, netreba však pritom zabúdať, že zariadenie je optimalizované...
ÚDRŽBA Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú a spoľahlivú prevádzku. Pozor! Všetky záručné záväzky dodávateľa strácajú platnosť, ak sa zákazník pokúsi svojpomocne uskutočniť akékoľvek práce na zariadení počas záručnej doby v snahe odstrániť akékoľvek prípadné poruchy. Kontrolu a čistenie Pravidelne kontrolujte, či je zdroj energie bez znečistenia. Zdroj energie by mala byť...
IEC/EN60974- -1 a normy EN 60974- -10, . Povinnosťou servisnej jednotky, ktorá vykonala servisné práce alebo opravy, je presvedčiť sa, že výrobok aj naďalej zodpovedá vyššie uvedenej norme. Náhradné diely možno objednať prostredníctvom najbližšieho zástupcu spoločnosti ESAB, pozri poslednú stranu tejto publikácie. - - 178 - - C160ik...
Página 179
SLOVENIJA 1 DIREKTIVA ............2 VARNOST .
Equipment and Automation VARNOST Osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, morajo upo¹tevati vse ustrezne varnostne ukrepe. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upo¹tevati ¹e naslednja priporoèila.
Página 181
POZOR! Pred namestitvijo oziroma uporabo preberite in preuèite priroènik z navodili. OPOZORILO Obloèno varjenje in rezanje je lahko nevarno za vas in va¹o okolico. Bodite previdni pri varjenju. Upo¹tevajte varnostne ukrepe na podlagi navodil proizvajalca. UDAREC ELEKTRIÈNEGA TOKA - Lahko je smrtno nevaren. Varilni aparat namestite in ozemljite v skladu z ustreznimi standardi.
Caddy Mig C160i prejema elektrièni tok, ki ima koeficient moèi, ki zna¹a pribli¾no ena, kar povzroèa zelo nizko raven harmoniènosti v napajalnem elektriènem omre¾ju. ESAB-ov pribor za ta izdelek je opisan na strani 226. Obseg dobave Aparat dobavljamo z: Varilnim roèajem MXL 180 (3m, trajno pritrjevan) Povratnim kablom s kle¹èi (3m, trajno pritrjevan)
Obratovalni cikel Obratovalni cikel pomeni èas, izra¾en kot odstotek desetminutnega intervala, v katerem smete variti z doloèeno obremenitvijo, ne da bi pregreli opremo. Razred za¹èite ohi¹ja Razred za¹èite ohi¹ja oziroma njegovo za¹èito pred vodo in trdnimi delci oznaèuje koda IP. Oprema z oznako IP23 je namenjena delom v zaprtih in odprtih prostorih.
Varilni aparat je opremljen z korektorjem koeficienta moèi (PFC), zaradi èesar je za njega znaèilen koeficient moèi, ki zna¹a pribli¾no ena, kar je v skladu z normo EN 61000-3-12:2005-04 Elektromagnetièna kompatibilnost (EMC). Del 3-12: Sprejemljive ravni. ?prejemljive ravni emisije harmonskih tokov za sprejemnike z nazivnim faznim tokom >16 A in <=75 A, ki so prikljuèene do javnega napajalnega elektriènega omre¾ja z nizko napetostjo.
Povezave in upravljanje Omre¾no stikalo Gumb za nastavljanje debeline Kontrolna luèka, napajanje je izkljuèeno Gumb za regulacijo loka Oran¾na kontrolna luèka, pregretje Priklop na plin Varilni roèaj Napajalni kabel Povratni kabel Delovanje Ko pritisnete omre¾no stikalo [1], se bo varilni aparat vkljuèil okrog 2 sekundi pozneje, kar bo signalizirano s kontrolno luèko [2].
Brezplinsko varjenje +/- KLE¹ÈIH Varjenje s homogeno ¾ico s plinsko za¹èito, ali pa s heterogeno ¾ico brez plinske za¹èite, je mogoèe v trenutku, ko preklopite vode v kle¹èih +/- v bli¾ini podajalnega mehanizma. Pritisk podajanja ¾ice Najprej se preprièajte, ali varilna ¾ica gladko teèe skozi vodilo. Nato nastavite pritisk pritisnih koles podajalne naprave.
Izmenjava in instalacija ¾ice Da bi pripravili aparat za delovanje, morate instalirati tuljavo z elektrodo. Priporoèljiva je jeklena ¾ica 0,8 mm na tuljavi 200 mm / 5 kg. Lahko uporabljate tudi elektrode z premerjem 0,6mm in 1,0mm. V tem primeru morate imeti v spominu, da je varilni aparat optimaliziran za elektrodo 0,8 mm.
VZDR®EVANJE Za varno in zanesljivo delovanje je pomembno redno vzdr¾evanje. Pozor! Vsak kupèev poskus odpravljanja napak s posegi v izdelek med garancijsko dobo iznièi vse dobaviteljeve garancijske obveznosti. In¹pekcija in èi¹èenje Preverite redno, da je vir energije je brez umazanije. Varilni aparat je treba redno prepihani èisto suhimi stisnjenim zrakom pri zni¾anem tlaku.
IEC/EN 60974- -1 in EN 60974- -10,. Servisna delavnica, ki je opravila servis ali popravilo, mora preveriti in zagotoviti, da je izdelek ¹e vedno skladen z navedenim standardom. Nadomestne dele lahko naroèite pri najbli¾jem predstavniku proizvajalca ESAB - glejte zadnjo stran tega priroènika. - - 189 - -...
Página 190
EESTI 1 DIREKTIIV ............2 OHUTUS .
DIREKTIIV VASTAVUSDEKLARATSIOON ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Rootsi, tagab, et keevitusvooluallikas CaddyR Mig C160i seerianumbriga 924 on valmistatud ja testitud vastavalt standardile EN 60974-1/-5 ja EN 60974-10 (Class A) ja kooskõlas direktiivi (2006/95/EÜ) ja (2004/108/EMÜ) nõuetega -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2010--01--06...
Página 192
ETTEVAATUST! Enne paigaldamist või tööle hakkamist peate lugema ja mõistma kasutusjuhendit. HOIATUS Kaarkeevitus ja kaarlõikamine võib bigastada teid ennast ja teisi. Võtke keevit amisel tarvit usele ettevaatusabinõud. Küsige tööandjalt ohut uspraktika kohta. Mis peab põhinema tootja ohuandmetel. ELEKTRILÖÖK - Võib tappa Keevitusseadme paigaldus ja maandus peavad vastama kehtivatele normidele.
Kaitsegaasina võib kasutada ArCO või puhast Caddy Mig C160i võtab voolu peaaegu ideaalse võimsusteguriga, tänu millele on harmooniliste esinemine voolus väga madal. Selle ESAB toote tarvikud leiate leheküljelt 226. Seadmed Toiteallika varustusse kuulub: Keevituspüstol MXL 180 (3m, fikseeritud)
Koormatavus Koormatavus tähistab aega protsendina kümneminutilisest perioodist, mille jooksul saate teatud koormusega keevitada ilma ülekoormamise ohuta. Kesta klass IP kood tähistab kesta klassi, st kaitse astet tahkiste ja vee sissetungi vastu. Tähistusega IP23 seadmed on mõeldud kasutamiseks nii sees kui väljas. Rakendusklass Sümbol tähistab, et vooluallikas on projekteeritud suurenenud elektriohuga piirkondades...
Masin on varustatud võimsusteguri korrigeerimiskonverteriga ning masina võimsustegur on peaaegu üks. Masin vastab standardi EN 61000-3-12:2005-04 Elektromagnetiline ühilduvus (Osa 3-12: Piirväärtused. Avalikesse madalpingevõrkudesse ühendatud seadmete poolt genereeritud vooluharmooniliste piirväärtused sisendvoolu korral üle 16 A, kuid mitte üle 75 A faasi kohta) nõuetele. Pikendusjuhe Kui vaja on kasutada pikendusjuhet, soovitame kasutada maks.
Ühendamis- ja juhtseadmed Toitelüliti Paksuse seadistamise nupp Märgutuli: toide sees (ON) Keevituskaare reguleerimisnupp Oran¾ märgutuli (ülekuumenemine) Gaasiühendus Keevituspüstol Voolujuhe Maandusjuhe Kasutamine Kui masin sisse lülitatakse, ei saa ta kohe toidet. Umbes 2 sekundit pärast masina sisselülitamist (voolulülitist 1), süttib roheline tuli 2, mis näitab, et masin on kasutusvalmis. Masin ei lase keevitamist alustada masina sisselülitamisel.
Ilma gaasita keevitamine +/- KLEMMID Masinaga saab kasutada ühtlast traadi / kaitsegaasiga keevitust ja täidistraadiga keevitust ilma gaasita - re¾iimi vahetamiseks tuleb ära vahetada +/- klemmide traadid traadi etteandemehhanismi juures. Traadi etteande surve Kõigepealt kontrollige, kas traat liigub traadi kõris vabalt. Seejärel seadistage traadietteandja surverullide rõhk.
Traadi väljavahetamine ja paigaldamine Masina ettevalmistamiseks keevitamiseks tuleb paigaldada traadipool. Soovitame selle masinaga kasutada 0,8mm pehmet terastraati 200mm/5kg poolidel. Kasutada võib ka 0,6mm ja 1,0 mm traate, kuid masin töötab kõige optimaalsemalt 0,8mm traadiga. Kui kasutatakse 0,6mm või 1,0mm traati, võib pinge korrigeerimisnupu 7 seadistus põhjustada piirasendis töötamise.
HOOLDUS Regulaarne hooldus tagab turvalise ja usaldusväärse töö. Pange tähele! Kõik tarnijapoolsed garantiikohustused kaotavad kehtivuse, kui klient on püüdnud toote garantiiperioodi ajal mõnd riket iseseisvalt parandada. Kontrollimise ja puhastamise Kontrollige regulaarselt, et energiaallikas on vaba mustuse. Jõuallikas tuleks regulaarselt puhutud puhta kuiva suruõhuga madalal rõhul. Sagedamini määrdunud keskkonnas.
IEC/EN 60974- -1 ja EN 60974- -10, . Teenindus- või remonditöid teostanud tehnohooldeosakond peab tagama, et toode jätkuvalt vastaks ülaltoodud standarditele. Varuosi saate tellida lähima ESAB’i toodete edasimüüja juurest. Tutvuge käesoleva trükise viimase leheküljega. - - 200 - -...
Página 203
UZMANÏBU! Pirms uzstàdï¹anas vai ekspluatàcijas ar izpratni izlasiet lieto¹anas pamàcïbu. BRÏDINÀJUMS Metinot un grie¾ot ar elektrisko loku, var savainot sevi un citus. Metinot ieverojiet dro¹ibas pasàkumus. Prasiet. Lai darba devejs jþsd iepazïstina ar dro¹ïbas praksi. Kas pamatojas uz ra¾otàja noràdït ajiem bïstamïbas datiem.
CO The Caddy Mig C160i izmanto stràvu ar jaudas koeficientu, kas tuvojas 1 un rada ¶oti zema lïmeña harmoniskàs svàrstïbas maiñstràvas tïklà. Izstràdàjuma ESAB piederumu sarakstu var atrast lapà 226. Aprïkojums Stràvas avota aprïkojums: Metinà¹anas pistole MXL 180 (3m, fiksºta) Atgriezeniskais kabelis ar skavu (3m, fiksºts)
Darba re¾ïma cikls Darba re¾ïma cikls ir laiks, kas izteikts procentos desmit minþ¹u laikposmà un kad var metinàt ar noteiktu slodzi, neradot pàrslodzi. Izturïbas klase Ar kodu IP apzïmº izturïbas klasi, t. i., aizsardzïbas pakàpi pret cietu priek¹metu un þdens iedarbïbu. Iekàrta, kas maróºta ar IP23, paredzºta lieto¹anai telpàs un àrpus tàm.
Iekàrta aprïkota ar pàrveidotàju jaudas koeficienta korekcijai, un tàs jaudas koeficients ir tuvs 1. Tà atbilst standartam EN 61000-3-12:2005-04, Elektromagnºtiskà saderïba (EMS) - 3.-12. da¶a: Publiskàm zemsprieguma sistºmàm pievienotu iekàrtu, kuru ieejas stràva >16A un <=75A uz fàzi, radïtu augstàko harmoniku stràvu robe¾vºrtïbas. Pagarinàjuma vads Ja nepiecie¹ams pagarinàjuma vads, ieteicams izmantot 3x2,5mm vadu ar maksimàlo...
Metinà¹ana bez gàzes +/- TERMINÀ¦I Metinà¹ana ar homogºnu stiepli/aizsarggàzi un metinà¹ana ar cauru¶veida stiepli bez gàzes ir iespºjama, pieslºdzot stiepli pie + un - terminà¶iem, kas atrodas netàlu no stieples padeves bloka. Vada padeves spiediens Vispirms jàpàrliecinàs, vai vads virzàs caur vada vadàmierïci bez aizóer¹anàs. Tad vada padeves spiediena rullï¹iem iestata spiedienu.
Stieples nomaiña un ievieto¹ana Lai sagatavotu iekàrtu, jàbþt uzstàdïtai stieples spolei. Ar ¹o iekàrtu ir ieteicams izmantot 0,8mm mïkstà tºrauda stiepli uz 200mm/5kg spoles. Var lietot arï 0,6mm un 1,0 mm stiepli, taèu iekàrta ir pielàgota darbam ar 0,8mm stiepli. Izmantojot 0,6mm vai 1,0mm stiepli, sprieguma uzstàdïjums, ko regulº...
APKOPE Lai darbïba bþtu dro¹a un stabila, svarïgi veikt regulàru apkopi. Ievºrojiet! Visas piegàdàtàja garantijas saistïbas vairs nav spºkà, ja klients garantijas laikà pats mº»ina ra¾ojumu labot, lai novºrstu kàdu bojàjumu. Pàrbaudes un tïrï¹anas Regulàri pàrbauda, ka metinà¹anas iekàrta ir brïva no netïrumiem. Metinà¹anas iekàrta ir regulàri caurpþstas tïra ar sausu saspiesto gaisu ar pazeminàtu spiedienu.
Equipment and Automation SAUGA ESAB suvirinimo įrenginio naudotojų pagrindinė pareiga - užtikrinti, kad bet kuris asmuo, dirbantis su įrenginiu ar šalia jo, laikytųsi visų būtinų saugos priemonių. Saugos priemonės turi atitikti reika- lavimus, taikomus šio tipo suvirinimo įrenginiams. Reikėtų atkreipti dėmesį į toliau pateiktas reko- mendacijas, taikomas greta įprastų...
Página 214
DĖMESIO! Prieš pradėdami instaliuoti įrenginį ir su juo dirbti, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir įsidėmėkite pateiktus nurodymus. ĮSPĖJIMAS Virindami ir pjaustydami elektros lanku galite susižaloti pats ir sužeisti kitus. Suvirinimo metu laiky- kitės atsargumo priemonių paprašykite savo darbdavio, kad jis supažindintų jus su saugos tai- syklėmis, pagrįstomis gamintojo informacija apie galimą...
CO Caddy Mig C160i naudoja elektros srovę su beveik vieneto galios faktoriumi, kuris sukuria labai žemo lygio harmonines bangas elektros tinkluose. Gaminiui skirtą ESAB papildomą įrangą rasite puslapyje 226. Įranga Maitinimo šaltinis yra tiekiamas su: Suvirinimo pistoletas MXL 180 (3 m., fiksuotas)
Darbo ciklas Darbo ciklas - tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį jūs galite virinti su tam tikra apkrova. Izoliacijos klasė IP kodas nurodo izoliacijos klasę, t. y. apsaugos nuo kietų objektų ar vandens įsiskverbimo laipsnį. Įranga, pažymėta IP23, skirta naudoti patalpoje ir lauke. Taikymo klasė...
Mašinoje įmontuotas Galios faktoriaus korekcijos (angl. Power Factor Correction - PFC) konverteris ir ji turi beveik vieneto galios faktorių. Ji atitinka reikalavimus, numatytus standarte EN 61000-3-12:2005-04 Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) - 3-12 dalis: apribojimai harmoninėms srovėms, sukurtoms įrangos, kuri prijungta prie visuomeninių žemos įtampos sistemų su įvesties srove >16 A ir 75 A vienai fazei.
Sujungimo ir valdymo įranga Maitinimo jungiklis Rankenėlė sluoksniui nustatyti Indikatoriaus lemputė, elektros tiekimas Koregavimo rankenėlė ĮJUNGTAS (ON) Oranžinė indikatoriaus lemputė, perkaitiĆ Dujų jungtis Suvirinimo pistoletas Maitinimo tinklo kabelis Grįžtamasis kabelis Naudojimas Įjungus mašiną maitinimas pradedamas tiekti ne iš karto. Praėjus maždaug 2 sekundėms nuo mašinos įjungimo maitinimo jungikliu (1), žalia lemputė...
Suvirinimas be dujų +/- TERMINALAI Galima suvirinti homogenine viela / apsauginėmis dujomis arba suvirinti su vamzdeline viela perjungus laidus ant + / - terminalų prie vielos tiekimo elemento. Laido padavimo slėgis Įjunkite tik patikrinę, ar laidai lengvai juda per laidų kreiptuvus. Tada nustatykite laidų...
Vielos keitimas ir įkišimas Norint paruošti mašiną, reikia sumontuoti ritę su viela. Mašinai rekomenduojama naudoti 0,8 mm minkšto plieno vielą ant 200 mm/5 kg ričių. Taip pat galima naudoti 0,6 mm ir 1,0 mm vielas, tačiau geriausiai ši mašina veikia su 0,8 mm viela.
PRIEŽIŪRA Nuolatinė techninė priežiūra būtina siekiant, kad įrenginys dirbtų saugiai ir patikimai. Įsidėmėkite! Jei klientas garantiniu laikotarpiu pats bando taisyti gaminio gedimus, tiekėjo suteikta garantija netaikoma. Tikrinti ir valyti Reguliariai tikrinti, kad maitinimo šaltinis yra laisvas nuo purvo. Maitinimo šaltinis turėtų būti reguliariai valyti, naudojant sausus prapūsti suslėgto oro, esant sumažintam slėgiui.
IEC/EN 60974- -1 ir EN 60974- -10,. Priežiūros arba remonto darbus atlikęs aptarnavimo skyrius privalo uľtikrinti, kad gaminys vėl atitiktų nurodytą standartą. Atsargines detales galite užsakyti iš savo artimiausio ESAB platintojo, žr. šios pu- blikacijos paskutinį puslapį. - - 222 - -...
Mig C160i Armrem Skulderremme Arm belte Olkahihna Shoulder strap Trageriemen Bandoulière de transport Armband Cinta de transporte Cinghia a tracolla Cinto para ombro Æþíç ìðñÜôóïõ Popruh pøes rameno Pasek na ramiê Vállpánt Pás na rameno Naramni nosilni pas Käerihm Pleca siksna Rankos dirželis ÆÞÍÇ...