Husqvarna K970 II Rescue Manual De Instrucciones
Husqvarna K970 II Rescue Manual De Instrucciones

Husqvarna K970 II Rescue Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para K970 II Rescue:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oper ator's manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
K970 II Rescue
PPlease r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
U U U U S S S S C C C C A A A A E E E E S S S S
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna K970 II Rescue

  • Página 1 Oper ator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones K970 II Rescue PPlease r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Man ual version Refuelling, petrol/oil mix This man ual is the North American version used in the US and Canada. It contains information specific for North America which may not be applicable to countries outside Starting instruction decal North America.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents TECHNICAL D ATA T echnical data ............29 KEY TO SYMBOLS Cutting equipment ..........29 Man ual version ............. 2 FEDERAL EMISSION CONTR OL WARRANTY Symbols on the machine ........2 STATEMENT Explanation of warning levels ....... 2 Y OUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 30 CONTENTS Note the f ollowing before...
  • Página 4: Present Ation

    The X-T orq® engine provides a more accessible torque for a wider range of speeds which results in maximum Husqvarna is the global leader in outdoor power products cutting capacity. X-Torq® reduces the fuel consumption for forestry, park maintenance and lawn and garden care, by up to 20% and the emissions by up to 60%.
  • Página 5: Present Ation

    PRESENT A TION What is what on the po wer cutter - K970 II Rescue? Front handle 15 Blade guard Warning decal 16 Type plate Air filter cover 17 Harness Cylinder cover 18 Fuel cap Choke. 19 Belt guard Throttle trigger lockout...
  • Página 6: General

    MA CHINE´S SAFETY EQ UIPMENT General • Check that the throttle trigger and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. WARNING! Never use a machine that has faulty safety equipment! If your machine fails any checks contact your service agent to get it repaired.
  • Página 7: Blade Guard

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT Blade guard Checking the vibration damping system WARNING! The engine should be WARNING! Always check that the guard switched off, and the stop switch in is correctly fitted before starting the STOP position. machine. • Check the vibration damping units regularly for cracks This guard is fitted above the cutting blade and is or deformation.
  • Página 8: Cutting Blades

    • High-quality blades are often most economical. Lower • Husqvarna cutting blades are manufactured for high- quality blades often have inferior cutting capacity and speed, portable power cutters. a shorter service life, which results in a higher cost in •...
  • Página 9: Diamond Blades

    CUTTING BLADES • Ensure the blade is not cracked or damaged in any • When using diamond blades make sure that it rotates other way. in the direction indicated by the arrow on the blade. • Test the abrasive blade by hanging it on your finger Diamond blades for different materials and tapping it lightly with a screwdriver or the like.
  • Página 10: Toothed Blades, Carbide Tipped Blades And Emergency Situations

    (fire departments), Husqvarna is aware that they may use this power cutter with carbide tipped blades in certain emergency situations due to the ability of carbide tipped blades to cut...
  • Página 11: Assembling And Adjustments

    STOP position. The direction of rotation for the machine is shown by arrows on the cutting arm. Husqvarna’s blades are high speed blades approved for hand held power cutters. Checking the drive shaft and flange washers When the blade is replaced with a new one, check the flange washers and the drive shaft.
  • Página 12: Blade Guard

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Blade guard • Remove the belt from the belt pulley. The guard for the cutting equipment should be adjusted so that the rear section is flush with the work piece. Spatter and sparks from the material being cut are then collected up by the guard and led away from the user.
  • Página 13: General

    FUEL HANDLING General Two-stroke oil • For best results and performance use HUSQVARNA WARNING! Running an engine in a two-stroke engine oil, which is specially formulated for confined or badly ventilated area can our air-cooled two stroke-engines. result in death due to asphyxiation or •...
  • Página 14: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling WARNING! Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refueling. The engine should be switched off, and the stop switch in STOP position. When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently.
  • Página 15: Operating

    Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that coordination or judgement. permits full freedom of movement. Cutting generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna recommends that you wear flame-retardant cotton or heavy denim. Do not wear clothing made of material such as nylon, polyester or rayon. If ignited such material can melt and cling to the skin.
  • Página 16: Work Area Safety

    OPERATING • Ensure that the working area is sufficiently illuminated WARNING! Unauthorized modifications to create a safe working environment. and/or accessories may lead to serious • Make sure that no pipes or electrical cables are routed injury or death to the user or others. in the working area or in the material to be cut.
  • Página 17: Cutting With Toothed/Carbide Tipped Blades During Rescue Operations

    OPERATING • Never leave the machine unsupervised with the motor • Feed down the machine in line with the blade. running. Pressure from the side can damage the blade and is very dangerous. • Never move the machine when the cutting equipment is rotating.
  • Página 18 OPERATING Risk area Before each rescue operation No persons that do not have the protective equipment • Check that the blade and the blade guard is not described above shall be allowed inside the risk area for damaged or cracked. Replace the blade or the blade thrown material.
  • Página 19 OPERATING Kickback zone Pipe cutting Special care should be taken when cutting in pipes. If the Never use the kickback zone of the blade for cutting. If pipe is not properly supported and the cut kept open the blade is pinched or stalled in the kickback zone, the through out the cutting, the blade might be pinched in the reactive force will push the power cutter up and back kickback zone and cause a severe kickback.
  • Página 20: Transport And Storage

    OPERATING Transport and storage • Secure the equipment during transportation in order to avoid transport damage and accidents. • Do not store or transport the power cutter with the blade fitted. • For transport and storage of cutting blades, see the section "Cutting blades".
  • Página 21: Before Starting

    STARTING AND STOPPING Before starting WARNING! Note the following before starting: Please read the operator’s manual carefully and make sure you • Decompression valve: Press in the valve to reduce understand the instructions before using the pressure in the cylinder, this is to assist starting the machine.
  • Página 22: With A Warm Engine

    STARTING AND STOPPING With a warm engine: • Grip the front handle with your left hand. Put your right foot on the lower section of the rear handle pressing • Make sure that the stop switch (STOP) is in the left the machine against the ground.
  • Página 23: Stopping

    STARTING AND STOPPING • Press the throttle trigger to disengage the start throttle and the machine will idle. NOTICE! Pull with your right hand out the starter cord slowly until you feel a resistance (as the starter pawls engage) and then pull firmly and rapidly. Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended.
  • Página 24: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest servicing dealer. • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which intervals it should take place.
  • Página 25: Cleaning

    This is quite normal. Please contact an accredited Spark plug Husqvarna workshop if you have any questions. • If the machine is low on power, difficult to start or runs •...
  • Página 26: Carburetor

    MAINTENANCE Replacing the drive belt Carburetor The carburettor is equipped with fixed needles to ensure WARNING! Never start the engine when the machine always receives the correct mixture of fuel the belt pulley and clutch are removed and air. When the engine lacks power or accelerates for maintenance.
  • Página 27: Starter Housing

    MAINTENANCE Starter housing • Secure the starter cord around the cord pulley as illustrated. Tighten the fastening well and ensure that the free end is as short as possible. Secure the end of WARNING! When the recoil spring is the starter cord in the starter handle. wound up in the starter housing it is under tension and can, if handled carelessly, pop out and cause personal...
  • Página 28: Air Filter

    MAINTENANCE • Remove the recoil spring by turning the starter over Air filter and loosen the hooks, with the help of a screwdriver. The air filter only needs to be checked if the engine drops The hooks hold the return spring assembly on the in power.
  • Página 29: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Engine K970 II Rescue Cylinder displacement, cu.in/cm 5,7/93,6 Cylinder bore, inch/mm 2,2/56 Cylinder stroke, inch/mm 1,5/38 Idle speed, rpm 2700 Wide open throttle - no load, rpm 9300 (+/- 150) Power, hp/kW @ rpm 6,5/4,8 @ 9000...
  • Página 30: Federal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations

    Products must warrant the emission control system on charge to the owner at an approved Husqvarna your small nonroad engine for the period of time listed Construction Products servicing dealer. If you have any...
  • Página 31: Federal Emission Control Warranty Statement

    FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION-RELATED PARTS Any Husqvarna Construction Products approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repairs on emission-related parts, will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
  • Página 32: Explication Des Symboles Version Du Manuel

    EXPLICATION DES SYMBOLES Version du manuel Poignée de lanceur Ce manuel est la version nord-américaine utilisée aux États-Unis et au Canada. Il contient des informations spécifiques à l’Amérique du Nord, qui peuvent ne pas être Remplissage d’essence/de mélange applicables en dehors de l’Amérique du Nord. d'huile Symboles sur la machine AVERTISSEMENT! La machine utilisée...
  • Página 33: Sommaire

    La silice est composée de sable, Quels sont les composants de la découpeuse - de quarts d’argile, de granit et de K970 II Rescue? ........... 36 nombreuses autres substances minérales et rocheuses. L’exposition à ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE une quantité...
  • Página 34: Présentation

    Plus de 300 ans d'innovation lire le manuel avec attention. Contactez votre revendeur Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le Husqvarna pour obtenir de plus amples informations. jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un Certaines des caractéristiques uniques de votre produit...
  • Página 35: Présentation

    PRÉSENTATION Pompe à carburant Lorsque l'on appuie sur la pompe d'amorçage, le carburant est pompé par le carburateur. Moins de tractions sont nécessaires pour le démarrage, ce qui signifie que la machine est plus simple à démarrer. Système anti-vibrations efficace Bras et aiguilles de rechange pour les amortisseurs de vibrations efficaces.
  • Página 36: Quels Sont Les Composants De La Découpeuse - K970 Ii Rescue

    PRÉSENTATION Quels sont les composants de la découpeuse - K970 II Rescue? Poignée avant 15 Protection du disque découpeur Autocollant d’avertissement 16 Plaque signalétique Carter de filtre à air 17 Harnais Capot de cylindre 18 Bouchon du réservoir de carburant Starter.
  • Página 37: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à...
  • Página 38: Protection Du Disque Découpeur

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Protection du disque découpeur Vérification du système anti-vibrations AVERTISSEMENT! Le moteur doit être AVERTISSEMENT! Toujours contrôler éteint et le bouton d'arrêt en position que la protection est montée STOP. correctement avant de démarrer la machine.
  • Página 39: Disques Découpeurs

    élevé par rapport à la quantité de matériau découpé. • Les disques découpeurs Husqvarna sont conçus pour • Veiller à utiliser le coussinet correspondant au disque des découpeuses portatives à grande vitesse. découpeur monté sur la machine. Voir au chapitre Montage du disque découpeur.
  • Página 40: Lames Diamant

    DISQUES DÉCOUPEURS • Les performances d’un disque dépendent du type et • Les disques diamant se composent d’une structure de la dimension des particules abrasives, ainsi que de en acier et de segments contenant des diamants la nature et de la dureté du liant. industriels.
  • Página 41: Lames Dentées, Lames À Plaquettes Et Situations D'urgence

    Husqvarna a conscience qu'il est possible que celles-ci utilisent cette découpeuse avec des lames à plaquettes dans certaines situations d'urgence, en raison de la capacité...
  • Página 42: Montage Et Réglages

    STOP. lame. Le sens de rotation de la machine est indiqué par des flèches sur le bras de coupe. Les lames Husqvarna sont des lames à grande vitesse approuvées pour les découpeuses portatives. Contrôle de l’arbre d’entraînement et des rondelles d’accouplement...
  • Página 43: Protection Du Disque Découpeur

    MONTAGE ET RÉGLAGES Protection du disque découpeur • Retirer ensuite les écrous et démonter la protection de la courroie. La protection de l’équipement de coupe doit être positionnée de sorte que sa partie arrière soit en contact avec la pièce à travailler. Les projections et les étincelles du matériau découpé...
  • Página 44: Manipulation Du Carburant

    Rapport de mélange précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le • 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou mélange de petites quantités de carburant, la moindre équivalent. erreur peut sérieusement affecter le rapport du mélange.
  • Página 45: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Transport et rangement • Transporter et ranger la machine et le carburant de AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur et le façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle laisser refroidir pendant quelques entre en contact avec une flamme vive ou une minutes avant de faire le plein.
  • Página 46: Commande

    La d’entretenir la machine. découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer les vêtements. Husqvarna vous recommande de Ne jamais laisser d’autres personnes porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez utiliser la machine sans s’être assuré au pas de vêtements composés de matières comme le...
  • Página 47: Techniques De Travail De Base

    COMMANDE • Assurez-vous que personne/rien ne peut se trouver AVERTISSEMENT! Toute modification en contact avec l’équipement de coupe ou être touché non autorisée et/ou tout emploi par des pièces projetées par la lame. d’accessoires non homologués peuvent • Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, provoquer des accidents graves voire pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc.
  • Página 48 COMMANDE • Contrôlez également que le disque découpeur est • N’utilisez jamais la zone de rebond du disque pour correctement monté et qu’il ne présente aucun découper. Voir les instructions à la section dommage. Voir les instructions aux chapitres « «...
  • Página 49 COMMANDE Découpe avec des lames dentées/à Matériaux fins plaquettes lors d'opérations de secours Les découpes de matériaux fins et durs (d'une tôle métallique de couverture de toit par ex.) doivent s'effectuer vers l'avant, pour un meilleur contrôle de la AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine.
  • Página 50 COMMANDE Rebond Zone de rebond N’utilisez jamais la zone de rebond du disque pour AVERTISSEMENT! Les rebonds sont découper. Si la lame se pince ou se coince dans la zone soudains et peuvent être très violents. La de rebond, la force de réaction va pousser la découpeuse découpeuse peut être éjectée vers le vers le haut, puis la faire retomber en direction de haut puis retomber en direction de...
  • Página 51: Transport Et Rangement

    COMMANDE Découpe de tubes Comment éviter le rebond Faites particulièrement attention lorsque vous découpez Il est facile d'éviter un rebond. des tubes. Si le tube n'est pas bien soutenu et si l'entaille • La pièce doit toujours être soutenue de façon à ce que n'est pas maintenue entièrement ouverte, la lame risque l'entaille reste ouverte lors de la découpe.
  • Página 52: Avant Le Démarrage

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Lire attentivement et bien assimiler le manuel • Décompresseur: Enfoncer le décompresseur pour d’utilisation avant d’utiliser la machine. réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la découpeuse.
  • Página 53: Avec Un Moteur Chaud

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avec un moteur chaud : • Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le pied droit sur la partie inférieure de la poignée arrière • Veiller à ce que le bouton d'arrêt (STOP) soit sur sa et appuyer la machine sur le sol.
  • Página 54: Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT • Appuyez sur la gâchette d’accélération pour Arrêt désengager le ralenti accéléré ; la machine tourne alors au ralenti. REMARQUE ! Le disque découpeur continue à tourner pendant au maximum ATTENTION ! Tirez lentement sur la corde du lanceur une minute après l'arrêt du moteur.
  • Página 55: Entretien

    Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu’il procède aux installations et réparations adéquates. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pièces de la machine nécessitent un entretien et à...
  • Página 56: Nettoyage

    à la main. Ceci est entièrement normal. En cas de questions, contacter Bougie un atelier Husqvarna autorisé. • Si la puissance de la machine est faible, si la machine •...
  • Página 57 ENTRETIEN Carburateur Remplacement de la courroie d’entraînement Le carburateur est équipé de pointeaux fixes pour que la AVERTISSEMENT! Ne jamais démarrer le machine reçoive toujours le mélange correct d’air et de moteur quand la poulie et l’embrayage carburant. Procéder comme suit si le moteur manque de sont démontés à...
  • Página 58 ENTRETIEN Lanceur • Bloquer la corde du lanceur autour du centre de la poulie comme illustré sur la figure. Serrer fermement la fixation et veiller à ce que l’extrémité libre soit aussi AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel courte que possible. Attacher l’extrémité de la corde est tendu et risque, en cas de du lanceur dans la poignée de démarrage.
  • Página 59: Filtre À Air

    ENTRETIEN Filtre à air • Retirer le ressort de rappel en utilisant le lanceur et détacher les crochets à l’aide d’un tournevis. Les Le filtre à air ne doit être vérifié que si la puissance du crochets maintiennent l’ensemble ressorts de rappel moteur diminue.
  • Página 60: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Moteur K970 II Rescue Cylindrée, cu.in/cm 5,7/93,6 Alésage, pouce/mm 2,2/56 Course, po/mm 1,5/38 Régime de ralenti, tr/min 2700 Pleins gaz - sans charge, régime en tr/min 9300 (+/- 150) Puissance, hp/kW @ tr/min 6,5/4,8 @ 9000 Système d’allumage...
  • Página 61 Construction Products. couvrant l’entretien de votre produit motorisé manuel DOMMAGES INDIRECTS: Husqvarna Construction mais Husqvarna Construction Products ne peut refuser la Products peut être tenu pour responsable des dommages garantie uniquement pour cause d’absence de ces reçus causés à d’autres composants du moteur et qui ou d’un manquement de la part de l’utilisateur à...
  • Página 62 DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES DEMANDE D’INDEMNITÉ Pour toute question concernant vos droits et responsabilités en matière de garantie, contactez votre atelier d’entretien le plus proche, appelez Husqvarna Construction Products au 1-800-288-5040 ou rendez- vous sur www.husqvarnacp.com. SERVICE APRÈS-VENTE Les revendeurs autorisés Husqvarna Construction...
  • Página 63: Aclaracion De Los Simbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Versión del manual Repostaje, mezcla de gasolina y aceite Esta es la versión norteamericana del manual para su uso en EE. UU. y Canadá. Contiene información específica para Norteamérica que podría no ser aplicable Etiqueta de instrucciones a otros países fuera de este territorio.
  • Página 64: Índice

    SECO particularmente, desprende polvo. PRESENTACIÓN La sílice es un componente básico de la Componentes de la máquina - K970 II Rescue ..66 arena, la arcilla para ladrillos, del cuarzo, del granito, y de varios otros minerales y EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA rocas.
  • Página 65: Presentación

    Más de 300 años de innovación SmartCarb™ La compensación del filtro automática e integrada La fundación de la empresa sueca Husqvarna AB data mantiene una alta potencia y reduce el consumo de del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la combustible.
  • Página 66: Presentación

    PRESENTACIÓN Componentes de la máquina - K970 II Rescue Mango delantero 15 La protección debe estar siempre montada en la máquina Rótulo de advertencia 16 Placa de características Cubierta del filtro de aire 17 Arnés Cubierta del cilindro 18 Tapa del depósito Estrangulador.
  • Página 67: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. ¡ATENCION! Nunca utilice una máquina con componentes de seguridad defectuosos. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación.
  • Página 68: La Protección Debe Estar Siempre Montada En La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA La protección debe estar siempre Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones montada en la máquina ¡ATENCION! El motor debe apagarse y el ¡ATENCION! Antes de arrancar la botón de parada debe colocarse en la máquina, controle siempre que la posición de parada.
  • Página 69: Discos De Corte

    • Los discos de corte de Husqvarna están fabricados para cortadoras portátiles de gran velocidad. • Utilice un buje adecuado para el disco de corte que se utilizará...
  • Página 70: Discos Abrasivos

    DISCOS DE CORTE Discos abrasivos Hojas de diamante Generalidades ¡ATENCION! No utilice discos abrasivos con agua. La fuerza de los discos abrasivos disminuye cuando están ¡ATENCION! Al cortar materiales expuestos al agua o a la humedad, lo que plásticos con un disco de diamante, hay aumenta el riesgo de que se rompan.
  • Página 71: Hojas De Diamante Para Corte Seco

    (bomberos), Husqvarna es consciente de que se puede utilizar esta cortadora con discos con punta de carburo en ciertas situaciones de emergencia, ya que dichos discos son capaces de abrirse paso a través de...
  • Página 72: Montaje Y Ajustes

    El sentido de rotación del dispositivo se indica con flechas en el brazo de corte. Los discos de Husqvarna son de gran velocidad y están diseñados para su uso con cortadoras de mano. Control del eje motriz y las...
  • Página 73: La Protección Debe Estar Siempre Montada En La Máquina

    MONTAJE Y AJUSTES La protección debe estar siempre • A continuación quite los tornillos y desmonte la protección de correa. montada en la máquina La protección del equipo de corte se debe ajustar de modo que la parte posterior toque en la pieza de trabajo. Entonces, la protección acumula las salpicaduras y chispas del material cortado y son apartadas del usuario.
  • Página 74: Manipulacion Del Combustible

    • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice ¡ATENCION! Si se hace funcionar el aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, motor en un local cerrado o mal especialmente fabricado para motores de dos ventilado, se corre riesgo de muerte por tiempos refrigerados por aire.
  • Página 75: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Transporte y almacenamiento • Almacene y transporte la máquina y el combustible de ¡ATENCION! Apague el motor y deje que manera que eventuales fugas o vapores no puedan se enfríe unos minutos antes de entrar en contacto con chispas o llamas, por ejemplo, repostar.
  • Página 76: Funcionamiento

    Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón pirorretardante o de tejidos vaqueros Nunca utilice la máquina si está duros. No lleve ropa de materiales como nailon, cansado, si ha ingerido alcohol o si toma poliéster o rayón.
  • Página 77: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO • No trabaje en condiciones atmosféricas ¡ATENCION! Las modificaciones y/o el desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, uso de accesorios no autorizados frío intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador comportan riesgo de daöos personales y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo graves y peligro de muerte para el suelo resbaladizo.
  • Página 78 FUNCIONAMIENTO • Sujete la cortadora con ambas manos y agárrela • No efectúe nunca un corte subido a una escalera. firmemente con todos los dedos alrededor de las Utilice una plataforma o un andamio si debe realizar asas. Agarre el asa trasera con la mano derecha y el un corte por encima de la altura de los hombros.
  • Página 79: Uso De Discos Dentados O Con Punta De Carburo En Operaciones De Rescate

    FUNCIONAMIENTO Uso de discos dentados o con punta de Materiales delgados carburo en operaciones de rescate Las tareas de corte de materiales delgados y duros (como los tejados cubiertos de placas de metal) deben realizarse hacia delante, para un mejor control de la ¡ATENCION! Las cortadoras con discos cortadora.
  • Página 80: Reculadas

    FUNCIONAMIENTO Reculadas Sector de riesgo de reculada No utilice nunca la zona de riesgo de sacudidas del disco ¡ATENCIÓN! Las reculadas son para cortar. Si el disco se atasca o se engancha en el repentinas y pueden resultar muy sector de riesgo de reculada, la fuerza reactiva empujará violentas.
  • Página 81: Transporte Y Almacenamiento

    FUNCIONAMIENTO Corte de tuberías Cómo evitar las reculadas Debe prestarse una atención especial al cortar tubos. Si Es fácil evitar las reculadas. el tubo no está bien sujeto y si el corte no se mantiene • La pieza que se esté trabajando debe estar siempre abierto durante el proceso, el disco podría quedarse bien sujeta, de forma que el corte permanezca atascado en el sector de riesgo de reculada y provocar...
  • Página 82: Antes Del Arranque

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe lo siguiente: Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de • Válvula de descompresión: Presione la válvula entender su contenido antes de utilizar la hacia adentro para reducir la presión en el cilindro y máquina.
  • Página 83: Con Motor Caliente

    ARRANQUE Y PARADA Con motor caliente: • Agarre la empuñadura delantera con la mano izquierda. Pise la parte inferior de la empuñadura • Asegúrese de que el mando de parada (STOP) se trasera con el pie derecho y presione la máquina encuentra en la posición de la izquierda.
  • Página 84: Parada

    ARRANQUE Y PARADA AVISO Tire lentamente hacia fuera del cordón de arranque con la mano derecha hasta que advierta una resistencia (momento en que se acoplan los ganchos de arranque) y, entonces, dé tirones rápidos y fuertes. No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraído todo el cordón.
  • Página 85: Mantenimiento

    • Encargue al distribuidor de Husqvarna la revisión regular de la cortadora y los ajustes y reparaciones necesarios. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá ver qué piezas de la máquina requieren mantenimiento y cada cuánto tiempo deberá...
  • Página 86: Limpieza

    Bujía es totalmente normal. Para consultas, acudir a un • Si la máquina no tiene la potencia suficiente, cuesta taller de servicio oficial Husqvarna. encender o funciona lentamente: siempre verifique la • La correa de transmisión está encapsulada y bien bujía de encendido antes de tomar otras medidas.
  • Página 87: Carburador

    MANTENIMIENTO Carburador Cambio de la correa de transmisión ¡ATENCION! No arranque nunca el motor • Revise el filtro de aire y cámbielo si es necesario Si si la polea de correa y el acoplamiento esto no ayuda, acuda a un taller de servicio oficial. están desmontados para mantenimiento.
  • Página 88: Mecanismo De Arranque

    MANTENIMIENTO Mecanismo de arranque • Fije el cordón de arranque alrededor del centro de la polea, tal como se muestra en la figura. Apriete con fuerza la fijación, dejando el extremo libre lo más ¡ATENCION! El muelle de retorno está corto posible.
  • Página 89: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO Filtro de aire • Saque el muelle de retorno dando la vuelta al aparato de arranque y soltando los ganchos con un El filtro de aire solo debe comprobarse si baja la potencia destornillador. Los ganchos fijan el grupo de muelle del motor.
  • Página 90: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Motor K970 II Rescue Cilindrada, cu.in/cm 5,7/93,6 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 2,2/56 Carrera, pulgadas/mm 1,5/38 Régimen de ralentí, rpm 2700 Acelerador al máximo: sin carga, rpm 9300 (+/- 150) Potencia, hp/kW @ rpm 6,5/4,8 @ 9000...
  • Página 91: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones Sus Derechos Yobligaciones De Garantia

    ALCANCE DE LA GARANTIA DEL en contacto con el taller de servicio autorizado más FABRICANTE cercano o llame a Husqvarna Construction Products al número 1-800-288-5040. También puede visitar Los motores todoterreno de tamaño pequeño, modelo www.husqvarnacp.com.
  • Página 92 US - Original instructions, CA - Instructions d’origine, ES - Instrucciones originales 1156721-49 ´®z+Xh.¶9?¨ ´®z+Xh.¶9?¨ 2014-03-04...

Este manual también es adecuado para:

K970 ii

Tabla de contenido