Cancer according to NTP* and IARC* */ Product description National Toxicology Program, International Agency for Research on Cancer. These Husqvarna K 970 III, K 970 III Rescue and K 970 SmartGuard power cutters are portable handheld cut-off Take precautionary steps: machines powered by 2-stroke combustion engines.
Página 3
Product overview K 970 III 23 24 1. Operator's manual 16. Flange, spindle, arbor bushing 2. Front handle 17. Adjustment handle for blade guard 3. Water valve 18. Blade guard 4. Information and warning decal 19. Muffler 5. Decompression valve 20.
Página 4
Product overview K 970 III Rescue 23 24 1. Operator's manual 15. Flange, spindle, arbor bushing 2. Front handle 16. Blade guard 3. Information and warning decal 17. Adjustment handle for blade guard 4. Decompression valve 18. Muffler 5. Air filter cover 19.
Página 5
Product overview K 970 SmartGuard 1. Operator's manual 30. Combination wrench ® 2. Air filter cover 31. Water connector GARDENA 3. Information and warning decal Symbols on the product 4. Decompression valve 5. Front handle WARNING: This product can be dangerous 6.
Página 6
5. Bushing dimension Type plate XXXXXXXXX YYYY Decompression valve s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Husqvarna AB Huskvarna, SWEDEN Starter rope handle XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Use a fuel mixture of gasoline and oil. Row 1: Brand, Model (X, Y) Row 2: Serial No.
Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: • the product is incorrectly repaired. • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.
Página 8
• The information in this operator's manual is never a • Keep the work area clean and bright. substitute for professional skills and experience. If • Before you operate the product, find out if there are you are in a situation where you feel unsafe, stop hidden hazards such as electrical cables, water, and and get expert advice.
Página 9
Dust can cause serious injury and permanent health that permits full freedom of movement. Cutting problems. Silica dust is regulated as harmful by generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna several authorities. These are examples of such recommends that you wear flame-retardant cotton or health problems: heavy denim.
Página 10
Do not use a product with defective safety devices. • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna approved service agent. • Do not change the safety devices. • Do not use the product if protective plates, protective covers, safety switches or other protective devices are defective or not attached.
Página 11
To do a check of the stop switch 2. Make sure that the blade guard has no cracks or is damaged. To start the product with a 1. Start the engine. Refer to 3. Replace the blade guard if it is damaged. cold engine on page 23 .
Fuel on your skin can cause injury. If you get fuel on servicing. your skin, use soap and water to remove the fuel. • Let an approved Husqvarna service agent do • If you spill fuel on your clothing, change clothing servicing on the product regularly.
Página 13
installing the cutting blade, position yourself CAUTION: Do not use cutting blades with and bystanders away from the plane of the thickness exceeding maximum rotating cutting blade and run the power tool Technical recommended thickness. Refer to at maximum no load speed for one minute. data on page 33 .
Página 14
• Make sure that the diamond blade rotates in the Blade type Material direction of the arrows shown on the diamond blade. Metal blade Steel, alloy steel and other hard met- Cutting blade Rail for rail cutting To examine a bonded abrasive cutting blade •...
Página 15
4. Make sure that the flange washers move freely on forces, safety professionals (fire departments), the spindle shaft. Husqvarna is aware that they may use this power cutter To do a check of the arbor bushing with carbide tipped blades in certain emergency...
Página 16
The diameter of the center hole is printed on the cutting blade. • Use only Husqvarna arbor bushings. To examine the direction of rotation of the cutting blade 1. Find the arrows on the cutting arm that show the direction of rotation of the spindle shaft.
Página 17
5. Tighten the cutting blade bolt to 30 Nm/18.5 ft-lb. 3. Remove the 2 screws from the adjustment handle for the blade guard. To reverse the cutting head (K 970 III, K 970 III Rescue) 4. Remove the adjustment handle for the blade guard...
8. Install the drive belt on the opposite side. 9. Install the cutting head and the drive belt cover, refer To replace the drive belt on page 27 . 10. Install the spray nozzle and the cutting blade in the opposite sequence to how they were removed.
Página 19
the kickback zone. Use the lower quadrant of the blade a pipe in a trench that, if not properly supported, may to avoid climbing kickback. sag and pinch the blade. If the pipe is allowed to sag and close the cut, the blade will be pinched in the kick back zone and a severe kick back might develop.
Página 20
• Do a check that the correct cutting blade is used for Applicable cutting the material to be cut. Refer to WARNING: Be careful when you put the blades on page 13 for instructions. blade in an existing cut. • Do not cut asbestos materials.
Página 21
equipment must always be installed when the • Feed the product down in line with the blade. product is on. Pressure from the side can cause damage to the blade and is very dangerous. • Do not use the kickback zone of the blade for Kickback zone on page 18 for cutting.
Página 22
1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a for fuel. two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. 2. Add the full quantity of oil.
Página 23
To fill fuel 2. Make sure that the STOP switch is in the left position. CAUTION: Do not use gasoline with an octane number less than 90 RON (87 AKI). It causes damage to the product. CAUTION: Do not use gasoline with more than 10% ethanol concentration (E10).
Página 24
To start the product with a warm engine 7. Pull the starter rope slowly with your right hand until you feel a resistance as the starter pawls engage. Then pull continuously and quickly. WARNING: Make sure that the cutting blade can rotate freely.
WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or product. service agent. For all servicing and repair work on the product, special training is necessary.
Página 26
Maintenance schedule The maintenance schedule shows the necessary maintenance of the product. The intervals are calculated on daily use of the product. Daily Weekly Monthly Yearly Clean External cleaning Spark plug Cold air intake Fuel tank General inspection Vibration damping system* Fuel system Fuel leaks Muffler*...
Página 27
WARNING: Do not start the product without all guards and covers installed. 1. Loosen the screw (A). Note: This step only applies to K 970 III 400mm/ 16in.. 2. Loosen the 3 nuts (B). Note: This step only applies to K 970 III 400mm/ 16in..
Página 28
Tighten the 3 nuts (B). 1. Pull out the starter rope approximately 30 cm (A). 4. Tighten the screw (A). Note: This step only applies to K 970 III 400mm/ 2. Hold the starter rope pulley (B) with your thumb. 16in..
Página 29
7. Remove the cover on the starter rope handle (A). 13. Pull the starter rope through the starter rope handle and make a knot at the end of the starter rope (A). 8. Pull the starter rope up through the handle (B). 14.
Página 30
3. If the engine continues to decrease in power or broken. speed, speak to your Husqvarna servicing dealer. To examine the fuel system 1. Remove the 2 screws on the spring assembly.
Página 31
Fuel filter 4. Replace a damaged air filter. a) Loosen the screw (A) and remove the air filter The fuel filter is installed in the fuel tank. The fuel filter (B). prevents contamination of the fuel tank when the fuel tank is filled.
Troubleshooting Problem Cause Possible solutions To start the product with a cold en- Refer to The start procedure is done incor- gine on page 23 and To start the product rectly. with a warm engine on page 24 . The stop switch in the right (STOP) Make sure that the stop switch (STOP) is in position.
• When the product is no longer in use, send it to a • Examine all new and used blades for transport and Husqvarna dealer or discard it at a recycling storage damage before assembly. location. • Clean and maintain the product before storage.
Página 34
K 970 III, K 970 III Res- K 970 SmartGuard Spindle, output shaft Max. spindle speed with cutting blade 14in. (350mm), rpm 4700 4700 Max. spindle speed with cutting blade 16in. (400mm), rpm 4300 Max. peripheral speed, ft/min or m/s...
Warranty U.S FEDERAL, AND CANADA • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, EXHAUST AND EVAPORATIVE Inc. authorized servicing dealer as soon as the EMISSIONS CONTROL WARRANTY problem exists. The warranty repairs shall be...
Página 36
The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
Descripción del producto Toxicology Program (Programa Nacional de Toxicología) y Centro Internacional de Las cortadoras Husqvarna K 970 III, K 970 III Rescue y Investigaciones sobre el Cáncer. K 970 SmartGuard son máquinas portátiles de corte con Tome medidas preventivas: motores de combustión de 2 tiempos.
Página 38
Descripción general del producto K 970 III 23 24 1. Manual del usuario 16. Brida, eje, buje del eje giratorio 2. Mango delantero 17. Manija de ajuste para la protección del disco 3. Válvula de agua 18. Protector de la cuchilla 4.
Página 39
Descripción general del producto K 970 III Rescue 23 24 1. Manual del usuario 15. Brida, eje, buje del eje giratorio 2. Mango delantero 16. Protector de la cuchilla 3. Etiqueta de información y advertencia 17. Manija de ajuste para la protección del disco 4.
Página 40
Descripción general del producto K 970 SmartGuard 1. Manual del usuario 30. Llave combinada ® 2. Cubierta del filtro de aire 31. Conector de agua GARDENA 3. Etiqueta de información y advertencia Símbolos en la máquina 4. Válvula de descompresión 5.
Página 41
EE. UU. ANSI XXX XX XX-XX B175.4. XXXXXXX Husqvarna AB Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en el Huskvarna, SWEDEN producto hacen referencia a requisitos de certificación XXXXXXXXXXX especiales para algunos mercados.
CONSEJO DE RECURSOS DEL AIRE Fila 5: Dirección del fabricante DE CALIFORNIA (CARB) Filas 6–7: Homologación de la UE o número MEIN de China Tenga en cuenta: Esta máquina se considera un EE.UU adelanto en cuanto a aplicaciones todo terreno en relación con los estándares del CARB.
Página 43
médicos consulten a su médico y al fabricante del • No use el producto en condiciones de niebla, lluvia, implante médico antes de utilizar este producto. vientos fuertes, clima frío, riesgo de rayos u otras condiciones climáticas adversas. Usar el producto •...
Página 44
• Realice el mantenimiento del producto y utilícelo • El funcionamiento del producto puede causar según se indica en el manual de usuario, para suspensión de polvo en el aire. El polvo puede mantener un nivel de vibración correcto. causar lesiones graves y problemas de salud permanentes.
Página 45
Use vestimenta ceñida, reforzada y cómoda que permita una total libertad de movimiento. Las acciones de corte generan chispas que pueden prender fuego a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón retardante de llama o mezclilla gruesa. No use ropa de materiales como nailon, poliéster o rayón.
Página 46
3. Asegúrese de que el acelerador y el bloqueo del piezas del disco o del material cortado salgan acelerador se muevan libremente y que los resortes despedidas en la dirección del operador. de retorno funcionen de manera correcta. El sistema SmartGuard funciona por resorte y siempre 4.
Página 47
3. Limpie o reemplace el sistema SmartGuard si no se • La gasolina es inflamable y sus gases son retrae de inmediato cuando lo empuja o si está explosivos. Tenga cuidado con el combustible para dañado. evitar lesiones, incendios y explosiones. •...
• Permita que un taller de servicio Husqvarna • Asegúrese de que el motor esté apagado y de que aprobado realice trabajos de mantenimiento en el el interruptor de parada se encuentre en la posición...
Página 49
• Los discos de corte indicados para este producto Tipo de cuchil- Material están disponibles en dos modelos básicos: discos abrasivos aglomerados y discos de diamante. Disco de corte Carril para cortar rieles Para examinar un disco de corte abrasivo aglomerado •...
Página 50
Reculada en la página reculada. Consulte • Asegúrese de que la hoja de diamante gire en la 54 . dirección que indican las flechas de la hoja de diamante. • Utilice siempre una cuchilla de diamante afilada. • Las hojas de diamante pueden desafilarse cuando se utiliza la presión de alimentación equivocada o cuando se cortan ciertos materiales, como hormigón armado duro.
Página 51
Asegúrese de que la dimensión del orificio central del disco de corte coincida con el buje del eje giratorio instalado. El diámetro del orificio central está impreso en el disco de corte. • Utilice solo bujes del eje giratorio de Husqvarna. 1429 - 001 - 16.04.2020...
Página 52
2. Empuje hacia atrás y mantenga el sistema SmartGuard en la posición retraída. Para invertir el cabezal de corte (K 970 III, K 970 III Rescue) ADVERTENCIA: Solo corte con el cabezal de corte invertido si no es posible realizar un procedimiento estándar.
Página 53
del producto es mayor, lo que significa que la manija y 4. Quite la manija de ajuste de la protección del disco el disco de corte no se alinean. Esto tiene un efecto negativo en el equilibrio del producto, lo que hace que sea más difícil sostenerlo si el disco de corte se obstruye o engancha en el sector de riesgo de reculada.
Funcionamiento Introducción en dirección al usuario en un movimiento giratorio, provocando lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto. Reculada ADVERTENCIA: Las reculadas son repentinas y pueden ser muy violentas. La cortadora puede salir despedida hacia arriba y hacia atrás en dirección al usuario en un movimiento giratorio, provocando lesiones...
Página 55
cuadrante inferior de la cuchilla para evitar la reculada una tubería con un extremo acampanado o una tubería ascendente. dentro de una zanja, ya que si no está sujeta correctamente, podría hundirse y comprimir la cuchilla. Si se permite que la tubería se caiga y cierre el corte, el disco se apretará...
Página 56
asegúrese de que el disco nunca se apriete ADVERTENCIA: Cortar metales genera en el sector de riesgo de reculada. chispas que podrían provocar un incendio. No utilice el producto cerca de sustancias o gases inflamables. ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando • El producto está...
Página 57
reculada, la sierra se moverá en el plano del disco • Permanezca a una distancia cómoda de la pieza de de corte. trabajo. • Asegúrese de que el disco de corte pueda moverse libremente cuando arranque el motor. • Utilice el disco de corte con cuidado cuando funcione a velocidad de rotación alta (aceleración máxima).
Página 58
El sistema SmartGuard proporciona una mayor • Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna cobertura de la hoja. Esto reduce el riesgo de que toque no está disponible, utilice un aceite para motores de la hoja en el caso de que se produzca una reculada.
Página 59
Para arrancar el producto con el motor frío ADVERTENCIA: Asegúrese de que el disco de corte pueda girar libremente. Comienza a girar cuando el motor arranca. 1. Llene la mitad de la cantidad de gasolina en un recipiente limpio para combustible. 1.
Página 60
4. Empuje el bulbo de la bomba de combustible 8. Presione el estrangulador cuando arranque el motor. 6 veces hasta que se llene completamente con Si el estrangulador se tira hacia fuera, el motor se combustible. detendrá al cabo de unos segundos. Si el motor se detiene, vuelva a tirar de la empuñadura de la cuerda de arranque.
Página 61
1. Presione la válvula de descompresión para reducir 4. Presione el estrangulador para desactivarlo. El la presión en el cilindro. La válvula de acelerador de arranque permanece en su posición. descompresión vuelve a su posición inicial cuando el producto arranca. 2.
Asegúrese de que el Mantenimiento Introducción Para obtener piezas de repuesto, consulte a su distribuidor o taller de servicio Husqvarna. ADVERTENCIA: Lea detenidamente el Programa de mantenimiento capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto.
Página 63
Una vez al Anual- Diario Una vez por semana mente Reemplácelo Filtro de combusti- Dispositivos de seguridad en el producto en la página 45 . * Consulte Discos de corte en la página 48 . ** Consulte Para limpiar por fuera 1.
Página 64
1. Afloje el tornillo (A). 1. Afloje el tornillo (A). Tenga en cuenta: Este paso solo se aplica al modelo K 970 III 400mm/16in.. Tenga en cuenta: Este paso solo se aplica al modelo K 970 III 400mm/16in.. 2. Afloje las 3 tuercas (B).
Página 65
4. Coloque la cuerda de arranque alrededor del Tenga en cuenta: Este paso solo se aplica al modelo manguito metálico. K 970 III 400mm/16in.. Cuerpo del mecanismo de arranque ADVERTENCIA: Siempre tenga cuidado y use protección ocular cuando sustituya el muelle de retorno o la cuerda de arranque.
Página 66
Para ajustar la tensión del muelle de 9. Suelte el nudo (C). 10. Quite la cuerda de arranque. retorno 1. Pase la cuerda por la abertura de la polea. Enrolle la cuerda dando 3 vueltas hacia la derecha alrededor del centro de la polea. 11.
Página 67
2. Si es necesario, reemplace el filtro de aire. 3. Si el motor sigue disminuyendo la potencia o la velocidad, comuníquese con su taller de servicio de Husqvarna. Para examinar el sistema de combustible 2. Empuje los 2 soportes en los bloqueos rápidos con 1.
Página 68
cambiarse cada año o más a menudo si se encuentra 3. Examine el filtro de aire. obstruido. AVISO: No limpie el filtro de combustible. Para realizar el mantenimiento del filtro de aire AVISO: Tenga cuidado cuando quite el filtro de aire. Las partículas que caen en la entrada del carburador pueden causar 4.
Solución de problemas Problema Causa Posibles soluciones Para arrancar el producto con el Consulte motor frío en la página 59 y Para arrancar el El procedimiento de arranque se re- producto con el motor caliente en la página aliza de forma incorrecta. 60 .
Mantenga los discos de corte en un lugar seco y no • Cuando el producto se deja de utilizar, envíelo a un expuesto al frío. distribuidor de Husqvarna o deséchelo en un sitio de • Examine los discos nuevos y usados para reciclaje.
Página 71
K 970 III, K 970 III Res- K 970 SmartGuard Distancia entre los electrodos, mm/pulg. 0,5/0,02 0,5/0,02 Capacidad del depósito de combustible, l/onza líquida de EE. UU. 1/33,8 1/33,8 Presión recomendada del agua, bares/PSI 0,5-10/7-150 0,5-10/7-150 Peso Cortadora sin combustible ni disco de corte de 350 mm/ 14 pulg.,...
Medioambiente y Cambio Climático de la cobertura de la garantía si dicho motor o una de Canadá y Husqvarna Professional Products, Inc. se sus piezas falló como resultado del abuso, complacen en profundizar sobre la garantía del sistema...
Página 73
Cualquier pieza reparada o sustituida en cercano o llamar a Husqvarna Professional Products, conformidad con la garantía debe estar garantizada Inc. en EE. UU. al 1-800-487-5951, en CANADÁ al durante el lapso restante del período.
Description du produit Toxicology Program) et le CIRC (Centre international de Recherche sur le Cancer). Ces découpeuses Husqvarna K 970 III, K 970 III Rescueet K 970 SmartGuard sont des machines à Prendre les précautions suivantes : découper manuelles portables alimentées par des Éviter l’inhalation et le contact cutané...
Página 75
Présentation du produit K 970 III 23 24 1. Manuel d’utilisation 15. Autocollant de l’équipement de coupe 2. Poignée avant 16. Bride, broche et bague de l’arbre 3. Valve d’eau 17. Poignée de réglage du protège-lame 4. Autocollant d’information et d’avertissement 18.
Página 76
Présentation du produit K 970 III Rescue 23 24 1. Manuel d’utilisation 14. Autocollant de l’équipement de coupe 2. Poignée avant 15. Bride, broche et bague de l’arbre 3. Autocollant d’information et d’avertissement 16. Protège-lame 4. Décompresseur 17. Poignée de réglage du protège-lame 5.
Página 77
Présentation du produit K 970 SmartGuard 1. Manuel d’utilisation 30. Clé à usages multiples ® 2. Couvercle du filtre à air 31. Raccord d’eau GARDENA 3. Autocollant d’information et d’avertissement Symboles figurant sur l’outil 4. Décompresseur 5. Poignée avant AVERTISSEMENT : Ce produit peut être 6.
Página 78
Corde du lanceur XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX Utiliser un mélange d’essence et d’huile. XXX XX XX-XX Husqvarna AB Underwriters Laboratories Inc. (UL) a répertorié cette machine sous la mention UL Huskvarna, SWEDEN conformément à la norme de sécurité ANSI XXXXXXXXXXX B175.4 US.
CALIFORNIA AIR RESOURCES Rangées 6 à 7 : Homologation UE ou numéro MEIN chinois BOARD (CARB) Remarque : Cette machine est considérée comme une application hors route exemptée des normes CARB. L’EPA des États-Unis est la seule habilitée à instaurer des normes antipollution visant l’équipement de construction exempté.
Página 80
consulter leur médecin et le fabricant de l’implant • Ne pas utiliser le produit dans le brouillard, la pluie, médical avant d’utiliser le produit. le vent violent, par temps froid, en cas de risque d'orage ou dans d'autres mauvaises conditions •...
Página 81
Protection contre la poussière • Les symptômes peuvent augmenter par temps froid. Porter des vêtements chauds et garder les mains au chaud et au sec lors de l’utilisation de l’outil dans AVERTISSEMENT: Lire les messages des environnements froids. d’avertissement qui suivent avant d’utiliser •...
Página 82
Ne pas utiliser un outil dont les dispositifs de protection sont défectueux. • Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, communiquer avec un agent d’entretien Husqvarna approuvé. • Ne pas altérer les dispositifs de sécurité. •...
Página 83
2. Pousser le dispositif de verrouillage de la gâchette 2. Pousser l’interrupteur d’arrêt à la position d’arrêt. Le d’accélération et s’assurer qu’il retourne à sa moteur doit s’arrêter. position initiale lorsqu’on le relâche. Protège-lame et SmartGuard (en option) 3. Vérifier que la gâchette d’accélération et son dispositif de verrouillage bougent librement et que AVERTISSEMENT: S’assurer que le les ressorts de retour fonctionnent correctement.
Página 84
Vérification du clavier SmartGuard Ne pas utiliser l’outil si le silencieux est manquant ou défectueux. Un silencieux défectueux augmente le niveau sonore et le risque d’incendie. AVERTISSEMENT: Un SmartGuard AVERTISSEMENT: Le silencieux devient endommagé peut causer des blessures. très chaud pendant et après utilisation et lorsque le moteur tourne au ralenti.
• N’entreposer le carburant que dans des contenants • Demander régulièrement à un agent d’entretien homologués. Husqvarna agréé d’effectuer l’entretien de l’outil. • Lorsque le produit et le carburant sont entreposés, • Remplacer les pièces endommagées, usées ou s’assurer que le carburant et les vapeurs de brisées.
Página 86
force. Si les vibrations persistent, remplacer AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de le disque découpeur. disque découpeur dont la vitesse nominale est inférieure à celle du produit. La vitesse Disques découpeurs abrasifs collés nominale du disque découpeur est indiquée sur ce dernier, et celle du produit est indiquée sur le protège-lame.
Página 87
• Suspendre le disque découpeur sur le doigt et taper • Pour affûter la lame de coupe, couper un matériau légèrement sur le disque à l'aide d'un tournevis. Si tendre tel que du grès ou de la brique. aucun son clair n’est produit, le disque découpeur Lames diamant pour la découpe à...
Página 88
(pompiers) hautement qualifiés de divers organismes de 2. S’assurer que les zones de contact sur le disque sécurité publique, Husqvarna reconnaît que ces découpeur et les rondelles d’accouplement ne sont personnes peuvent utiliser cette découpeuse avec des pas endommagées.
Página 89
Remarque : Cette étape s’applique uniquement au K découpeur. 970 SmartGuard. • N’utiliser que des bagues d’arbre Husqvarna. 3. Placer le disque découpeur sur la bague d’arbre (A) Pour examiner le sens de rotation du entre la rondelle d’accouplement intérieure (B) et la rondelle d’accouplement (C).
Página 90
5. Serrer le boulon du disque découpeur à 30 Nm/ 3. Retirer les deux vis de la poignée de réglage du 18,5 lb-pi. protège-lame. Inversion de la tête de coupe (K 970 III, K 970 III Rescue) 4. Retirer la poignée de réglage du protège-lame AVERTISSEMENT: Couper uniquement avec la tête de coupe inversée si une...
8. Installer la courroie d’entraînement du côté opposé. 9. Installer la tête de coupe et le couvercle de la courroie d’entraînement, se reporter à la section Pour remplacer la courroie d’entraînement à la page 101 . 10. Installer la buse de pulvérisation et le disque découpeur dans l’ordre inverse de leur retrait.
Página 92
Effet de rebond rotatif coince, la force de réaction sera grande et l’opérateur pourrait perdre la maîtrise de la découpeuse. Un rebond rotatif se produit lorsque le disque découpeur ne se déplace pas librement dans la zone de rebond. Si la lame se pince ou se coince dans la zone de rebond, la force de réaction poussera la découpeuse vers le haut, puis la fera retomber en direction de l’utilisateur dans un mouvement de rotation qui peut...
Página 93
1. Immobiliser le tuyau pour qu’il ne puisse pas bouger AVERTISSEMENT: Seuls l’utilisateur et une ou rouler pendant la coupe. bonne technique de travail peuvent éliminer les rebonds et ses dangers. • Toujours soutenir la pièce à travailler de manière à ce que le sillon de coupe demeure ouvert pendant la coupe.
Página 94
Disques découpeurs adéquats à la page 85 section toujours être installés lorsque le produit est en pour obtenir des instructions. marche. • Ne pas couper de matériau comportant de l’amiante. • Demeurer à une distance sécuritaire du disque découpeur pendant que le moteur tourne. Ne pas essayer d’arrêter un disque en rotation avec une quelconque partie du corps.
Página 95
Husqvarna. • Il est possible de rétracter le SmartGuard • Si l’huile pour moteur à deux temps Husqvarna n’est manuellement à l’aide de la poignée SmartGuard. pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux • Maintenir la poignée SmartGuard avec un doigt de la temps de bonne qualité...
Página 96
Carburant prémélangé 5. Agiter avec précaution le mélange de carburant. • Utiliser du carburant alkylat prémélangé Husqvarna, pour atteindre une performance optimale et un prolonger la durée de vie du moteur. Ce carburant MISE EN GARDE : Ne pas mélanger le contient moins de substances chimiques nocives par carburant pendant plus de 1 mois à...
Página 97
1. Appuyer sur le décompresseur pour réduire la 5. Saisir la poignée avant avec la main gauche. pression dans le cylindre. Le décompresseur revient 6. Placer le pied droit sur la partie inférieure de la à sa position initiale lorsque le produit démarre. poignée arrière pour pousser le produit sur le sol.
Página 98
9. Appuyer sur la gâchette de l’accélérateur pour 3. Tirer complètement le starter jusqu’à la position de désengager la manette des gaz et régler le produit démarrage. au régime de ralenti. 4. Appuyer sur la commande de l’étrangleur pour désactiver l’étrangleur. La commande des gaz reste Démarrage du produit quand le moteur en position.
AVERTISSEMENT: Lire et comprendre le Pour les pièces de rechange, contacter un agent chapitre sur la sécurité avant de faire d’entretien ou un revendeur Husqvarna. l’entretien du produit. Calendrier d’entretien Pour tous les travaux d’entretien et de réparation sur le Le calendrier d’entretien affiche l’entretien nécessaire du...
Página 100
Quotidien Hebdomadaire Mensuel Annuel Nettoyer Nettoyage extérieur Bougie d’allu- mage Prise d’air froid Réservoir de carburant Inspection générale Système antivibrations* Circuit d’ali- mentation Fuites de carburant Silencieux* Filtre à air Système de distribution d’eau Courroie d’entraînement Embrayage Inspection du fonc- tionnement Verrouillage de l’accélérateur* Carburateur...
Página 101
2. S’assurer que le chapeau de bougie et le câble 1. Desserrer la vis (A). d’allumage ne sont pas endommagés. Remarque : Cette étape s’applique uniquement au K 970 III 400mm/16in.. AVERTISSEMENT: Un chapeau de 2. Desserrer les 3 écrous de la tête de coupe (B) et bougie et un câble d’allumage tourner le tendeur de courroie (C) en position «...
Página 102
Pour régler la tension de la courroie Pour déposer le corps du lanceur. d’entraînement 1. Desserrer les 4 vis du corps du lanceur. 1. Desserrer la vis (A). 2. Déposer le corps du lanceur. Remarque : Cette étape s’applique uniquement au K Pour remplacer un câble du lanceur 970 III 400mm/16in..
Página 103
5. Laisser tourner lentement la poulie du lanceur pour 10. Retirer le câble du lanceur. enrouler le câble du lanceur autour du manchon métallique. 6. Tirer sur le câble du lanceur pour le dégager du 11. S’assurer que le ressort de rappel est propre et qu’il manchon métallique.
Página 104
Pour régler la tension du ressort de 1. Retirer les 2 vis du ressort. rappel 1. Placer le câble à travers l’encoche de la poulie du laceur. Enrouler le câble sur 3 tours dans le sens horaire autour du centre de la poulie du lanceur. 2.
Página 105
3. Si la puissance et le régime du moteur continuent de baisser, communiquer avec le fournisseur de MISE EN GARDE : Ne pas nettoyer le filtre services d’entretien Husqvarna. à carburant. Pour examiner le circuit d’alimentation Entretien du filtre à air en carburant 1.
Vérification du système d’alimentation a) Desserrer la vis (A) et retirer le filtre à air (B). en eau 1. Examiner les buses sur le protège-lame et s’assurer qu’elles ne sont pas obstruées. 2. Nettoyer si nécessaire. 3. Examiner le filtre sur le raccord d’eau. S’assurer qu’il n’est pas obstrué.
Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un • Avant l’assemblage, vérifier que tous les disques détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un neufs et usagés n’ont pas été endommagés lors du emplacement de recyclage. transport et du stockage.
Professional Products, Inc. au CANADA au normes antipollution de l’État ou de la province. 1-800-487-5951 ou aux ÉTATS-UNIS au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523, ou alors envoyer un courriel à systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur l’adresse [email protected] ou...
Página 110
Les services de garantie ou de réparation sont assurés Products, Inc. réparera les autres composants du par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional moteur endommagés par suite de la défaillance d’une Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le pièce sous garantie.