Bosch 8 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 8 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Gaskochfeld
Gas hob
Placa de cocción a gas
Table de cuisson gaz
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 4
[en] Instruction manual .................................. 12
[es] Instrucciones de uso ............................... 20
[fr] Notice d'utilisation .................................. 28
Gaskookplaat
Placa de cozinhar a gás
Ankastre Gazli Ocak
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 36
[pt] Instruções de serviço .............................. 44
[tr] Kullanma kιlavuzu .................................... 52
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 8 Serie

  • Página 1 Gaskochfeld Gaskookplaat Gas hob Placa de cozinhar a gás Placa de cocción a gas Ankastre Gazli Ocak Table de cuisson gaz [de] Gebrauchsanleitung ........4 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 36 [en] Instruction manual ........12 [pt] Instruções de serviço ......44 [es] Instrucciones de uso .......
  • Página 2 Rost Doppelbrenner Wok B mit bis zu 2,85 kW & Bedienknebel Dualer Doppelbrenner Wok D mit bis 4,25 kW " Sparbrenner mit bis zu 1,1 kW Elektro-Kochplatte 1800 W Normalbrenner mit bis zu 1,9 kW Main Switch Starkbrenner mit bis zu 2,8 kW Pan supports Double-flame wok burner B up to 2.85 kW &...
  • Página 3 Grelhas Queimador para wok de chama dupla B de até 2,85 kW & Comandos Queimador duplo para wok de chama dupla D de até " Queimador económico com até 1,1 kW 4,25 kW Queimador normal com até 1,9 kW Placa elétrica 1800 W Queimador rápido com até...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Empfehlungen zum Kochen..............9 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Kochgefäße ................9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Geeignete Kochgefäße ..............9 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung auf- sierten Fachmann und unter Beachtung merksam durch.
  • Página 5 Überhitzung, Entflammung oder Ablösung schen immer in senkrechter Position ver- von Materialteilen. wenden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Schalten Sie die Kochstelle aus und rufen Verbrennungsgefahr! ■ und Personen mit reduzierten physischen, Sie den Technischen Kundendienst, wenn sensorischen oder mentalen Fähigkeiten die Restwärmeanzeige nicht funktioniert.
  • Página 6: Ihr Neues Gerät

    mehr benutzt werden. Wenden Sie sich Stromschlaggefahr! sofort an den Kundendienst, damit der Benutzen Sie keine Dampfreiniger zur Rei- ■ Bedienknopf repariert oder ersetzt wird. nigung des Geräts. Sprünge oder Brüche in der Glasplatte Stromschlaggefahr! ■ können Stromschläge verursachen. Siche- rung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Página 7: Anzünden Per Hand

    Leistungsstufen Zwischen maximaler und minimaler Position können Sie durch die stufenlose Regelung genau die Leistung einstellen, die Sie benötigen. Position Û Bedienknebel aus Große Flamme — Größte Öffnung bzw. Leistung und elekt- rische Zündung Kleine Flamme ˜ Kleinste Öffnung bzw. Leistung Anzünden per Hand Die inneren und äußeren Flammen der dualen Doppelbrenner können unabhängig voneinander reguliert werden.
  • Página 8: Warnhinweise

    Einige Sekunden nach Abschalten des Brenners ist ein dump- Sperre des Kochfelds aufheben: fes Geräusch zu hören. Dies ist normal und bedeutet, dass das Bringen Sie alle Bedienknebel in die Position Aus. Sicherheitssystem deaktiviert wurde. Hauptschalter drücken und im Uhrzeigersinn bis zum Achten Sie auf höchste Sauberkeit.
  • Página 9: Empfehlungen Zum Kochen

    Empfehlungen zum Kochen Kochmethode Position Die folgenden Empfehlungen sind für Ihre Orientierung. Erhö- Zerlassen: Schokolade, Butter, Gelatine. hen Sie die Leistung bei: Kochen: Reis, Béchamel, Ragout. größeren Flüssigkeitsmengen, ■ Kochen: Kartoffeln, Nudeln, Gemüse. Zubereitung von größeren Gerichten, ■ Schmoren: Gulasch, Rollbraten. Kochgefäßen ohne Deckel.
  • Página 10: Pflege

    Pflege Achtung! Entfernen Sie zum Reinigen des Gerätes nicht die Bedienele- Entfernen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort. So vermeiden ■ mente. Eintretende Feuchtigkeit kann das Gerät schädigen. Sie, dass Essensreste ankleben und Sie sparen Mühe und Zeit. Keine Dampfreiniger verwenden. Das Kochfeld kann dadurch ■...
  • Página 11: Technischer Kundendienst

    Technischer Kundendienst Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die kern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Gerät ausgerüstet sind. Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typen- Garantiebedingungen schild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung.
  • Página 12: Produktinfo

    Electric hob ................16 Operation................... 16 Additional information on products, accessories, replacement Cooking guidelines................16 parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop www.bosch-eshop.com Cooking pans ................17 : Safety precautions Read these instructions carefully. You will...
  • Página 13: Risk Of Burns

    capabilities or by persons with a lack of Risk of fire! experience or knowledge if they are The hotplates get very hot. Do not rest ■ supervised or are instructed by a person inflammable objects on the hob. Do not responsible for their safety how to use the store objects on the hob.
  • Página 14: Your New Appliance

    Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as Simmer plate the burner power. This accessory part is only suitable for simmering. It can Accessories be used with the economy Depending on the model, the hob may include the following burner or the standard-output accessories.
  • Página 15: Switching On Manually

    Switching on manually For dual double-flame burners, the inner and outer flames can be controlled separately. The available power levels are as Press the chosen burner control knob and turn it follows: anticlockwise to the required setting. Inner and outer flame on full Use any type of lighter or flame (cigarette lighter, matches, power.
  • Página 16: Warnings

    Warnings Cooking guidelines It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is Burner Very high - High Medium operating. When first used, it is normal for the burner to give off odours. Wok burner Boiling, steaming, Reheating and keeping This does not pose any risk and does not indicate a griddling, toasting,...
  • Página 17: Cooking Pans

    Cooking pans Suitable pans Do not cook without using a lid and make sure the lid is properly fitted. This wastes Burner Minimum diameter Maximum diameter energy. of the cookware of the cookware base base Wok burner 22 cm - cm Always centre the pan over the High-output burner 22 cm 26 cm...
  • Página 18: Trouble Shooting

    Trouble shooting Sometimes certain faults detected can be easily resolved. Before calling the Technical Assistance Service, bear in mind the following advice: Fault Possible cause Solution The general electrical sys- Defective fuse. Check the fuse in the main fuse box and change it tem is malfunctioning.
  • Página 19: Used Appliances And Packaging

    Used appliances and packaging If the symbol is shown on the specifications plate, bear in mind the following instructions: Environmentally-friendly disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Página 20: Todos Los Trabajos De Instalación, Conexión, Regulación Y Adaptación A Otros

    Encontrará más información sobre productos, accesorios, Funcionamiento................24 piezas de repuesto y servicios en internet: Consejos de cocinado..............25 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com Recipientes de cocinado............25 : Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Solo tipos de gas deben ser realizados por un entonces podrá...
  • Página 21 desprendimiento de fragmentos de producir quemaduras. Utilizar botellas de materiales. gas líquido siempre en posición vertical. Este aparato puede ser utilizado por niños a Si el indicador de calor residual no ¡Peligro de quemaduras! ■ partir de 8 años y por personas con funciona, apague la zona de cocción y limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o avise al servicio de asistencia técnica.
  • Página 22: Peligro De Descarga Eléctrica

    Desconectar el fusible de la caja de ¡Peligro de descarga eléctrica! fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia No utilice máquinas de limpieza a vapor ■ Técnica. para limpiar el aparato. Las fisuras o roturas en la placa de cristal ¡Peligro de descarga eléctrica! ■...
  • Página 23: Encendido Manual

    Niveles de potencia Los mandos progresivos le permiten regular la potencia que necesite entre los niveles máximo y mínimo. Posición Û Mando cerrado Llama grande — Apertura o capacidad máximas y encen- dido eléctrico Llama pequeña ˜ Apertura o capacidad mínima En los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y Encendido manual exterior se pueden regular de forma independiente.
  • Página 24: Advertencias

    Unos segundos después del apagado del quemador se Para desbloquear la placa de cocción: producirá un sonido (golpe seco). No es ninguna anomalía, Coloque todos los mandos en la posición de apagado. eso significa que la seguridad se ha desactivado. Presione y gire el interruptor principal en sentido horario Mantenga la máxima limpieza.
  • Página 25: Consejos De Cocinado

    Consejos de cocinado Método de cocción Posición Las siguientes sugerencias son orientativas. La potencia Fundir: Chocolate, mantequilla, gelatina. deberá aumentarse en caso de: Cocer: arroz, bechamel, ragout. cantidades importantes de líquido, ■ Cocer: patatas, pasta, verdura. preparación de platos grandes, ■...
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento ¡Atención! No extraiga los mandos para la limpieza del aparato. Si la Limpie al instante los líquidos que se derramen. Así evitará que ■ humedad penetra en el aparato puede dañarlo. los restos de comida se peguen y se ahorrará esfuerzos innecesarios.
  • Página 27: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de asistencia técnica Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el dispone de los repuestos originales del fabricante para su número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato doméstico. aparato. Esta información figura en la placa de características, Condiciones de garantía situada en la parte inferior de la placa de cocción, y en la etiqueta del manual de uso.
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Fonctionnement................32 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Conseils pour cuisiner ..............33 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Récipients de préparation............33 : Consignes de sécurité...
  • Página 29: Risque D'incendie

    Cet appareil peut être utilisé par des conduire à des brûlures. Utiliser les enfants de 8 ans ou plus et par des bouteilles de gaz liquide toujours en personnes dotées de capacités physiques, position verticale. sensorielles ou mentales réduites ou Si l'indicateur de chaleur résiduelle ne Risque de brûlures ! ■...
  • Página 30: Votre Nouvel Appareil

    S'il n'est pas possible de tourner un Risque de décharge électrique ! ■ bouton de commande ou si celui-ci est Ne pas utiliser de machines de nettoyage ■ mal fixé, il ne doit plus être utilisé. à vapeur pour nettoyer l'appareil. Contactez immédiatement le service Les fêlures et cassures dans la plaque en Risque de choc électrique !
  • Página 31: Allumage Manuel

    Niveaux de chauffe Les variateurs vous permettent de régler la puissance dont vous avez besoin entre les niveaux maximum et minimum. Position Û Bouton de commande éteint Flamme grande — Ouverture ou capacité maximums et connexion électrique Flamme petite ˜ Ouverture ou capacité...
  • Página 32: Avertissements

    S'il se produit une extinction accidentelle des flammes du Pour débloquer la plaque de cuisson : brûleur, éteignez le bouton de commande du brûleur et Placez tous les boutons de commande sur la position d'arrêt. attendez au moins 1 minute avant de le rallumer. Enfoncez et tournez l'interrupteur principal dans le sens des Quelques secondes après avoir éteint le brûleur, un son est aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Página 33: Conseils Pour Cuisiner

    Conseils pour cuisiner Méthode de cuisson Position Les suggestions qui suivent sont données à titre indicatif. La Faire cuire : pommes de terre, pâtes, puissance devra être augmentée dans les cas suivants : légumes. grandes quantités de liquide, Faire mijoter : cuisson à l'étouffée, rôtis. ■...
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Attention ! Ne retirez pas les éléments de commande pour nettoyer ■ Quand l’appareil a refroidi, nettoyez-le avec une éponge, de l'appareil. Si de l'humidité pénètre dans l'appareil, cela risque l’eau et du savon. de l'endommager. Après chaque utilisation, nettoyez la surface des différents N'utilisez pas de machines de nettoyage à...
  • Página 35: Service Technique

    Anomalie Cause probable Solution Il y a une odeur de gaz Un robinet est ouvert. Fermez les robinets. dans la cuisine. Mauvais raccord de la bouteille. Vérifiez que le raccord est parfait. Fuite de gaz éventuelle. Fermez l'arrivée générale du gaz, aérez l'enceinte et prévenez immédiatement un technicien d'instal- lation agréé...
  • Página 36: Veiligheidsaanwijzingen

    Tips bij het bereiden................ 40 Elektrische plaat ..............40 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Werking....................40 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Tips bij het bereiden................ 41 de online-shop: www.bosch-eshop.com Kookpannen ................41 : Veiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig.
  • Página 37: Gevaar Voor Brandwonden

    van de kookplaat. Ze kunnen ongevallen steekvlammen bij de branders optreden. veroorzaken, bv. wegens oververhitting, Onderdelen kunnen beschadigd raken en ontsteking of loskomen van in de loop van de tijd ondicht worden, materiaaldeeltjes. waardoor er op een ongecontroleerde manier gas ontsnapt. Deze beide Dit toestel kan worden gebruikt door oorzaken kunnen leiden tot kinderen vanaf 8 jaar en door personen met...
  • Página 38: Uw Nieuwe Apparaat

    Manipuleer de binnenzijde van het Gevaar voor elektrische schokken! ■ apparaat niet. Bel indien nodig onze Gebruik geen stoomreinigers om het ■ Technische Dienst. apparaat te reinigen. Wanneer een bedieningsknop los zit of er Risico van letsel! ■ Barsten of breuken in de glasplaat kunnen Gevaar van een elektrische schok! ■...
  • Página 39: Handmatige Vonkontsteking

    Vermogensstanden Met de progressieve knoppen kan het vermogen geregeld worden dat u nodig heeft, tussen de maximum- en de minimumstand. Stand Û Knop gesloten Grote vlam — Maximale opening of capaciteit en elek- trische vonkontsteking Kleine vlam ˜ Minimale opening of capaciteit Handmatige vonkontsteking In het geval van dualbranders met dubbele vlam kunnen de binnenste en buitenste vlammen afzonderlijk geregeld worden.
  • Página 40: Waarschuwingen

    Houd zo zuiver mogelijk. Indien de bougies vuil zijn, zal de Om de kookplaat te ontgrendelen: ontsteking gebrekkig zijn. Reinig deze regelmatig met een Plaats alle knoppen in de uitstand. kleine niet-metalen borstel, houd er rekening mee dat de Druk en draai de hoofdschakelaar rechtsom tot tegen de bougies geen harde schokken mogen ondergaan.
  • Página 41: Tips Bij Het Bereiden

    Tips bij het bereiden Bereidingswijze Stand Onderstaande tips zijn ter oriëntatie. De stand moet verhoogd Smelten: chocolade, boter, gelatine. worden in geval van: Koken: rijst, bechamel, ragout. grote hoeveelheden vloeistof, ■ Koken: aardappelen, pasta, groente. bereiding van grote gerechten, ■ Smoren: stoofschotels, opgerold gebraad.
  • Página 42: Onderhoud

    Onderhoud Attentie! Het is niet toegestaan de bedieningselementen te verwijderen Reinig meteen gemorste vloeistof. Zo wordt vermeden dat de ■ om het apparaat schoon te maken. Het apparaat kan dan etensresten zouden kleven en bespaart u onnodige beschadigd raken door inkomend vocht. inspanningen.
  • Página 43: Technische Dienst

    Technische dienst Garantievoorwaarden Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het Indien het apparaat, tegen onze verwachting in, schade apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het vertoont of niet voldoet aan de voorziene kwaliteitseisen, gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het verzoeken we u om ons dit zo snel mogelijk te laten weten.
  • Página 44: Indicações De Segurança

    Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Funcionamento................. 48 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Recomendações para cozinhados ..........49 www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com Recipientes para cozinhados ..........49 : Indicações de segurança Leia atentamente estas instruções. Só...
  • Página 45: Perigo De Queimaduras

    recomendadas pelo fabricante da placa de intensas nos queimadores. Os cozedura. Podem provocar acidentes, por componentes poderão ser danificados e, ex. devido ao sobreaquecimento, ignição com o tempo, deixar de vedar ou libertação de fragmentos de materiais. corretamente, permitindo a saída descontrolada de gás.
  • Página 46: O Novo Aparelho

    Perigo de descarga eléctrica! Não manipule o interior do aparelho. Se Perigo de lesões! ■ tal for necessário, recorra ao nosso Não utilize máquinas de limpeza a vapor ■ Serviço de Assistência Técnica. para limpar o aparelho. Se não for possível rodar um botão de Se a placa de vidro estiver estalada ou Perigo de ferimentos! ■...
  • Página 47: Acendimento Manual

    Níveis de potência Os comandos progressivos permitem regular a potência que necessita entre os níveis máximo e mínimo. Posição Û Comando na posição de desligado Chama grande — Abertura ou capacidade máximas e acendimento eléctrico Chama ˜ Abertura ou capacidade mínima pequena Nos queimadores duplos de chama dupla, as chamas interna e Acendimento manual...
  • Página 48: Advertências

    Alguns segundos depois de se apagar o queimador, emitir-se-á Para desbloquear a placa de cozedura: um som (som seco). Tal não é sinónimo de avaria, significa Coloque todos os comandos na posição de apagado. apenas que a segurança está desactivada. Pressione e rode o interruptor principal no sentido dos Mantenha a limpeza máxima.
  • Página 49: Recomendações Para Cozinhados

    Recomendações para cozinhados Método de cozedura Posição As sugestões seguintes servem de orientação. Deverá Derreter: chocolate, manteiga, gelatina. aumentar a potência no caso de: Cozer: arroz, bechamel, ensopados. grandes quantidades de água, ■ Cozer: batatas, massa, hortaliça. preparação de pratos grandes, ■...
  • Página 50: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza Atenção! Não tire os elementos de comando para limpar o aparelho. A ■ Deixe o aparelho arrefecer e limpe-o com uma esponja, água e entrada de humidade pode danificar o aparelho. detergente. Não utilize máquinas de limpeza a vapor. Poderá danificar a ■...
  • Página 51: Serviço De Assistência Técnica

    Anomalia Causa possível Solução Há um cheiro a gás na Está uma torneira aberta. Fechar as torneiras. cozinha. Acoplamento incorrecto da botija. Verificar se o acoplamento está correcto. Possível fuga de gás. Fechar a torneira geral de segurança, arejar o espaço onde se encontra e contactar imediata- mente um técnico de instalação autorizado para fazer a revisão e certificação da instalação.
  • Página 52: Www.bosch-Eshop.com

    Uyarılar....................56 Produktinfo Pişirme önerileri................56 Elektrikli ocak................56 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha Çalıştırma................... 56 fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online-Mağaza: Pişirme önerileri................56 www.bosch-eshop.com Pişirme kapları ................. 57 : Güvenlik önerileri Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu yönergeler ile yerel gaz ve elektrik...
  • Página 53: Zehirlenme Tehlikesi

    kendilerine cihazın güvenli kullanımı ve materyaller, besin dışında ürünler ortaya çıkabilecek tehlikeler hakkında bilgi bulundurmayınız ve kullanmayınız. verilmiş olması durumunda kullanılabilir. Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay Yangın tehlikesi! ■ Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan ve kullanıcı...
  • Página 54: Yeni Cihazınız

    Yeni cihazınız Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör Simmer Plate gücünü bulacaksınız. Bu aksesuar parçası sadece düşük sıcaklıkta pişirme için Aksesuarlar uygundur. Ekonomik brülör Modele göre pişirme tezgahı aşağıdaki aksesuarları içerebilir. veya normal brülör ile kullanı- Bunlar aynı zamanda Teknik Servis'ten de temin edilebilir. labilir.
  • Página 55: Manuel Çakmak

    Manuel çakmak Çift alevli brülörler ikili olduğunda iç ve dış alevler birbirlerinden bağımsız olarak ayarlanabilir. Olası güç seviyeleri: Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz Maksimum güçte iç ve dış pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz. alev. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre yaklaştırınız.
  • Página 56: Uyarılar

    Uyarılar Pişirme önerileri Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması Brülör Çok güçlü - Orta Hafif normaldir. Güçlü İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir. Wok brülör Haşlama, kay- Yeniden ısıtma ve yemekleri natma, ızgara, sıcak tutma: hazır yemekler,...
  • Página 57: Pişirme Kapları

    Pişirme kapları Uygun kaplar Kapaksız veya kapak yarı aralık olarak pişirmeyiniz. Enerjiyi boşa harcarsınız. Brülör Pişirme kabı taba- Pişirme kabı tabanı- nının minimum nın maksimum çapı çapı Wok tipi brülör 22 cm - cm Kabı tam olarak brülör Güçlü brülör 22 cm 26 cm üzerinde ortalayınız, bir tarafına...
  • Página 58: Beklenmeyen Durumların Çözülmesi

    Beklenmeyen durumların çözülmesi Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız: Arıza Olası neden Çözüm Genel elektrik sistemi çalış- Arızalı sigorta. Ana sigorta kutusunu kontrol ediniz ve sigorta arı- mıyor. zalıysa değiştiriniz. Otomatik sigorta attı veya şalter indi. Genel kumanda panosunda ana sigortanın veya şalterin atıp atmadığını...
  • Página 59: Garanti Koşulları

    Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, şirketimizin, cihazın satın alındığı ülkedeki temsilciliği tarafından belirlenir. Satış Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte GmbH noktalarından ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. Garantinin geçerli Carl-Wery Straße 34 olması için satış belgesinin bulundurulması gerekir. 81739 München, Germany Her türlü...
  • Página 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000802312* 970927 9000802312...

Tabla de contenido