Bosch 8 Serie Instrucciones De Montaje
Bosch 8 Serie Instrucciones De Montaje

Bosch 8 Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para 8 Serie:

Enlaces rápidos

*9000265572*
970427
Ø
Montageanleitung
Þ
Notice de montage
Ú
Installation instructions
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
×
Monteringsvejledning
ê
Monteringsveiledning
9000265572 970427
ó
Monteringsanvisning
Ý
Asennusohje
Û
Instrucciones de montaje
ì
Instruções de montagem
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
î
Инструкция по монтажу
ë
Instrukcja montażu
ô
Montaj kılavuzu
á
Szerelési útmutató
Ü
Paigaldusjuhend
ä
Montavimo instrukcija
å
Montāžas instrukcija
í
Instrucţiuni de montaj
õ
Інструкція з монтажу
à
Upute za montažu
ð
Navodila za montažo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 8 Serie

  • Página 1 *9000265572* 9000265572 970427 970427 ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης î Инструкция по монтажу ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu á Szerelési útmutató Ü Paigaldusjuhend ä Montavimo instrukcija Ø Montageanleitung å Montāžas instrukcija Þ...
  • Página 3: Recommandations Importantes

    Ein defektes Anschlusskabel darf nur durch ein spezielles Ersat- zanschlusskabel vom Hersteller oder vom Kundendienst ersetzt werden. Ø Montageanleitung Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. Þ Notice de montage Recommandations importantes Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut, beachten Sie...
  • Página 4: Preparing The Kitchen Units

    Centrer l'appareil. If the plug is no longer accessible following installation, an all- pole disconnection switch must be present on the installation Une fente d'aération de 5 mm est nécessaire entre l'appareil et side with a contact gap of at least 3 mm. la façade des meubles voisins.
  • Página 5: Allacciamento Dell'apparecchio

    Montare l'apparecchio a un'altezza tale da poter prelevare gli Apparaat onder werkblad- Afbeelding 1 accessori senza problemi. Voor de ventilatie van het apparaat dient er een spleet van È possibile montare l'apparecchio su un forno ventilato dello 45 mm tussen het tussenschot en de plaatsingswand te zijn. stesso marchio o su un frigorifero.
  • Página 6: Viktige Henvisninger

    Apparatet må ikke indbygges bag et dekorationspanel. Fare Ikke hold i dørhåndtaket ved transport eller innbygging av som følge af overophedning. apparatet. Alle udskæringer i skabselementer og bordplade skal udføres, Kontroller apparatet med hensyn til transportskader før inden apparaterne sættes på plads. Spåner skal fjernes! De kan innbygging.
  • Página 7: Laitteen Liittäminen

    Öppna inte luckan om enheten står direkt på plant underlag. Du Älä nosta laitetta luukusta laitteen kuljetukseen tai asennuksen kan skada luckan. yhteydessä. Använd inte luckhandtaget för att bära eller montera enheten. Tarkasta ennen asennusta, onko laitteessa kuljetusvaurioita. Kontrollera om enheten har några transportskador före Poista paikkausmateriaali ja liimakalvot uunitilasta ja luukusta montering.
  • Página 8: Preparación De Los Muebles

    Si se monta debajo de una placa de cocción, la superficie de Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo. trabajo debe tener un grosor de mínimo 50 mm. Si el cable de conexión está defectuoso deberá sustituirse No abrir la puerta del aparato si este se encuentra sobre una exclusivamente por un cable de repuesto especial del base plana.
  • Página 9: Важные Указания

    Fixar o aparelho - figura 4 Σύνδεση της συσκευής Insira o aparelho por completo. Durante o procedimento, não Η συσκευή παραδίδεται έτοιμη για σύνδεση και επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο με το συνημμένο καλώδιο σύνδεσης. dobre, não entale nem passe o cabo de ligação por arestas pontiagudas.
  • Página 10 Прибор в высоком шкафу — рис. 3 Urządzenie pod blatem roboczym - rys. 1 Для обеспечения вентиляции прибора между всеми W celu zapewnienia wentylacji urządzenia szczelina między промежуточными полками и стенкой, около которой стоит płytą przegradzającą a ścianą musi wynosić 45 mm. шкаф, должен...
  • Página 11: Fontos Tudnivalók

    Gömme mobilyalar 90 °C'lik sıcaklığa kadar, yan mobilya Üzembe helyezés előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat és az yüzeyleri ise 70 °C'lik sıcaklığa kadar dayanıklı olmalıdır. öntapadós fóliát a sütőtérből és az ajtóról. Cihazı bir dekor kapağının arkasına monte etmeyiniz. Aşırı A szerelési munkáknál a készüléknek feszültségmentesnek kell ısınma nedeniyle tehlike oluşturur.
  • Página 12: Mööbli Ettevalmistus

    Ärge avage seadme ust, kui seade paikneb madalal. Uks võib viga saada. Ärge hoidke seadme transportimisel või paigaldamisel ä Montavimo instrukcija Svarbios nuorodos uksekäepidemest. Šis prietaisas pritaikytas naudojimui tik iki ne daugiau kaip Enne paigaldamist kontrollige, ega seade ei ole transportimisel 2000 metrų...
  • Página 13: Būtiskas Norādes

    Išmontavimas Ierīces nostiprināšana – att. 4 Išjunkite prietaisą. Pilnībā iestumiet ierīci. Pieslēguma vads nedrīkst salocīties, iestrēgt vai virzīties virs asām malām. Atlaisvinkite laikančiuosius varžtus. Novietojiet ierīci vidū. Šiek tiek kilstelėkite prietaisą ir ištraukite jį. Starp ierīci un mēbelēm, kas atrodas blakus, jāatstāj atstarpe Pažeistą...
  • Página 14: Conectarea Aparatului

    Conectarea aparatului Прилад у високій шафі - мал. 3 Для провітрювання приладу треба залишити відстані від нього до Aparatul este gata de conectare, iar conectarea se poate face стін установлення у 45 мм. doar prin intermediul cablului din pachetul de livrare. Прилад...
  • Página 15 Ugradnja u kut (slika 2) Aparat pod delovno ploščo (slika 1) Kod ugradnje u kut pridržavajte se najmanjeg razmaka. Vodite Za prezračevanje aparata mora biti vmesno dno najmanj 45 mm računa da je dovoljan razmak B do fronte elementa i njezinih odmaknjeno od stene, ob katero postavite aparat.

Este manual también es adecuado para:

Hbc26d553Hbc36d754bHbc36d754Hbc36d7b4Hbc36d764Hbc36d724

Tabla de contenido