Página 1
CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-P7200HD Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Página 83
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
Página 84
Índice Compatibilidad con iPod 117 Secuencia de archivos de audio 118 Copyright y marca registrada 118 Especificaciones 119...
Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADÁ PRECAUCIÓN Pioneer Electronics of Canada, Inc. ! No permita que esta unidad entre en contacto CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT con líquidos, ya que puede producir una des- 300 Allstate Parkway carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- Markham, Ontario L3R 0P2 dos puede causar daños en la unidad, humo y...
Sección Antes de comenzar Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funcio- nes de activación/desactivación de la llave de Botón RESET encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
Pulse para seleccionar una fun- AUDIO PRECAUCIÓN ción de audio. Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U51E) Pulse este botón para seleccionar para conectar el reproductor de audio USB/me- diferentes visualizaciones. DISP/SCRL moria USB al puerto USB. Puesto que el repro- Manténgalo pulsado para despla-...
Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Selección de una fuente 1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre: Importante XM (sintonizador XM)—SIRIUS (sintonizador SI- RIUS)—TUNER (sintonizador)—CD (reproductor ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el de CD)—USB (dispositivo de almacenamiento panel frontal.
Sección Utilización de esta unidad Las operaciones del menú ! Las pilas o baterías no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como son idénticas para los ajustes el sol, fuego, etc. de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
Sección Utilización de esta unidad Selección de una banda 1 Pulse BAND/ESC hasta que se visualice la banda deseada (FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM). Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. ! Cuando se recibe una emisora analógica, la operación de sintonización abajo se lleva a cabo dentro de la radiodifusión analógica.
Sección Utilización de esta unidad — iPod 5ª generación # También puede cambiar la emisora presionan- — iPod nano de 3ª generación do M.C. arriba o abajo. — iPod nano de 4ª generación # Para volver a la visualización normal, pulse —...
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones Blending (modo de recepción) Pulse M.C. para acceder al menú princi- Si la calidad de recepción de una emisión digital se pal. vuelve deficiente, esta unidad cambia automática- mente a la emisión analógica en el mismo nivel de frecuencia.
Sección Utilización de esta unidad ! Al reproducir archivos AAC grabados Regreso a la carpeta raíz con VBR (velocidad de grabación varia- 1 Mantenga pulsado BAND/ESC. ble), se visualizará el valor promedio de Cambio entre audio comprimido y CD-DA la velocidad de grabación. Sin embargo, 1 Pulse BAND/ESC.
Sección Utilización de esta unidad Operaciones avanzadas mediante Notas el uso de botones especiales ! Puede que los textos almacenados incompati- bles con el archivo de audio se muestren de Selección de una gama de repetición de reproduc- manera correcta o incorrecta. ción 1 Pulse /LOC para desplazarse entre las siguien-...
Sección Utilización de esta unidad ! El iPod no se puede encender ni apagar cuan- Sound Retriever (Sound Retriever) do está conectado a esta unidad, a menos Mejora automáticamente el audio comprimido y res- que el modo de control esté fijado en iPod. taura el sonido óptimo.
Sección Utilización de esta unidad Reproducción de una canción de la categoría selec- Reproducción de canciones relacionadas con la can- cionada ción que se está reproduciendo 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa- Puede reproducir canciones de las siguientes listas. —...
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones PAUSE (pausa) Pulse M.C. para acceder al menú princi- ! Consulte Pause (pausa) en la página 94. pal. Audiobooks (velocidad del audiolibro) Haga girar M.C. para cambiar la opción La velocidad de reproducción del audiolibro se puede de menú...
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configurados se memorizan en Cus- tom1 o Custom2. ! Se puede crear una curva Custom1 separada por cada fuente.
Sección Utilización de esta unidad Nota Cuando la salida de subgraves está activada, se pue- den ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida Al seleccionar FM como fuente, no se puede del altavoz de subgraves. cambiar a SLA. Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de sub- graves.
Página 100
Sección Utilización de esta unidad Dimmer (ajuste del atenuador de luz) 1 Presione M.C. hacia la izquierda o hacia la dere- cha para seleccionar el segmento de la visualiza- Para evitar que el display brille demasiado por la ción del reloj que desea ajustar. noche, éste se atenúa automáticamente cuando se Hora—Minuto encienden las luces del automóvil.
Página 101
Sección Utilización de esta unidad Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza- de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir ción de la demostración. el código PIN en el teléfono para verificar la conexión. ! También puede activar o desactivar la demos- El código predefinido es 0000, aunque se puede cam- tración de características pulsando DISP...
Sección Utilización de esta unidad Otras funciones Selección de AUX como la fuente % Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX Uso de la fuente AUX como fuente. En esta unidad, se pueden conectar hasta dos # No se puede seleccionar AUX si no se activa dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- el ajuste auxiliar.
Página 103
Sección Utilización de esta unidad Haga girar M.C. para cambiar la visuali- zación. Presentación visual de fondo—género—ima- gen de fondo 1—imagen de fondo 2—imagen de fondo 3—imagen de fondo 4—pantalla simple—pantalla de películas 1—pantalla de películas 2—calendario # La visualización para el género varía en fun- ción del género musical.
Sección Accesorios disponibles Audio Bluetooth Funciones básicas Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD- BTB200) a esta unidad, es posible controlar re- productores de audio Bluetooth a través de tec- nología inalámbrica Bluetooth. ! En algunos países, CD-BTB200 no se co- mercializa.
Sección Accesorios disponibles Haga girar M.C. para seleccionar la fun- ! Esta función no se puede utilizar si no se ha co- ción. nectado un reproductor de audio Bluetooth. Una vez seleccionada, siga los siguientes ! Esta función no se puede utilizar si se ha conec- pasos para ajustar la función: tado un reproductor de audio Bluetooth mediante A2DP.
Sección Accesorios disponibles ! El nivel que se muestra en el indicador Notas puede diferir de la potencia real de la ! Se establece la curva de ecualización para la batería. fuente telefónica. ! Si no hay potencia en la batería, no se ! Cuando seleccione la fuente telefónica, sólo visualizará...
Sección Accesorios disponibles Realización de una llamada Cambio entre los autores de llamadas en espera 1 Pulse M.C. telefónica ! También puede realizar esta operación presio- nando M.C. arriba. Reconocimiento de voz 1 Mantenga presionado BAND/ESC hasta que Rechazo de una llamada en espera Voice dial aparezca en el display.
Página 108
1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar una tella. Para completar la conexión, verifique el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e intro- asignación de emparejamiento. P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de usua- duzca el código de enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se establece, se visualizará...
Página 109
Sección Accesorios disponibles 1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar una ! Esta función no se puede utilizar si el teléfono asignación de emparejamiento. móvil no está conectado o si no está registrado. P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de usua- ! Esta función no se puede utilizar si se ha conec- rio 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 (teléfono tado un teléfono Bluetooth mediante HSP (perfil...
Sección Accesorios disponibles Pulse M.C. izquierda o derecha para se- Refuse calls (rechazo automático) leccionar la primera letra del nombre que está buscando. ! Esta función no se puede utilizar si se ha conec- tado un teléfono Bluetooth mediante HSP (perfil Pulse M.C.
Sección Accesorios disponibles # También puede cambiar el número de teléfo- Borrado de una entrada del directorio de teléfonos no pulsando M.C. arriba o abajo. 1 Mantenga presionado M.C. para visualizar la pan- Pulse M.C. derecha para visualizar la talla de ingreso de número. lista detallada.
Solución de problemas Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con Síntoma Causa Acción (Consul- el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error. La pantalla No ha realizado Realice la opera- vuelve automá- ninguna opera- ción de nuevo.
Página 113
Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB Mensaje Causa Acción Mensaje Causa Acción CHECK USB El conector USB Compruebe que el ! Active “plug and o el cable USB conector USB o el NO DEVICE Si está desactiva- está cortocircui- cable USB no esté...
Página 114
Apéndice Información adicional iPod Mensaje Causa Acción Mensaje Causa Acción CHECK USB El iPod funciona Compruebe que el Si “plug and ! Active “plug and correctamente cable de conexión NO DEVICE pero no se carga del iPod no esté play” está desac- play”.
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco. Discos y reproductor Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. Use únicamente discos que tengan uno de los si- guientes dos logos.
Apéndice Información adicional Consulte los manuales del iPod para más informa- Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 ción. kHz, 48 kHz para énfasis) Acerca de los ajustes del iPod Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad ! Cuando el iPod está...
Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector del Dock del iPod para el cable USB. PRECAUCIÓN El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. Para obtener información, consulte Pioneer no asume ninguna responsabilidad por con su proveedor.
Apéndice Información adicional Secuencia de archivos de Copyright y marca registrada audio iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de El usuario no puede asignar números de car- Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros peta ni especificar secuencias de reproduc- países.
Apéndice Información adicional iPod Pioneer (es decir, sintonizador por satélite XM tuner y Sirius que se venden por separado) puede ser controlado por esta unidad. Consul- te al concesionario o al servicio técnico oficial Pioneer autorizado más cercano para obtener información sobre el sintonizador de radio por...
Apéndice Información adicional Bastidor ....178 mm × 50 mm × 165 Especificación de la norma USB ............. USB 2.0 velocidad máxima Cara anterior ..170 mm × 46 mm × 17 mm Corriente máxima suministrada Peso ..........1,3 kg .............