Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Multi-CD/DAB control DSP high power
CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner
Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia DSP con
control de múltiples CD/DAB y sintonizador FM/AM
Operation Manual
DEH-P9100R
Operation Manual
DEH-P9450MP
Manual de Operación
Manual de Operación

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P9450MP

  • Página 1 Multi-CD/DAB control DSP high power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia DSP con control de múltiples CD/DAB y sintonizador FM/AM Operation Manual DEH-P9100R Operation Manual DEH-P9450MP Manual de Operación Manual de Operación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Key Finder ........3 MP3/WMA Play ......19 Display and indicators ........19 Before Using This Product ....4 Basic operation ..........19 Switching and scrolling the title ...... 20 Features .............. 4 MP3/WMA function menu ........ 21 About this manual ..........4 Repeating play ..........
  • Página 3 Audio Adjustments ...... 31 Other Functions ......47 Operation modes ..........31 Attenuating volume .......... 47 3-way network mode ........31 Displaying and setting the clock ...... 47 Standard mode ..........31 Changing the display form ......48 Extra functions ..........32 Adjusting the brightness ........
  • Página 4: Key Finder

    Key Finder Head unit VOLUME RESET button 5/∞/2/3 buttons EJECT button SOURCE button Multi-function buttons BAND button BACK button NEXT button Steering remote controller A steering remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied. Operation is the same as when using buttons on the head unit.
  • Página 5: Before Using This Product

    We recommend that you familiarize yourself contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station. with the functions and their operation by read- ing through the manual before you use this product. It is especially important that you read WARNING: and observe the “Precaution”...
  • Página 6: About Wma

    Before Using This Product bout WMA esetting the microprocessor The microprocessor must be reset under the following conditions: When using this product for the first time after installation. When the machine fails to operate properly. When strange (incorrect) messages appear on the display.
  • Página 7: About The Demo Modes

    bout the demo modes bout basic displays This product features two demonstration This product is equipped with two forms of modes. One is the reverse mode and the other basic display. You can select the desired dis- is the feature demo mode. play.
  • Página 8: Remote Controller And Care

    Before Using This Product emote controller and care WARNING: • Keep the lithium battery out of the reach of Installing the lithium battery children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Remove the cover on the back of the CAUTION: steering remote controller and insert the battery with the (+) and (–) poles pointing...
  • Página 9: Using The Steering Remote Controller

    FUNCTION button operation sing the steering remote con- • Press FUNCTION to select the desired troller mode (e.g., built-in CD player). Press FUNCTION repeatedly to switch Precaution: between the following modes: • Do not operate this unit while manipulating the RPT = RDM = SCAN = T.LIST = PAUSE steering wheel as this might result in a traffic acci- = TTLin...
  • Página 10: Detaching And Replacing The Front Panel

    Before Using This Product 3. Use the protective case provided to etaching and replacing the front store/carry the detached front panel. panel Theft protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Precaution: Replacing the front panel •...
  • Página 11: Basic Operation

    In this manual, for operations using the multi- Note: function buttons the function displayed is used • External unit refers to a Pioneer product (such as as the name of the function button. one available in the future) that, although incompat- ible as a source, enables control of basic functions by this product.
  • Página 12 Basic Operation Switching the function of the multi-func- 3. Press RDM to select the random mode. tion buttons The “3” indicator shows that the multi-function buttons have functions other than those current- ly displayed. When this indicator is visible, press NEXT to switch through the functions of 4.
  • Página 13: Key Guidance Indicator

    Display example (e.g., built-in CD player) ey guidance indicator This product’s display features key guidance indicators. These light to indicate which of the 5/∞/2/3 buttons you can use. When you’re in the function menu, audio menu or the other menus, they also make it easy to see which 5/∞/2/3 buttons you can use to switch func- tions on/off, switch repeat selections and per- form other operations.
  • Página 14: Tuner

    Tuner 4. Press BAND to select the desired band. isplay and indicators Press BAND repeatedly to switch between the following bands: FORM 1 FM-1 = FM-2 = FM-3 = AM 5. Press 2 2 or 3 3 to tune in to a station. The frequencies move up or down step by step.
  • Página 15: Tuner Function Menu

    Recalling broadcast stations electing stations from the pre- 1. Press NEXT to display “1” – “6”. set channel list Press NEXT until “1” – “6” appears. The preset channel list lets you see the list of 2. Press any of the buttons 1 – 6 to recall a preset stations and select one of them to station preset under that button.
  • Página 16: Built-In Cd Player

    Built-in CD Player 3. Press VOLUME to extend the VOLUME isplay and indicators outward. • When you press VOLUME, it extends out- FORM 1 ward so that it becomes easier to turn. To retract VOLUME, press it again. 4. Turn VOLUME to adjust the volume. 5.
  • Página 17: Switching And Scrolling The Title

    witching and scrolling the title uilt-in CD player function menu When playing a CD TEXT disc, you can switch The built-in CD player function menu has the text display such as artist name and track title. following functions: With text longer than 32 letters, you can scroll to see the rest of the text.
  • Página 18: Playing Tracks In Random Order

    Built-in CD Player laying tracks in random order electing tracks from the track title list Random play lets you play back tracks on the CD in random order. The track title list lets you see the list of track 1. Press FUNC and then press RDM to titles on a CD TEXT disc and select one of select the random mode.
  • Página 19: Pausing Cd Playback

    ausing CD playback Pause lets you temporarily stop playback of the 1. Press FUNC and then press PAUSE to select the pause mode. 2. Press PAUSE to turn the pause on. The light illuminates. Play of the current track pauses. •...
  • Página 20: Mp3/Wma Play

    MP3 /WMA Play 3. Press VOLUME to extend the VOLUME isplay and indicators outward. • When you press VOLUME, it extends out- FORM 1 ward so that it becomes easier to trun. To retract VOLUME, press it again. 4. Turn VOLUME to adjust the volume. 5.
  • Página 21: Switching And Scrolling The Title

    • Do not insert anything other than a CD into the CD witching and scrolling the title loading slot. • A CD left partially inserted after ejection may incur You can switch text display such as artist name damage or fall out. and track title.
  • Página 22: Repeating Play

    MP3 /WMA Play MP3/WMA function menu laying tracks in random order The MP3/WMA function menu has the following Random play lets you play back tracks in ran- functions: dom order within the repeat range: folder repeat and disc repeat. 1. Select the repeat range. Refer to “Repeating play”...
  • Página 23: Scanning Folders And Tracks

    canning folders and tracks ausing MP3/WMA playback When you select folder repeat, scan play lets Pause lets you temporarily stop playback of the you hear the first 10 seconds of each track in MP3/WMA. the selected folder. When you select disc 1.
  • Página 24: Multi-Cd Player

    Multi-CD Player 3. Turn VOLUME to adjust the volume. isplay and indicators 4. Press 5 5 or ∞ ∞ to select a disc. FORM 1 A disc number for which there is no disc will be skipped. • You can use the buttons 1 – 6 (or 7 – 12) to select a disc directly.
  • Página 25: Switching And Scrolling The Title

    witching and scrolling the title ulti-CD player function menu When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT The multi-CD player function menu has the fol- compatible multi-CD player, you can switch text lowing functions: display such as artist name and track title. With text longer than 32 letters, you can scroll to see the rest of the text.
  • Página 26: Playing Tracks In Random Order

    Multi-CD Player 4. When you find the desired track (or disc), laying tracks in random order press SCAN to turn scan play off. Random play lets you play back tracks in ran- The light goes off. The track (or disc) will continue to play.
  • Página 27: Selecting Discs From The Disc Title List

    2. Press PAUSE to turn pause on. electing discs from the disc The light illuminates. Play of the current title list track pauses. • Press PAUSE again to turn pause off. The disc title list lets you see the list of disc •...
  • Página 28: Using Compression And Dynamic Bass Emphasis

    Multi-CD Player 5. Press 3 3 to move the cursor to the next Note: • If the multi-CD player does not support these func- character position. tions, “No COMP” is displayed when you attempt to • Press 2 to move backwards in the display. select it.
  • Página 29 Playback from ITS memory 5. Press BAND to cancel the ITS memory mode. ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into ITS memory. When you turn Note: on ITS play, tracks from ITS memory in the •...
  • Página 30: Tv Tuner

    TV Tuner asic operation The following explains how to use this product to control a TV tuner, which is sold separately. For details of TV tuner-specific operation/fea- 1. Press SOURCE to select the TV tuner. tures, see your TV tuner’s manual. Press SOURCE until “Television”...
  • Página 31: Recalling Broadcast Stations

    Recalling broadcast stations electing channels from the pre- 1. Press NEXT to display “1” – “6” (or “7” – set channel list “12”). The preset channel list lets you see the list of Press NEXT until “1” – “6” (or “7” – “12”) preset channels and select one of them to appears.
  • Página 32: Audio Adjustments

    Audio Adjustments peration modes -way network mode This product features two operation modes: the By carrying out the following settings/adjust- 3-way network mode (NW) and the standard ments in order, you can create a finely-tuned mode (STD). You can switch between modes sound field effortlessly.
  • Página 33: Extra Functions

    xtra functions sing position selector These functions are helpful in adjusting the One way to assure a more natural sound is to sound to suit your system or your personal pref- clearly position the stereo image, putting you erences. right in the center of the sound field. •...
  • Página 34: Using Time Alignment

    Audio Adjustments 1. Press AUDIO to select the fader/balance sing time alignment mode. The time alignment lets you adjust the distance 2. Press 5 5 or ∞ ∞ to adjust the front/rear between each speaker and the listening posi- speaker balance. tion to match the type of car.
  • Página 35: About The Network Function

    3. Press 2 2 or 3 3 to select the speaker to be bout the network function adjusted. Each press of 2 or 3 selects speakers in The network function lets you divide the audio signal into different frequency bands, and then the following order: reproduce each of them through separate speaker units.
  • Página 36: Muting The Speaker Unit (Filter)

    Audio Adjustments Level Slope adjustment The difference in reproduced levels between • If you set a small absolute value for the slope speaker units can be corrected. (for a gentle slope), interference between adjacent speaker units can easily result in Slope degraded frequency response.
  • Página 37: Adjusting Network

    4. Press 5 5 or ∞ ∞ to adjust the level of the 2. Press the corresponding button to select the speaker unit (filter) to be adjusted. selected speaker unit (filter). Each press of 5 or ∞ increases or decreas- Button Speaker unit (filter) es the level of the selected speaker unit (fil-...
  • Página 38: Using Subwoofer Output

    Audio Adjustments sing subwoofer output sing the high pass filter This product is equipped with a subwoofer out- When the subwoofer is connected and you do put which can be switched on or off. When a not want low sound to play from the front or rear subwoofer is connected to this product, turn the speakers, turn the high pass filter on.
  • Página 39: Using The Auto-Equalizer

    • “CUSTOM1” and “CUSTOM2” are adjusted sing the auto-equalizer equalizer curves that you can create for yourself. (Refer to “Adjusting 13-band The auto-equalizer is the equalizer curve creat- graphic equalizer” on page 39.) ed by auto-equalizing. (Refer to “Creating the •...
  • Página 40: Adjusting 13-Band Graphic Equalizer

    Audio Adjustments djusting 13-band graphic equal- sing octaver and BBE sound izer For “CUSTOM1” and “CUSTOM2” equalizer Octaver makes the bass sound louder. curves, you can adjust the level of each band. With BBE, playback very close to the original •...
  • Página 41: Using Loudness

    2. Press the corresponding button to select sing loudness the desired sound field program. Loudness compensates for deficiencies in the Button Effect low- and high-sound ranges at low volume. STUDIO Studio 1. Press AUDIO and then press NEXT to dis- CLUB Club play “LOUD”.
  • Página 42: Using Automatic Sound Levelizer

    Audio Adjustments 4. Press 5 5 or ∞ ∞ to adjust the source vol- sing automatic sound levelizer ume. Each press of 5 or ∞ increases or decreas- While driving, the noise in the car changes according to the driving speed and the road es the source volume.
  • Página 43: Creating The Auto-Equalizer Curve

    • Be sure to carry out auto-equalizing using the reating the auto-equalizer curve supplied microphone. Using another micro- phone may prevent measurement, or result in incorrect measurement of the car interior The auto-equalizer automatically measures the acoustic characteristics. car interior acoustic characteristics, and then •...
  • Página 44 Audio Adjustments 2. Fix the supplied microphone in the center 7. Plug the microphone into the microphone of the headrest of the driver’s seat, facing input jack on this product. forward, using the belt (sold separately). The auto-equalizer curve may differ depend- ing on where you place the microphone.
  • Página 45: Initial Settings

    Initial Settings nitial settings menu sing the feature demo The initial settings menu has the following func- The feature demo automatically starts when tions: power to this product is switched off while the ignition switch is set to ACC or ON. You can turn the feature demo on or off.
  • Página 46: Switching The Telephone Muting/Attenuation Setting

    Initial Settings witching the telephone etting the AM tuning step muting/attenuation setting The AM tuning step can be switched between 9 kHz and 10 kHz per step. Reset the AM tuning When a call is made or received using a cellular step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 phone connected to this product, the product kHz when using the tuner in North, Central or...
  • Página 47: Setting The Automatic Opening Function

    etting the automatic opening function The automatic opening function opens the front panel to remind you to detach it. (Refer to page You can turn the automatic opening function on or off. 1. With the source turned off, press and hold 2.
  • Página 48: Other Functions

    Other Functions Off clock display ttenuating volume When the time display is turned on, the calen- dar display appears with the time display when The attenuator lets you lower the volume level sources and the feature demo are off. quickly (by about 90%). •...
  • Página 49: Changing The Display Form

    Matching the time to a time signal witching the dimmer setting 1. Press NEXT to display “CLK”. To prevent the display from being too bright at Press NEXT until “CLK” appears. night, the display is automatically dimmed when the car’s headlights are turned on. You can 2.
  • Página 50 Other Functions 1. Press ENT and then press MOVIE to Setting the background visual select the movie mode. The background visuals are only for display form 1 “FORM1”. There are five stored back- 2. Press any of the buttons MOVIE1 – ground visuals to select from.
  • Página 51: Using The Aux Source

    sing the AUX source sing the telephone muting/ attenuation An IP-BUS-RCA interconnector such as the CD-RB20 or CD-RB10 (sold separately) lets Sound from this product is muted or attenuated you connect this product to auxiliary equipment automatically when a call is made or received featuring RCA output.
  • Página 52: Additional Information

    Additional Information CD-R and CD-RW discs player and care • CD-R/CD-RW discs that have not been sub- • Use only CDs that carry either of the two ject to the “finalize process” (a process that Compact Disc Digital Audio marks shown allows them to be played back on a conven- below.
  • Página 53: Mp3 And Wma Files

    Precaution: and WMA files • When naming an MP3 or a WMA file, add the corre- sponding filename extension (.mp3 or .wma). • MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and • This product plays back files with the filename refers to an audio compression technology extension (.mp3 or .wma) as an MP3 or a WMA file.
  • Página 54 Additional Information About folders and MP3/WMA files • An outline of a CD-ROM with MP3/WMA files on it is shown below. Subfolders are shown as folders in the folder currently selected. First Second Third level level level Note: • This product assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers.
  • Página 55: Understanding Built-In Cd Player Error Messages

    If the error cannot be corrected, contact your dealer or your near- est Pioneer service center. Display...
  • Página 56: Terms

    Additional Information ISO9660 format erms This is the international standard for the format logic of CD-ROM folders and files. For the Bit rate ISO9660 format, there are regulations for the following two levels. This expresses data volume per second, or bps units (bits per second).
  • Página 57 MP3 is short for MPEG Audio Layer3. It is an VBR is short for Variable Bit Rate. Generally audio compression standard set by a working speaking CBR (Constant Bit Rate) is more group (MPEG) of the ISO (International widely used. But to flexibly adjust the bit rate Standards Organization).
  • Página 58: Specifications

    Additional Information MID HPF/LPF pecifications Frequency (LPF) ....1.6/2/2.5/3.15/4/5/6.3/8/10/12.5/16 kHz Frequency (HPF) General ....31.5/40/50/63/80/100/125/160/200 Hz Power source ....14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Slope (LPF) ....0 (Pass)/–6/–12 dB/oct. Grounding system .......... Negative type Slope (HPF) .... 0 (Pass)/–6/–12/–18 dB/oct. Max.
  • Página 59: Dsp Adjustment Value Record Sheet

    SP adjustment value record sheet 3-way network mode (NW) Network setting Filter L LPF M HPF M LPF H HPF Cutoff frequency Level Slope Phase Time alignment setting Speaker unit High Left High Right Mid Left Mid Right Low Left Low Right Distance Standard mode (STD)
  • Página 62 Contenido Guía de botones ......3 Reproducción de MP3/WMA ..19 Pantalla de visualización e indicadores .... 19 Antes de utilizar este producto ..4 Operación básica ..........19 Cambio y desplazamiento de títulos ....20 Características ............ 4 Menú de funciones MP3/WMA ......21 Acerca de este manual ........
  • Página 63 Ajustes de audio ......31 Información adicional ....51 Modos de operación ........31 Reproductor de CD y cuidados ......51 Modo de red de 3 vías ........31 Archivos MP3 y WMA ........52 Modo estándar ..........31 Cómo interpretar los mensajes de error del Funciones adicionales ........
  • Página 64: Guía De Botones

    Guía de botones Unidad principal VOLUME Botón RESET Botones 5/∞/2/3 Botón EJECT Botones multifunción Botón SOURCE Botón BAND Botón BACK Botón NEXT Control remoto en el volante El control remoto en el volante permite la operación a distancia de la unidad principal. La operación es idéntica a la de los botones de la unidad principal.
  • Página 65: Antes De Utilizar Este Producto

    ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). (Consulte la página • Cuando este producto no funcione correcta- 55.) mente, póngase en contacto con su conce- sionario o centro de servicio Pioneer autoriza- cerca de este manual do más cercano. Este producto ofrece diversas funciones sofisti- ADVERTENCIA: cadas para asegurar una recepción y operación...
  • Página 66: Acerca De Wma

    Antes de utilizar este producto cerca de WMA einicialización del microproce- sador Este microprocesador debe reinicializarse en las condiciones siguientes: Cuando se utilice este producto por primera vez después de la instalación. Cuando el producto no funcione correctamente. Cuando aparezcan mensajes extraños (incor- rectos) en la pantalla.
  • Página 67: Acerca Del Modos De Demostración

    cerca del modos de cerca de las visualizaciones demostración básicas Este producto presenta dos modos de Este producto cuenta con dos formatos de visu- demostración. Uno es el modo de demostración alización básica. Seleccione la visualización en inversión, y el otro el es modo de deseada.
  • Página 68: Control Remoto Y Cuidados

    Antes de utilizar este producto ontrol remoto y cuidados ADVERTENCIA: • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de Instalación de la pila de litio los niños pequeños. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente a un médico. • Retire la tapa de la parte trasera del con- PRECAUCION: trol remoto en el volante, e inserte la pila con los polos (+) y (–) orientados en la...
  • Página 69: Uso Del Control Remoto En El Volante

    Operación del botón FUNCTION so del control remoto en el • Presione FUNCTION para seleccionar el volante modo deseado (por ejemplo, reproductor de CD incorporado). Precaución: Presione FUNCTION repetidamente para • No opere esta unidad mientras está maniobrando el conmutar entre los modos siguientes: volante, pues una distracción podría resultar en un RPT = RDM = SCAN = T.LIST = PAUSE accidente de tráfico.
  • Página 70: Extracción Y Colocación Del Panel Frontal

    Antes de utilizar este producto 3. Para guardar/transportar el panel frontal xtracción y colocación del panel desmontado, utilice la caja de protección frontal suministrada. Protección anti-robo El panel frontal de la unidad principal es desmontable, como medida de protección anti- robo.
  • Página 71: Operación Básica

    Nota: tifunción. • Se entiende por unidad externa un producto Pioneer (disponible por ejemplo, en el futuro) que, a pesar de que sea incompatible como fuente, permite con- trolar las funciones básicas por medio de este pro- ducto.
  • Página 72: Conmutación De La Función De Los Botones Multifunción

    Operación básica Conmutación de la función de los botones 3. Presione RDM para seleccionar el modo aleatorio. multifunción El indicador “3” muestra que los botones multi- función disponen de otras funciones diferentes de las visualizadas. Cuando se visualice este indicador, presione NEXT para desplazarse a través de las funciones ofrecidas por los 4.
  • Página 73: Indicador De Guía De Las Teclas

    Ejemplo de visualización (por ejemplo, reproductor de CD incorporado) ndicador de guía de las teclas La pantalla de este producto cuenta con las características de indicadores para guía de las teclas. Se ilumina para indicarle cuáles son los botones 5/∞/2/3 que puede utilizar. Cuando esté...
  • Página 74: Sintonizador

    Sintonizador 4. Presione BAND para seleccionar la antalla de visualización e indi- banda deseada. cadores Presione BAND repetidamente para conmu- tar entre las bandas siguientes: FM-1 = FM-2 = FM-3 = AM FORM 1 5. Presione 2 2 o 3 3 para sintonizar una emisora.
  • Página 75: Menú De Funciones Del Sintonizador

    Para llamar las emisoras de radiodi- elección de emisoras de la lista fusión de canales preajustados 1. Presione NEXT para visualizar “1” – “6”. La lista de canales preajustados le permite ver Presione NEXT hasta que aparezca “1” – la lista de emisoras preajustadas y seleccionar “6”.
  • Página 76: Reproductor De Cd Incorporado

    Reproductor de CD incorporado 3. Presione VOLUME para extenderlo hacia antalla de visualización e indi- afuera. cadores • Al presionar el control VOLUME, éste emerge hacia afuera para facilitar su rotación. Vuélvalo a presionar para intro- FORM 1 ducirlo. 4. Gire VOLUME para ajustar el volumen. 5.
  • Página 77: Cambio Y Desplazamiento De Títulos

    ambio y desplazamiento de títulos enú de funciones del reproduc- tor de CD incorporado Cuando esté reproduciendo un disco CD TEXT, es posible conmutar entre diferentes informa- El menú de funciones del reproductor de CD ciones de texto, como nombre de artistas y títu- incorporado dispone de las funciones sigu- los de pistas.
  • Página 78: Reproducción De Pistas En Orden Aleatorio

    Reproductor de CD incorporado eproducción de pistas en orden elección de pistas de la lista de aleatorio títulos de pistas La reproducción aleatoria le permite reproducir La lista de títulos de pistas le permite ver la lista las pistas del CD en orden aleatorio. de títulos de pistas de un disco CD TEXT y seleccionar otro título para su reproducción.
  • Página 79: Para Poner La Reproducción Del Cd En Pausa

    ara poner la reproducción del CD en pausa La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. 1. Presione FUNC y luego presione PAUSE para seleccionar el modo de pausa. 2. Presione PAUSE para activar la pausa. La luz se ilumina. La reproducción de la pista actual entra en pausa.
  • Página 80: Reproducción De Mp3/Wma

    Reproducción de MP3/WMA 3. Presione VOLUME para extenderlo hacia antalla de visualización e afuera. indicadores • Al presionar el control VOLUME, éste emerge hacia afuera para facilitar su FORM 1 rotación. Vuélvalo a presionar para intro- ducirlo. 4. Gire VOLUME para ajustar el volumen. 5.
  • Página 81: Cambio Y Desplazamiento De Títulos

    • No inserte nada que no sea un CD dentro de la ambio y desplazamiento de títulos ranura de carga del CD. • Si deja el CD parcialmente insertado después de la Usted podrá cambiar la visualización de textos, expulsión, se podría caer y estropear. como nombre del artista y título de pista.
  • Página 82: Menú De Funciones Mp3/Wma

    Reproducción de MP3/WMA enú de funciones MP3/WMA eproducción de pistas en orden aleatorio El menú de funciones MP3/WMA dispone de las funciones siguientes. La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en orden aleatorio, dentro del margen de repetición: repetición de carpeta y repetición del disco.
  • Página 83: Exploración De Carpetas Y Pistas

    xploración de carpetas y pistas ara poner la reproducción de MP3/WMA en pausa Cuando usted selecciona la repetición de car- peta, la reproducción con exploración le per- La pausa le permite detener temporalmente la mite oír los primeros 10 segundos de cada reproducción de MP3/WMA.
  • Página 84: Reproductor De Múltiples Cd

    Reproductor de múltiples CD 3. Gire VOLUME para ajustar el volumen. antalla de visualización e indi- 4. Presione 5 5 o ∞ ∞ para seleccionar un cadores disco. Si no hay disco para un número de disco, FORM 1 éste será omitido. •...
  • Página 85: Cambio Y Desplazamiento De Títulos

    ambio y desplazamiento de títulos enú de funciones del reproduc- tor de múltiples CD Cuando se esté reproduciendo un disco CD TEXT en un reproductor de múltiples CD compatible con El menú de funciones del reproductor de múlti- CD TEXT, es posible conmutar entre diferentes ples CD dispone de las funciones siguientes: informaciones de texto, como nombre de artis- tas y títulos de pistas.
  • Página 86: Reproducción De Pistas En Orden Aleatorio

    Reproductor de múltiples CD 4. Cuando encuentre la pista (o disco) eproducción de pistas en orden deseada, presione SCAN para desactivar aleatorio la reproducción con exploración. La luz se apaga. La pista (o disco) continúa La reproducción aleatoria le permite reproducir las reproduciéndose.
  • Página 87: Selección De Discos De La Lista De Títulos De Discos

    2. Presione PAUSE para activar la pausa. elección de discos de la lista de La luz se ilumina. La reproducción de la títulos de discos pista actual entra en pausa. • Presione PAUSE otra vez para desactivar La lista de títulos de discos le permite ver la la pausa.
  • Página 88: Uso De Compresión Y Del Realce De Bajos Dinámicos

    Reproductor de múltiples CD 5. Presione 3 3 para mover el cursor a la Nota: • Si el reproductor de múltiples CD no soporta estas posición del carácter siguiente. funciones, se visualizará “No COMP” cuando intente • Presione 2 para desplazarse hacia atrás seleccionarlo.
  • Página 89 Reproducción desde la memoria ITS 4. Presione CLEAR para borrar la pista que se está reproduciendo actualmente de la La reproducción ITS le permite escuchar las memoria ITS. pistas ingresadas por usted en la memoria ITS. La pista que se está reproduciendo actual- Al activar la reproducción ITS, se empezarán a mente desde la memoria ITS será...
  • Página 90: Sintonizador De Tv

    Sintonizador de TV peración básica A continuación se explica cómo utilizar este producto para controlar un sintonizador de TV, vendido separadamente. Para los detalles 1. Presione SOURCE para seleccionar el sobre la operación/características específicas sintonizador de TV. del sintonizador de TV, consulte el manual de Presione SOURCE hasta que aparezca su sintonizador de TV.
  • Página 91: Cambio De Banda

    Para llamar las emisoras de radiodi- elección de canales de la lista fusión de canales preajustados 1. Presione NEXT para visualizar “1” – “6” La lista de canales preajustados le permite ver (o “7” – “12”). la lista de canales preajustados y seleccionar el Presione NEXT hasta que aparezca “1”...
  • Página 92: Ajustes De Audio

    Ajustes de audio odos de operación odo de red de 3 vías Este producto brinda dos modos de operación: Realizando los siguientes reglajes/ajustes en el modo de red de 3 vías (NW) y el modo orden, podrá crear de manera simple un campo estándar (STD).
  • Página 93: Funciones Adicionales

    unciones adicionales so del selector de posición Estas funciones son útiles para ajustar el Una forma de asegurar un sonido más natural sonido que se adapte a su sistema o a sus es posicionar claramente la imagen estéreo, preferencias personales. poniéndola justo en el centro del campo de •...
  • Página 94: Uso De La Alineación Del Tiempo

    Ajustes de audio 1. Presione AUDIO para seleccionar el so de la alineación del tiempo modo fader/balance. 2. Presione 5 5 o ∞ ∞ para ajustar el balance La alineación del tiempo le permite ajustar la de los altavoces delanteros/traseros. distancia entre cada altavoz y la posición de Cada vez que presiona 5 o ∞, el balance escucha para poder ajustar al tipo de coche.
  • Página 95: Acerca De La Función De Red

    3. Presione 2 2 o 3 3 para seleccionar el cerca de la función de red altavoz que desea ajustar. Cada vez que pulsa 2 o 3, los altavoces se seleccionan en el orden siguiente: La función de red le permite dividir la señal de audio en bandas de frecuencias diferentes, High Left (rango alto izquierdo) Ô...
  • Página 96 Ajustes de audio Nivel Ajuste de pendiente Es posible corregir la diferencia en los niveles • Si ajusta un valor absoluto pequeño para la reproducidos entre las unidades de altavoces. pendiente (para una pendiente suave), la interferencia entre las unidades de altavoces Pendiente adyacentes podría deteriorar fácilmente la Ajustando la pendiente de H.P.F./L.P.F.
  • Página 97 4. Presione 5 5 o ∞ ∞ para ajustar el nivel de la 2. Presione el botón correspondiente para seleccionar la unidad de altavoz (filtro) unidad de altavoz (filtro) seleccionada. que desea ajustar. Cada vez que presiona 5 o ∞, el nivel de la unidad de altavoz (filtro) seleccionada Botón Unidad de altavoz (filtro)
  • Página 98: Uso De La Salida Del Subwoofer

    Ajustes de audio so de la salida del subwoofer so del filtro pasa-alto Este producto está equipado con una salida de Cuando el subwoofer esté conectado y no subwoofer que puede activarse o desactivarse. desea que el sonido bajo se reproduzca a Cuando haya un subwoofer conectado a este través de los altavoces delanteros o traseros, producto, active la salida del subwoofer.
  • Página 99: Uso Del Ecualizador Automático

    • “CUSTOM1” y “CUSTOM2” son curvas de so del ecualizador automático ecualizador que ofrecen la flexibilidad de conformar las curvas por usted. (Consulte “Ajuste del ecualizador gráfico de 13 ban- El ecualizador automático es la curva del ecua- das” en la página 39.) lizador creado mediante ecualización automáti- •...
  • Página 100: Uso Del Procesador De Octavas Y

    Ajustes de audio juste del ecualizador gráfico de so del procesador de octavas y 13 bandas sonido BBE Para las curvas de ecualizador “CUSTOM1” y El procesador de octavas fortalece los sonidos “CUSTOM2”, podrá ajustar el nivel de cada graves. banda.
  • Página 101: Uso Del Control De Sonoridad

    2. Presione el botón correspondiente para so del control de sonoridad seleccionar el programa de campo sonoro deseado. Con el volumen a bajos niveles, el control de sonoridad compensa las deficiencias en los Botón Efecto márgenes de sonidos bajos y altos. STUDIO Estudio 1.
  • Página 102: Uso Del Nivelador Automático De Sonido

    Ajustes de audio 4. Presione 5 5 o ∞ ∞ para ajustar el volumen so del nivelador automático de de la fuente. sonido Cada vez que presiona 5 o ∞, el volumen de la fuente aumenta o disminuye. Mientras está conduciendo, los ruidos del coche •...
  • Página 103: Creación De La Curva Del Ecualizador Automático

    • Asegúrese de llevar a cabo la ecualización reación de la curva del ecua- automática utilizando el micrófono suministra- lizador automático do. El uso de cualquier otro micrófono puede evitar la medición, u ocasionar una medición El ecualizador automático mide automática- incorrecta de las características acústicas del mente las características acústicas del interior interior del coche.
  • Página 104 Ajustes de audio 2. Utilizando la correa (vendido separada- 7. Conecte el micrófono a la toma de entra- mente), fije el micrófono suministrado en da de micrófono de este producto. el centro del apoyacabezas del asiento del conductor, orientándolo hacia ade- lante.
  • Página 105: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales enú de ajustes iniciales so de la demostración de carac- terísticas El menú de ajustes iniciales cuenta con las fun- ciones siguientes: La demostración de características se inicia automáticamente al apagar este producto estando el interruptor de encendido en la posi- ción ACC u ON.
  • Página 106: Conmutación De Ajuste Del Enmudecimiento/ Atenuación Del Teléfono

    Ajustes iniciales onmutación de ajuste del juste del paso de sintonía de AM enmudecimiento/atenuación del El paso de sintonía de AM puede conmutarse entre 9 kHz y 10 kHz por paso. Cuando utilice teléfono el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur, reajuste el paso de sintonía de AM de Cuando haga o reciba una llamada utilizando 9 kHz (paso preajustado en fábrica) a 10 kHz.
  • Página 107: Ajuste De La Función De Apertura Automática

    juste de la función de apertura automática La función de apertura automática hace que el panel frontal se abra, para recordarle que debe extraerla. (Consulte la página 9.) Usted podrá activar o desactivar la función de apertura automática. 1. Con la fuente desactivada, presione y mantenga presionado 2.
  • Página 108: Otras Funciones

    Otras funciones Visualización de desactivación del reloj tenuación del volumen Cuando esté activada la visualización de la hora, aparecerá la visualización del calendario El atenuador le permite bajar rápidamente el junto con la visualización de la hora cuando se nivel de volumen (en aproximadamente 90%). desactiven las fuentes y la demostración de •...
  • Página 109: Cambio Del Formato De Visualización

    Para hacer coincidir la hora con una onmutación del ajuste del aten- señal horaria uador de iluminación 1. Presione NEXT para visualizar “CLK”. Para evitar que la pantalla sea demasiado bril- lante de la noche, la visualización se oscurece Presione NEXT hasta que aparezca “CLK”. automáticamente al encender los faros del 2.
  • Página 110: Cancelación De La Visualización De Entretenimiento

    Otras funciones 1. Presione ENT y luego presione MOVIE 1. Presione ENT y BG y luego presione BGV para seleccionar el modo de película. para seleccionar el modo de pre- sentación visual de fondo. 2. Presione cualquiera de los botones MOVIE1 –...
  • Página 111: Uso De La Fuente Aux

    so de la fuente AUX so del enmudecimiento/ atenuación de teléfono Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CD- RB20 o CD-RB10 (vendido separadamente) le El sonido de este producto se enmudece o permite conectar este producto a un equipo atenúa automáticamente cuando se realiza o auxiliar provisto de salida RCA.
  • Página 112: Información Adicional

    Información adicional Discos CD-R y CD-RW eproductor de CD y cuidados • No se pueden reproducir los discos CD-R/CD- • Utilice solamente discos CD que lleven una RW que no hayan sido sometidos al “proceso de las dos marcas de Compact Disc Digital de finalización”...
  • Página 113: Archivos Mp3 Y Wma

    Precaución: rchivos MP3 y WMA • Cuando asigne un nombre a un archivo MP3 o WMA, añada la extensión del nombre de archivo • MP3 es abreviatura de MPEG Audio Layer 3 y correspondiente (.mp3 o .wma). se refiere a la norma de tecnología de com- •...
  • Página 114 Información adicional Acerca de las carpetas y archivos MP3/WMA • Abajo se muestra un esquema de un CD- ROM conteniendo archivos MP3/WMA. Las subcarpetas se muestran como carpetas en la carpeta actualmente seleccionada. Primer Segundo Tercer nivel nivel nivel Nota: •...
  • Página 115: Cómo Interpretar Los Mensajes De Error Del Reproductor De Cd Incorporado

    Si aparece un mensaje de error, consulte la tabla de abajo para identificar el proble- ma y el método de corrección sugerido. Si el error persistiera, póngase en contacto con su conce- sionario o centro de servicio Pioneer más cercano. Visualización Causa Solución...
  • Página 116: Términos

    Información adicional ID3 Tag érminos Este método introduce información sobre la pista en un archivo MP3. Esta información Formato ISO9660 puede consistir en título de pista, nombre del artista, título del álbum, género musical, año de Esta es una norma internacional para la lógica producción, comentarios y otros datos.
  • Página 117 MP3 es abreviatura de MPEG Audio Layer3. Es VBR son las siglas de Variable Bit Rate. En tér- una norma de compresión de audio establecida minos generales, la CBR (Constant Bit Rate) es por un grupo de trabajo (MPEG) de la ISO de uso más amplio.
  • Página 118: Especificaciones

    Información adicional MID HPF/LPF specificaciones Frecuencia (LPF) ....1,6/2/2,5/3,15/4/5/6,3/8/10/12,5/16 kHz Frecuencia (HPF) General ....31,5/40/50/63/80/100/125/160/200 Hz Fuente de alimentación ........14,4 V CC Pendiente (LPF) .... 0 (Paso)/–6/–12 dB/oct. (10,8 – 15,1 V permisible) Pendiente (HPF) ..0 (Paso)/–6/–12/–18 dB/oct. Sistema de conexión a tierra ......Tipo negativo Ganancia ..
  • Página 119: Hoja De Registro De Los Valores De Ajuste De Dsp

    A Title (English) oja de registro de los valores de ajuste de DSP Modo de red de 3 vías (NW) Ajuste de red Filtro L LPF M HPF M LPF H HPF Frecuencia de corte Nivel Pendiente Fase Ajuste de alineación del tiempo Unidad de altavoz High Left High Right...
  • Página 120 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2002 Pioneer Corporation.

Tabla de contenido