Reproductor de cd/mp3/wma de alta potencia con sintonizador rds y control de cd múltiple/dab (132 páginas)
Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P9450MP
Página 1
Multi-CD/DAB control DSP high power CD/MP3/WMA player with FM/AM tuner Reproductor de CD/MP3/WMA de alta potencia DSP con control de múltiples CD/DAB y sintonizador FM/AM Operation Manual DEH-P9100R Operation Manual DEH-P9450MP Manual de Operación Manual de Operación...
Página 62
Contenido Guía de botones ......3 Reproducción de MP3/WMA ..19 Pantalla de visualización e indicadores .... 19 Antes de utilizar este producto ..4 Operación básica ..........19 Cambio y desplazamiento de títulos ....20 Características ............ 4 Menú de funciones MP3/WMA ......21 Acerca de este manual ........
Página 63
Ajustes de audio ......31 Información adicional ....51 Modos de operación ........31 Reproductor de CD y cuidados ......51 Modo de red de 3 vías ........31 Archivos MP3 y WMA ........52 Modo estándar ..........31 Cómo interpretar los mensajes de error del Funciones adicionales ........
Guía de botones Unidad principal VOLUME Botón RESET Botones 5/∞/2/3 Botón EJECT Botones multifunción Botón SOURCE Botón BAND Botón BACK Botón NEXT Control remoto en el volante El control remoto en el volante permite la operación a distancia de la unidad principal. La operación es idéntica a la de los botones de la unidad principal.
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). (Consulte la página • Cuando este producto no funcione correcta- 55.) mente, póngase en contacto con su conce- sionario o centro de servicio Pioneer autoriza- cerca de este manual do más cercano. Este producto ofrece diversas funciones sofisti- ADVERTENCIA: cadas para asegurar una recepción y operación...
Antes de utilizar este producto cerca de WMA einicialización del microproce- sador Este microprocesador debe reinicializarse en las condiciones siguientes: Cuando se utilice este producto por primera vez después de la instalación. Cuando el producto no funcione correctamente. Cuando aparezcan mensajes extraños (incor- rectos) en la pantalla.
cerca del modos de cerca de las visualizaciones demostración básicas Este producto presenta dos modos de Este producto cuenta con dos formatos de visu- demostración. Uno es el modo de demostración alización básica. Seleccione la visualización en inversión, y el otro el es modo de deseada.
Antes de utilizar este producto ontrol remoto y cuidados ADVERTENCIA: • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de Instalación de la pila de litio los niños pequeños. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente a un médico. • Retire la tapa de la parte trasera del con- PRECAUCION: trol remoto en el volante, e inserte la pila con los polos (+) y (–) orientados en la...
Operación del botón FUNCTION so del control remoto en el • Presione FUNCTION para seleccionar el volante modo deseado (por ejemplo, reproductor de CD incorporado). Precaución: Presione FUNCTION repetidamente para • No opere esta unidad mientras está maniobrando el conmutar entre los modos siguientes: volante, pues una distracción podría resultar en un RPT = RDM = SCAN = T.LIST = PAUSE accidente de tráfico.
Antes de utilizar este producto 3. Para guardar/transportar el panel frontal xtracción y colocación del panel desmontado, utilice la caja de protección frontal suministrada. Protección anti-robo El panel frontal de la unidad principal es desmontable, como medida de protección anti- robo.
Nota: tifunción. • Se entiende por unidad externa un producto Pioneer (disponible por ejemplo, en el futuro) que, a pesar de que sea incompatible como fuente, permite con- trolar las funciones básicas por medio de este pro- ducto.
Operación básica Conmutación de la función de los botones 3. Presione RDM para seleccionar el modo aleatorio. multifunción El indicador “3” muestra que los botones multi- función disponen de otras funciones diferentes de las visualizadas. Cuando se visualice este indicador, presione NEXT para desplazarse a través de las funciones ofrecidas por los 4.
Ejemplo de visualización (por ejemplo, reproductor de CD incorporado) ndicador de guía de las teclas La pantalla de este producto cuenta con las características de indicadores para guía de las teclas. Se ilumina para indicarle cuáles son los botones 5/∞/2/3 que puede utilizar. Cuando esté...
Sintonizador 4. Presione BAND para seleccionar la antalla de visualización e indi- banda deseada. cadores Presione BAND repetidamente para conmu- tar entre las bandas siguientes: FM-1 = FM-2 = FM-3 = AM FORM 1 5. Presione 2 2 o 3 3 para sintonizar una emisora.
Para llamar las emisoras de radiodi- elección de emisoras de la lista fusión de canales preajustados 1. Presione NEXT para visualizar “1” – “6”. La lista de canales preajustados le permite ver Presione NEXT hasta que aparezca “1” – la lista de emisoras preajustadas y seleccionar “6”.
Reproductor de CD incorporado 3. Presione VOLUME para extenderlo hacia antalla de visualización e indi- afuera. cadores • Al presionar el control VOLUME, éste emerge hacia afuera para facilitar su rotación. Vuélvalo a presionar para intro- FORM 1 ducirlo. 4. Gire VOLUME para ajustar el volumen. 5.
ambio y desplazamiento de títulos enú de funciones del reproduc- tor de CD incorporado Cuando esté reproduciendo un disco CD TEXT, es posible conmutar entre diferentes informa- El menú de funciones del reproductor de CD ciones de texto, como nombre de artistas y títu- incorporado dispone de las funciones sigu- los de pistas.
Reproductor de CD incorporado eproducción de pistas en orden elección de pistas de la lista de aleatorio títulos de pistas La reproducción aleatoria le permite reproducir La lista de títulos de pistas le permite ver la lista las pistas del CD en orden aleatorio. de títulos de pistas de un disco CD TEXT y seleccionar otro título para su reproducción.
ara poner la reproducción del CD en pausa La pausa le permite detener temporalmente la reproducción del CD. 1. Presione FUNC y luego presione PAUSE para seleccionar el modo de pausa. 2. Presione PAUSE para activar la pausa. La luz se ilumina. La reproducción de la pista actual entra en pausa.
Reproducción de MP3/WMA 3. Presione VOLUME para extenderlo hacia antalla de visualización e afuera. indicadores • Al presionar el control VOLUME, éste emerge hacia afuera para facilitar su FORM 1 rotación. Vuélvalo a presionar para intro- ducirlo. 4. Gire VOLUME para ajustar el volumen. 5.
• No inserte nada que no sea un CD dentro de la ambio y desplazamiento de títulos ranura de carga del CD. • Si deja el CD parcialmente insertado después de la Usted podrá cambiar la visualización de textos, expulsión, se podría caer y estropear. como nombre del artista y título de pista.
Reproducción de MP3/WMA enú de funciones MP3/WMA eproducción de pistas en orden aleatorio El menú de funciones MP3/WMA dispone de las funciones siguientes. La reproducción aleatoria le permite reproducir las pistas en orden aleatorio, dentro del margen de repetición: repetición de carpeta y repetición del disco.
xploración de carpetas y pistas ara poner la reproducción de MP3/WMA en pausa Cuando usted selecciona la repetición de car- peta, la reproducción con exploración le per- La pausa le permite detener temporalmente la mite oír los primeros 10 segundos de cada reproducción de MP3/WMA.
Reproductor de múltiples CD 3. Gire VOLUME para ajustar el volumen. antalla de visualización e indi- 4. Presione 5 5 o ∞ ∞ para seleccionar un cadores disco. Si no hay disco para un número de disco, FORM 1 éste será omitido. •...
ambio y desplazamiento de títulos enú de funciones del reproduc- tor de múltiples CD Cuando se esté reproduciendo un disco CD TEXT en un reproductor de múltiples CD compatible con El menú de funciones del reproductor de múlti- CD TEXT, es posible conmutar entre diferentes ples CD dispone de las funciones siguientes: informaciones de texto, como nombre de artis- tas y títulos de pistas.
Reproductor de múltiples CD 4. Cuando encuentre la pista (o disco) eproducción de pistas en orden deseada, presione SCAN para desactivar aleatorio la reproducción con exploración. La luz se apaga. La pista (o disco) continúa La reproducción aleatoria le permite reproducir las reproduciéndose.
2. Presione PAUSE para activar la pausa. elección de discos de la lista de La luz se ilumina. La reproducción de la títulos de discos pista actual entra en pausa. • Presione PAUSE otra vez para desactivar La lista de títulos de discos le permite ver la la pausa.
Reproductor de múltiples CD 5. Presione 3 3 para mover el cursor a la Nota: • Si el reproductor de múltiples CD no soporta estas posición del carácter siguiente. funciones, se visualizará “No COMP” cuando intente • Presione 2 para desplazarse hacia atrás seleccionarlo.
Página 89
Reproducción desde la memoria ITS 4. Presione CLEAR para borrar la pista que se está reproduciendo actualmente de la La reproducción ITS le permite escuchar las memoria ITS. pistas ingresadas por usted en la memoria ITS. La pista que se está reproduciendo actual- Al activar la reproducción ITS, se empezarán a mente desde la memoria ITS será...
Sintonizador de TV peración básica A continuación se explica cómo utilizar este producto para controlar un sintonizador de TV, vendido separadamente. Para los detalles 1. Presione SOURCE para seleccionar el sobre la operación/características específicas sintonizador de TV. del sintonizador de TV, consulte el manual de Presione SOURCE hasta que aparezca su sintonizador de TV.
Para llamar las emisoras de radiodi- elección de canales de la lista fusión de canales preajustados 1. Presione NEXT para visualizar “1” – “6” La lista de canales preajustados le permite ver (o “7” – “12”). la lista de canales preajustados y seleccionar el Presione NEXT hasta que aparezca “1”...
Ajustes de audio odos de operación odo de red de 3 vías Este producto brinda dos modos de operación: Realizando los siguientes reglajes/ajustes en el modo de red de 3 vías (NW) y el modo orden, podrá crear de manera simple un campo estándar (STD).
unciones adicionales so del selector de posición Estas funciones son útiles para ajustar el Una forma de asegurar un sonido más natural sonido que se adapte a su sistema o a sus es posicionar claramente la imagen estéreo, preferencias personales. poniéndola justo en el centro del campo de •...
Ajustes de audio 1. Presione AUDIO para seleccionar el so de la alineación del tiempo modo fader/balance. 2. Presione 5 5 o ∞ ∞ para ajustar el balance La alineación del tiempo le permite ajustar la de los altavoces delanteros/traseros. distancia entre cada altavoz y la posición de Cada vez que presiona 5 o ∞, el balance escucha para poder ajustar al tipo de coche.
3. Presione 2 2 o 3 3 para seleccionar el cerca de la función de red altavoz que desea ajustar. Cada vez que pulsa 2 o 3, los altavoces se seleccionan en el orden siguiente: La función de red le permite dividir la señal de audio en bandas de frecuencias diferentes, High Left (rango alto izquierdo) Ô...
Página 96
Ajustes de audio Nivel Ajuste de pendiente Es posible corregir la diferencia en los niveles • Si ajusta un valor absoluto pequeño para la reproducidos entre las unidades de altavoces. pendiente (para una pendiente suave), la interferencia entre las unidades de altavoces Pendiente adyacentes podría deteriorar fácilmente la Ajustando la pendiente de H.P.F./L.P.F.
Página 97
4. Presione 5 5 o ∞ ∞ para ajustar el nivel de la 2. Presione el botón correspondiente para seleccionar la unidad de altavoz (filtro) unidad de altavoz (filtro) seleccionada. que desea ajustar. Cada vez que presiona 5 o ∞, el nivel de la unidad de altavoz (filtro) seleccionada Botón Unidad de altavoz (filtro)
Ajustes de audio so de la salida del subwoofer so del filtro pasa-alto Este producto está equipado con una salida de Cuando el subwoofer esté conectado y no subwoofer que puede activarse o desactivarse. desea que el sonido bajo se reproduzca a Cuando haya un subwoofer conectado a este través de los altavoces delanteros o traseros, producto, active la salida del subwoofer.
• “CUSTOM1” y “CUSTOM2” son curvas de so del ecualizador automático ecualizador que ofrecen la flexibilidad de conformar las curvas por usted. (Consulte “Ajuste del ecualizador gráfico de 13 ban- El ecualizador automático es la curva del ecua- das” en la página 39.) lizador creado mediante ecualización automáti- •...
Ajustes de audio juste del ecualizador gráfico de so del procesador de octavas y 13 bandas sonido BBE Para las curvas de ecualizador “CUSTOM1” y El procesador de octavas fortalece los sonidos “CUSTOM2”, podrá ajustar el nivel de cada graves. banda.
2. Presione el botón correspondiente para so del control de sonoridad seleccionar el programa de campo sonoro deseado. Con el volumen a bajos niveles, el control de sonoridad compensa las deficiencias en los Botón Efecto márgenes de sonidos bajos y altos. STUDIO Estudio 1.
Ajustes de audio 4. Presione 5 5 o ∞ ∞ para ajustar el volumen so del nivelador automático de de la fuente. sonido Cada vez que presiona 5 o ∞, el volumen de la fuente aumenta o disminuye. Mientras está conduciendo, los ruidos del coche •...
• Asegúrese de llevar a cabo la ecualización reación de la curva del ecua- automática utilizando el micrófono suministra- lizador automático do. El uso de cualquier otro micrófono puede evitar la medición, u ocasionar una medición El ecualizador automático mide automática- incorrecta de las características acústicas del mente las características acústicas del interior interior del coche.
Página 104
Ajustes de audio 2. Utilizando la correa (vendido separada- 7. Conecte el micrófono a la toma de entra- mente), fije el micrófono suministrado en da de micrófono de este producto. el centro del apoyacabezas del asiento del conductor, orientándolo hacia ade- lante.
Ajustes iniciales enú de ajustes iniciales so de la demostración de carac- terísticas El menú de ajustes iniciales cuenta con las fun- ciones siguientes: La demostración de características se inicia automáticamente al apagar este producto estando el interruptor de encendido en la posi- ción ACC u ON.
Ajustes iniciales onmutación de ajuste del juste del paso de sintonía de AM enmudecimiento/atenuación del El paso de sintonía de AM puede conmutarse entre 9 kHz y 10 kHz por paso. Cuando utilice teléfono el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur, reajuste el paso de sintonía de AM de Cuando haga o reciba una llamada utilizando 9 kHz (paso preajustado en fábrica) a 10 kHz.
juste de la función de apertura automática La función de apertura automática hace que el panel frontal se abra, para recordarle que debe extraerla. (Consulte la página 9.) Usted podrá activar o desactivar la función de apertura automática. 1. Con la fuente desactivada, presione y mantenga presionado 2.
Otras funciones Visualización de desactivación del reloj tenuación del volumen Cuando esté activada la visualización de la hora, aparecerá la visualización del calendario El atenuador le permite bajar rápidamente el junto con la visualización de la hora cuando se nivel de volumen (en aproximadamente 90%). desactiven las fuentes y la demostración de •...
Para hacer coincidir la hora con una onmutación del ajuste del aten- señal horaria uador de iluminación 1. Presione NEXT para visualizar “CLK”. Para evitar que la pantalla sea demasiado bril- lante de la noche, la visualización se oscurece Presione NEXT hasta que aparezca “CLK”. automáticamente al encender los faros del 2.
Otras funciones 1. Presione ENT y luego presione MOVIE 1. Presione ENT y BG y luego presione BGV para seleccionar el modo de película. para seleccionar el modo de pre- sentación visual de fondo. 2. Presione cualquiera de los botones MOVIE1 –...
so de la fuente AUX so del enmudecimiento/ atenuación de teléfono Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CD- RB20 o CD-RB10 (vendido separadamente) le El sonido de este producto se enmudece o permite conectar este producto a un equipo atenúa automáticamente cuando se realiza o auxiliar provisto de salida RCA.
Información adicional Discos CD-R y CD-RW eproductor de CD y cuidados • No se pueden reproducir los discos CD-R/CD- • Utilice solamente discos CD que lleven una RW que no hayan sido sometidos al “proceso de las dos marcas de Compact Disc Digital de finalización”...
Precaución: rchivos MP3 y WMA • Cuando asigne un nombre a un archivo MP3 o WMA, añada la extensión del nombre de archivo • MP3 es abreviatura de MPEG Audio Layer 3 y correspondiente (.mp3 o .wma). se refiere a la norma de tecnología de com- •...
Página 114
Información adicional Acerca de las carpetas y archivos MP3/WMA • Abajo se muestra un esquema de un CD- ROM conteniendo archivos MP3/WMA. Las subcarpetas se muestran como carpetas en la carpeta actualmente seleccionada. Primer Segundo Tercer nivel nivel nivel Nota: •...
Si aparece un mensaje de error, consulte la tabla de abajo para identificar el proble- ma y el método de corrección sugerido. Si el error persistiera, póngase en contacto con su conce- sionario o centro de servicio Pioneer más cercano. Visualización Causa Solución...
Información adicional ID3 Tag érminos Este método introduce información sobre la pista en un archivo MP3. Esta información Formato ISO9660 puede consistir en título de pista, nombre del artista, título del álbum, género musical, año de Esta es una norma internacional para la lógica producción, comentarios y otros datos.
Página 117
MP3 es abreviatura de MPEG Audio Layer3. Es VBR son las siglas de Variable Bit Rate. En tér- una norma de compresión de audio establecida minos generales, la CBR (Constant Bit Rate) es por un grupo de trabajo (MPEG) de la ISO de uso más amplio.
Información adicional MID HPF/LPF specificaciones Frecuencia (LPF) ....1,6/2/2,5/3,15/4/5/6,3/8/10/12,5/16 kHz Frecuencia (HPF) General ....31,5/40/50/63/80/100/125/160/200 Hz Fuente de alimentación ........14,4 V CC Pendiente (LPF) .... 0 (Paso)/–6/–12 dB/oct. (10,8 – 15,1 V permisible) Pendiente (HPF) ..0 (Paso)/–6/–12/–18 dB/oct. Sistema de conexión a tierra ......Tipo negativo Ganancia ..
A Title (English) oja de registro de los valores de ajuste de DSP Modo de red de 3 vías (NW) Ajuste de red Filtro L LPF M HPF M LPF H HPF Frecuencia de corte Nivel Pendiente Fase Ajuste de alineación del tiempo Unidad de altavoz High Left High Right...