F
Risque d'asphyxie par le monoxyde de carbone
Ne faites fonctionner le moteur thermique qu'à
l' e xtérieur.
Risque d' e xplosion et d'incendie
- Les vapeurs d' e ssence sont explosives. L' e ssence est
très inflammable.
- Faites le plein de carburant avant de démarrer le
moteur. Veillez à ce que le réservoir soit fermé
tandis que le moteur tourne ou tant qu'il est
encore chaud.
- Ne rajoutez du carburant qu'une fois le moteur
éteint et refroidi. Eloignez toute flamme nue, ne
provoquez pas d' é tincelles et ne fumez pas. Ne
faites le plein de l'appareil qu' e n plein air.
- Si du carburant a débordé, ne démarrez pas le
moteur. Eloignez l'appareil de la zone souillée par
le carburant et attendez que les vapeurs se soient
dissipées.
E
este sistema,
- antes de eliminar obturaciones o bloqueos en el sis-
tema de eyeccion,
- antes de controlar, limpiar, realizar ajustes, o efec-
tuar cualquier trabajo en la cortadora, cuando
ocurrio un impacto con un cuerpo extrano.
Controlar la cortadora de césped para determinar
danos y acudir a un taller especializado, en caso
afirmativo,
- en caso que el equipo comience a vibra de forma
desacostumbrada. Controle immediatamente el
equipo.
- Nunca levante o lleve un equipo de un sitio a otro
con el motor en marcha.
- Controle el terreno sobre el cual va a trabajar con
el aparato y retire todos los objetos que puedan ser
P
se o aparelho ficoudanificado e no caso de danos
consulte uma oficina especializada,
- caso o aparelho comece a ter fortes vibraçoes inusi-
tadas. Controle-o de imediato.
- Nunca levante nem transporte um aparelho com o
motor em funcionamento.
- Examine o terreno no qual sera empregado o apa-
relho e retire todos os objectos que possam ser
captados e lançados para longe.
- Se a ferramenta de corte encontrar um corpo es-
tranho (p. ex., uma pedra) ou quando o aparelho
começa a vibrar de forma invulgar: Desligar ime-
diamente o motor. Antes de continuar a utilizar o
aparelho, deve mandar inspecciona-lo numa ofici-
na especializada.
- Ao cortar relva com uma foice, nunca se coloque
diante das aberturas de expulsao da relva.
8
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES
- Pour éviter tout risque d'incendie, veuillez
maintenir les pièces suivantes exemptes d'herbe
et d'huile:
- Moteur
- Pot d' é chappement
- Réservoir d' e ssence
Risque de trébucher
- Ne conduisez l'appareil qu'au pas.
Attention
Dégats sur l'appareil
- Les pierres, les branches éparses ou des objets
similaires peuvent endommager l'appareil et gêner
son bon fonctionnement. Enlevez les objets durs
de l'aire de travail avant chaque utilisation.
- Ne faites marcher l'appareil que dans un état
PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS
tomados y lanzados por el mismo.
- Si la herramienta de corte golpea sobre un objeto
extrano (p. ej. una piedra) y el equipo comienza a
vibrar de forma anormal: Parar inmediatamente
el motor. Hacer controlar el equipo por un taller
especializado, a fin de localizar eventuales danos.
- Nunca se pare delante de un equipo del tipo de cor-
tadora con guadana.
En equipos con dispositivo de coleccion de césped:
- Al quitar el dispositivo de coleccion de césped, pue-
de lesionarse usted o terceros a través de objetos
cortados o lanzados. Nunca vacie el dispositivo de
coleccion de césped con el motor en marcha. Pri-
meramente desconecte el apareto.
Peligro de asfixia a causa del monoxido de carbono
PARA SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS
Aparelho com dispositivo de captaçao de relva:
- Ao desmontar o dispositivo de captaçao de relva. V.
ou outra pessoa podem sofrer ferimentos provo-
cados pela relva cortada ou por objectos estran-
hos. Nuna esvazie o capturador de relvas com o
motor a funcionar. Desligue o aparelho.
Perigo de asfixia pelo monoxido de carbono.
O motor de combustao so pode funcionar ao ar livre.
Perigo de explosao e de incêndio
- Os vapores da gasolina sao explosivos e a propria
gasolina é altamente inflamavel.
- Encha o deposito do combustivel, antes de arrancar
com o motor. Mantenha o tanque fechado durante
o funcionamento do motor ou quando do motor
ainda quente.
impeccable. Avant chaque utilisation, soumettez-
le à une inspection visuelle. Contrôlez
particulièrement si les dispositifs de sécurité, les
éléments de commande et les liaisons par vis sont
endommagés et s'ils sont bien fixés. Remplacez les
pièces abîmées avant d'utiliser l'appareil.
Horaires d'utilisation
Veuillez respecter la legislation nationale, les arrêtés
prefectoraux et municipaux sur l' e mploi des
appareils (si nécessaire, renseignez-vous auprès
des pouvoirs publics compétents).
Indications de position
Les indications de position sur l'appareil (p. ex. à
gauche, à droite) s' entendent toujours vues depuis
le guidon, dans la direction de travail de l'appareil.
Haga funcionar el motor de combustion interna uni-
camente al air libre.
Peligro de explosiones e incendios
- Los vapores de gasolina son altamente explosivos y
de bajo punto de ignicion.
- Cargue combustible antes de hacer arrancar el mo-
tor. Mantega cerrado el tanque cuando el motor
està en marcha a aun caliente.
- Reponer combustible solo con el motor desconec-
tado y frio. Evite fuegos abiertos o ejecutar opera-
ciones que produzcan chispas. No fume. Hacerlo
siempre en el exterior.
- No hacer arrancar el motor, si se ha derramado
combustible. Alejar el equipo de superficies mo-
jadas con el combustible y esperar a que se hayan
desvanecido los vapores del mismo.
- Abasteça de combustivel somente com o motor
desligado e arrefecido. Evite fogo aberto, forma-
çao de faiscas e nao fume. Abasteça o aparelho so
ao ar livre.
- Caso tenha havido um derrame de combustivel, nao
ponha o motor em funcionamento. Afaste o apa-
relho da superficie suja de combustivel e espere até
que os capores da gasolina se dissipem.
- Para evitar perigo de incêndio, mantenha os se-
guintes componentes limpos de relva ou de oleo
derramado:
- Motor
- Escape
- Deposito da gasolina
Perigo de tropeçar
- Conduza o aparelho so passo a passo.