Pour Votre Sécurité Et Celle Des Autres; Para Su Seguridad Y La De Los Demás; Para Sua Segurança E A Dos Outros - Outils Wolf N42PB Manual De Instrucciones

Cortacéspedes térmico 42/46 cm
Tabla de contenido
F
Identification de l'appareil
Le numéro d'identification de série de votre
machine se trouve sur l' é tiquette signalétique
apposée sur l'appareil. Communiquez ce
numéro à votre Spécialiste agréé par Outils
WOLF en cas d'intervention sur l'appareil.
Dans un souci constant d'amélioration de
ses produits, Outils WOLF se réserve le droit
de modifier, sans préavis, les spécifications
des modèles présentés. Votre tondeuse peut
donc présenter des différences par rapport à
la présente notice. Photos et illustrations non
contractuelles.
E
Identificación del aparato
El número de identificación de serie de la
máquina se encuentra en la etiqueta descriptiva
fijada en el aparato. Comunique este número a
su Especialista Autorizado por Outils WOLF
en caso de intervención en el aparato.
Con el afán constante de mejorar sus produc-
tos, Outils WOLF se reserva el derecho de mo-
dificar sin previo aviso, las especificaciones de
los modelos presentados. Su cortacésped, por
tanto, presentar diferencias con relación al pre-
sente manual. Fotos e ilustraciones no contrac-
tuales.
P
Identificação do aparelho
O número de identificação de série da sua
máquina está indicado sobre a etiqueta sinalé-
tica colada sobre o aparelho. Comunique esse
número ao seu Especialista Outils WOLF
autorizado em caso de intervenção sobre o
aparelho.
Com a preocupação constante de melhorar
os seus produtos, Outils WOLF reserva-se o
direito de modificar, sem aviso prévio, as espe-
cificações dos modelos apresentados. O seu
segador pode portanto apresentar diferenças
em relação a este manual. Fotos e ilustrações
não contratuais.
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES
Utilisation conforme de l'appareil
Cet appareil est exclusivement destiné à
servir
conformément
consignes de sécurité énoncées dans la
présente notice ;
– à tondre les surfaces gazonnées de la mai-
son ou d'un jardin d'agrément.
Toute autre utilisation sera réputée non
conforme. Toute utilisation non conforme à
l'usage prévu entraîne la perte du bénéfice de
la garantie, et le fabricant décline pour sa part
toute responsabilité.
L'utilisateur répond de tous les dommages
occasionnés aux tiers et à leurs biens.
Toute modification volontaire de la machine
exclut toute responsabilité du fabricant en-
vers les dommages qui pourraient en résulter.
PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS
Uso correcto del aparato
Este equipo está destinado exclusivamente para
– ser utilizado según las prescripciones y medi-
das de seguridad establecidas en estas instruc-
ciones de funcionamiento;
– cortar el césped de superficies con césped en
jardines domiciliarios y de esparcimiento.
Cualquier otro uso no concuerda con el uso
correcto. El uso incorrecto tiene como conse-
cuencia la pérdida de la garantía y la declina-
ción de cualquier tipo de responsabilidad por
parte del fabricante. El usuario es responsable
por todos los daños ocasionados a terceros
y su propiedad. En caso de efectuarse modifi-
caciones en la máquina sin el consentimiento
explícito por escrito del fabricante, y producirse
algún daño o desperfecto en ésta, la garantía del
fabricante no entra en vigor.
PARA SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS
Usar correctamente o aparelho
Este aparelho foi concebido exclusivamente
– para utilização em conformidade com as
descrições e instruções de segurança referidas
nestas Instruções de Serviço;
– para cortar superfícies relvadas do jardim da
residência habitual e de tempos livres.
Qualquer outra utilização não está em con-
formidade com as determinações legais. A
utilização que não está em conformidade com
as determinações legais tem como consequên-
cia a perda da garantia e a recusa de qualquer
tipo de responsabilidade por parte do fabri-
cante. O utilizador é responsável por todos os
danos causados a terceiros e suas propriedades.
Alterações arbitrárias no aparelho excluem
quaisquer responsabilidades do fabricante
pelos danos dali resultante.
Respecter les consignes de sécurité et les ins-
tructions de commande
Avant de vous servir de l'appareil pour la pre-
aux
descriptions
et
mière fois, veuillez, en tant qu'utilisateur, lire
cette notice attentivement et entièrement.
Respectez les consignes figurant dans la no-
tice et rangez cette dernière en vue d'une uti-
lisation future.
Ne permettez jamais aux enfants, ou aux per-
sonnes qui ne connaissent pas le contenu de
la notice d'instructions, d'utiliser l'appareil.
Si l'appareil doit changer de propriétaire, re-
mettez-lui également la notice d'instructions.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad y de manejo
Como usuario, deberá leer estas instruc-
ciones de funcionamiento cuidadosamente
antes de la primera puesta en marcha.
Obre según las mismas y consérvelas para un
uso posterior.
Nunca permita que niños u otras personas
que desconozcan estas instrucciones, utilicen
la máquina.
Las instrucciones de funcionamiento deben
entregarse conjuntamente con el equipo en
caso de un cambio de propietario.
Observar as instruções de segurança e de
serviço
Como utilizador deste aparelho, leia, atenta-
mente, estas Instruções de Serviço, antes da
primeira utilização.
Proceda em conformidade e guarde as para
posterior utilização.
Nunca permita que o aparelho seja utiliza-
do por crianças ou outras pessoas que não
conheçam estas Instruções de Serviço.
Na mudança de dono do aparelho, este deve
ser acompanhado das Instruções de Serviço.
3

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

N42bN46b

Tabla de contenido