B
e If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels Customer Service rather than return this product to the
store. Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. Metal
parts have been coated with a lubricant to protect them during shipment. Wipe all metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant.
f En cas de difficulté, ou s'il manque une pièce, ne pas ramener le véhicule au magasin; s'adresser plutôt au Service à la clientèle Power Wheels. Identifier
toutes les pièces avant l'assemblage; avant de jeter l'emballage, en vérifier le contenu pour s'assurer qu'il ne manque aucune pièce. Les pièces métalliques
sont enduites d'un lubrifiant qui les protège pendant le transport. Essuyer toutes ces pièces avec un essuie-tout pour enlever le lubrifiant.
S Si experimenta problemas con este producto o le faltan piezas al mismo, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de Power Wheels en vez de
llevar el producto al establecimiento donde lo adquirió. Identifique todas las piezas antes de empezar a armar el vehículo. Guarde todo el material de
empaque hasta que haya terminado de armar el vehículo para no desechar ninguna pieza accidentalmente. Se aplicó un lubricante a las piezas de metal
para protegerlas durante el embarque. Limpie todas las piezas de metal con una toalla de papel para eliminar el lubricante.
P Se notar alguma avaria neste veículo, é preferível que faça uma verificação com ajuda deste manual em vez de o devolver ao estabelecimento onde o
comprou. Sugerimos que proceda à identificação das peças antes de começar a montagem e guarde todo o material de embalagem até a mesma estar
terminada, para evitar deitar fora alguma peça mais pequena. As peças metálicas foram protegidas com uma fina camada de lubrificante, que deverá ser
retirada com uma toalha de papel.
e Dash
f Tableau de bord
S Tablero
P Painel
e Engine Switch Plate
f Plaque du commutateur du moteur
S Caja de interruptores del motor
e Hood Latch - 2
P Chave de Funcionamento do Motor
f Loquet de capot - 2
S Seguro del cofre - 2
P Lingueta do capô - 2
e Long Seat Belt Strap
f Ceinture de sécurité longue
S Cinta larga del cinturón de seguridad
P Cinto de segurança longo
e Taillight Lens Set
f Feux arrière
S Conjunto de lentes de luces traseras
P Conjunto de Lentes dos Faróis Traseiros
e KC™ Light Rack, Front
f Porte-phares KC - avant
S Barra de luces KC™, delantera
P Rack do Farol, dianteiro
e Parts
f Pièces
e Taillight Housing Set
f Logement des feux arrière
S Conjunto del compartimento
de luces traseras
P Conjunto de Caixa dos
Faróis Traseirosluces traseras
e Gas Cap
f Bouchon de réservoir
S Tapa de gasolina
P Tampa do tanque de Combustível
S Piezas
P Peças
e Short Seat Belt Strap - 2
f Ceinture de sécurité courte - 2
S Cinta corta del cinturón de seguridad - 2
P Cinto de Segurança curto - 2
e Headlight Lens - 2
e Lens Guard - 2
f Phare - 2
f Protège-phare - 2
S Lente de faros delanteros
S Protector de lente - 2
P Lentes dos Faróis
P Protetor da Lente - 2
e KC™ Light Rack, Rear
f Porte-phares KC - arrière
S Barra de luces KC™, trasera
P Rack do Farol, traseiro
5
e Vehicle Body
f Carrosserie
S Carrocería
P Chassi
e Battery Retainer
f Support des batteries
S Retenedor de la batería
P Fixador da Bateria
e Light Cover - 2
f Phares KC - 2
S Tapa de las luces - 2
P Capa do Farol - 2
Dianteiros - 2
e Cap Nut - 3*
f Écrou borgne - 3*
S Tuerca ciega - 3*
P Porca Cega - 3*
e *For your convenience, an extra
cap nut has been included.
f *Un écrou borgne de rechange est inclus.
S *Para su conveniencia, se ha incluido
una tuerca ciega adicional.
P * Para sua conveniência, incluímos
uma porca cega extra.