Fisher-Price POWER WHEELS Jeep AFTERSHOCK Manual Del Usuario Con Instrucciones De Montaje página 27

Tabla de contenido
• Serrer les vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
S • Coloque la barra deportiva boca arriba,
como se muestra.
• Ajuste y sujete la parte delantera y trasera
de la barra de luces KC™ contra la barra
deportiva. Verifique que las dos partes de
la barra de luces KC™ estén alineadas, y
que los orificios de tornillo de la barra de
luces KC™ estén alineados con los
orificios de tornillo de la cubierta y la
barra deportiva.
• Ajuste las lengüetas de la parte delantera
de la barra de luces KC™ en las ranuras
debajo del compartimento de luces en la
parte trasera de la barra de luces KC™.
• Introduzca dos tornillos nº 6 x 3,81 cm por
los orificios en la parte trasera de la barra
de luces KC™, por la barra deportiva y
en la parte delantera de la barra de
luces KC™.
• Ajuste los tornillos con un desarmador de
cruz, sin apretarlos demasiado.
P • Coloque o santoantonio na posição
vertical, conforme indicado.
• Encaixe e segure as metades dianteira e
traseira do rack de farol no santoantonio.
Certifique-se que as duas metades
estejam alinhadas, e que os orifícios dos
parafusos no rack estejam alinhados com
os orifícios da capota e do santoantonio.
• Encaixe as linguetas na metade dianteira
do rack nas fendas abaixo das caixas do
farol na metade traseira do rack.
• Insira dois parafusos # 6 x 1
orifícios atrás do rack de farol, pelo
santoantonio e pela metade dianteira
do rack.
• Aperte os parafusos com uma chave
Phillips. Não aperte demais.
41
e KC
TM
f Phares KC
S Tapas de luces KC
P Tampas dos Faróis
e • Align the tabs on the inside of a light cover
with the slots in one of the light housings on
the KC
TM
light rack.
• Push firmly on the light cover to snap it to
the light housing.
• Repeat this procedure on the other side of
the KC
TM
light rack to assemble the
other light.
f • Aligner les pattes à l'intérieur d'un phare KC
sur les fentes d'un logement de phare KC
sur le porte-phares KC.
• Presser fermement sur le phare KC pour
l'enclencher dans le logement de phare KC.
• Répéter ces étapes pour fixer l'autre phare
KC au porte-phares KC.
S • Alinee las lengüetas de la parte interior de
una tapa de luz con las ranuras de uno de
los compartimentos de luz en la barra de
luces KC™.
• Presione con firmeza en la tapa de luz
para ajustarla en el compartimento de luz.
• Repita este procedimiento en el otro lado
de la barra de luces KC™ para montar la
otra luz.
P • Alinhe as linguetas dentro da tampa do
farol com as fendas da caixa de farol
no rack.
• Pressione firmemente a tampa contra a
caixa do farol para encaixá-los.
• Repita este procedimento do outro lado do
rack para montar o outro farol.
e Side Fender
f Garde-boue
S Salpicadera lateral
P Paralama lateral
1
/
" pelos
2
e Pull Here
f Pousser ICI
S Jalar Aquí
P Puxe Aqui
e • Fit the sport bar and sport bar support legs
into the holes in the vehicle body.
• Push down firmly on a sport bar side leg
while pulling up on the side fender to fit the
Light Covers
sport bar into the vehicle body.
• Repeat this procedure on the other side of
TM
the vehicle body.
• Insert a 1
hole closest to the front of the vehicle in the
underside of the rear wheel well, through
the vehicle body and into the end of the
sport bar.
• Tighten the screw with a Phillips screwdriv-
er. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure on the other side of
the vehicle body.
f • Placer la barre sport et les supports de
barre dans les trous de la carrosserie.
• Appuyer fermement sur le montant latéral
de la barre tout en tirant le garde-boue vers
le haut pour rentrer la barre sport dans la
carrosserie.
• Répéter ces étapes de l'autre côté de la
carrosserie.
42
e Sport
Bar
f Barre
sport
S Barra
e Push Here
deportiva
f Pousser ICI
P Santoantonio
S Empujar Aquí
P Empurre Aqui
1
/
"
1
/
"
x
machine screw into the
2
4
27
1
/
• Insérer une vis de 1
po x
2
trou le plus proche du devant du véhicule
dans le passage de roue arrière, à travers
la carrosserie et dans l'extrémité de la
barre sport.
• Serrer les vis avec un tournevis cruciforme.
Ne pas trop serrer.
• Répéter pour l'autre côté de la carrosserie.
S • Ajuste la barra deportiva y las patas de
soporte de la misma en los orificios de
la carrocería.
• Presione con firmeza una de las patas
laterales de la barra deportiva mientras jala
para arriba la salpicadera lateral para
ajustar la barra deportiva en la carrocería.
• Repita este procedimiento en el otro lado
de la carrocería.
• Introduzca un tornillo de máquina de 3,81
cm x 0,63 cm en el orificio más cercano al
frente del vehículo, en la parte inferior del
área de la rueda trasera, por la carrocería
y en el extremo de la barra deportiva.
• Ajuste el tornillo con un desarmador de
cruz, sin apretarlo demasiado.
• Repita este procedimiento en el otro lado
de la carrocería.
P • Encaixe o santoantonio e as pernas do
supporte nos orifícios do chassi.
• Empurre para baixo com firmeza na perna
do santoantonio e puxe o paralama para
encaixar o santoantonio no chassi.
• Repita este procedimento do outro lado
do chassi.
• Insira um parafuso de máquina de
1
/
1
/
1
" x
" pelo orifício mais próximo à
2
4
frente do veículo debaixo da cavidade
da roda traseira, pelo chassi e na extremi-
dade do santoantonio.
• Aperte o parafuso com uma chave Phillips.
Não aperte demais.
• Repita o procedimento do outro lado
do chassi.
43
e Rear Bumper
f Pare-chocs arrière
S Defensa trasera
P Parachoque
traseiro
e Tabs
f Pattes
S Lengüetas
e Rear Bumper
P LInguetas
Support
f Support du
pare-chocs arrière
e
Lower Rail
S Soporte de la
f Barre inférieure
defensa trasera
S Barandilla inferior
P Suporte do
P Borda inferior
parachoque traseiro
e • Face the rear of the vehicle.
• Fit the lower rail on the rear bumper over
the rear bumper support.
• Gently bend the tabs at the bottom of the
rear bumper under the vehicle.
f • Se placer derrière le véhicule.
• Placer la barre inférieure du pare-chocs
arrière sur le support du pare-chocs arrière.
1
/
po dans le
4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido