Lista De Funciones - Yamaha Motif-Rack Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Lista de funciones

Esta lista explica de manera clara y concisa el funcionamiento de cada uno de los parámetros. A continuación de la tabla, figuran
diversas notas a pie de página con detalles y explicaciones de los elementos señalados con un asterisco (*). La columna "Página
relacionada" proporciona, además, referencias cruzadas de ejemplos de funcionamiento, más detalles y parámetros relevantes.
Los números de referencia del manual corresponden a los elementos relevantes del árbol de funciones (página 59). Mediante la
comprobación de los números de referencia puede buscar de forma rápida y sencilla la función y el parámetro correspondientes en
las tablas.
n
Si desea información acerca de las indicaciones en pantalla y de la selección de modo, consulte la página 32. Respecto de la
información sobre el modo de reproducción, consulte las páginas 35, 43)
Ref.
Nº Ref.
Display
Pantalla
#
Categoría
Categoría
1
Category
Category
Nombre
Nombre
2
Name
Name
Mono/Poly
Mono/Poly
3
Mono/Poly
Mono/Poly
(Mode)
Modo de asignación
Modo de asignación
KeyAsgnMode
4
Key Assign Mode
de tecla
de tecla
Número de micro
Número de micro
5
M.TuningNo.
Micro Tuning Number
afinación
afinación
Compensación de EQ
Compensación de EQ
(MEQ OFFSET)
6
Master EQ Offset
Maestra
Maestra
Interruptor de
Interruptor de portamento
7
PortaSwitch
Portamento Switch
portamento
(PrtSw)
Tiempo de portamento
Tiempo de portamento
8
PortaTime
Portamento Time
(PrtTm)
Modo de portamento
Modo de portamento
9
PortaMode
Portamento Mode
(PrtMd)
Modo de tiempo
Modo de tiempo
10
PortaT.Mode
Portamento Time Mode
de portamento
de portamento
Margen de inflexión
Margen de inflexión
11
PB Upper/Lower,
Pitch Bend Range
de tono
de tono
PB Range
12
A.PhraseNo.
Audition Phrase No.
Nº de frase de audición
Nº de frase de audición
13
A.PhraseSft
Cambio de nota de frase de audición
Audition Phrase Note Shift
Cambio nota de frase de audición
14
AssignA/B/1/2
Assign A/B/1/2
Asignación A/B/1/2
Asignación A/B/1/2
15
(EF Bypass)
Effect Bypass
Omisión de efectos
Omisión de efectos
Modo de encendido
Modo de encendido
16
PowerOnMode
Power On Mode
Reajuste de controlado-
Reajuste de controladores
17
CtrlReset
Controller Reset
res
Parameter Name
Nombre de parámetro
Ajusta el nombre (hasta 10 caracteres) y las categorías.
Sets the Name (up to 10 characters) and Categories.
Selects whether a voice/part is played back monophonically (single notes
Selecciona si una voz/parte se reproducirá monofónicamente (sólo notas individuales) o polifóni-
only) or polyphonically (multiple simultaneous notes).
camente (múltiples notas simultáneas).
Este ajuste se aplica cuando el generador de tonos recibe el mismo número de nota (tecla).
This setting applies when the same note number (key) is received by the tone
Cuando está ajustado a "single", el sonido precedente es cortado para dejar sitio al siguiente.
generator. When set to "single," the previous sound is cut off to accommodate
Cuando se ajusta a "multi", el sonido de la nota será el de su duración original.
the next. When set to "multi," the note sounds for its original duration.
Determina el sistema de afinación de la voz. Normalmente debe ajustarse a 00 (temperamento
Determines the tuning system for the voice. Normally, this should be set to 00
igual), no obstante, dispone de 31 sistemas de afinación adicionales para una gran variedad de
(Equal temperament); however thirty-one additional tuning systems are
aplicaciones y efectos de afinación.
available for a variety of tuning applications and effects.
Realiza los ajustes de EQ maestra (generales). Los ajustes se aplican como compensaciones de los
Adjusts the master (global) EQ settings. The settings made here are applied
ajustes de EQ (excepto "MID"). Estos ajustes también pueden editarse con los deslizantes de control.
as offsets to the EQ settings (with the exception of "MID").
Determines whether Portamento (a smooth transition in pitch from one note to
Determina si el portamento (suave transición de tono de una nota a la siguiente) estará activado
the next) is on or off.
o desactivado.
Determines the Portamento pitch transition time. Higher values result in
Determina el tiempo de transición del tono del portamento. Los valores altos producen tiempos
longer transition times. The effect is applied according to the "TimeMode"
de transición más largos. El efecto se aplica de acuerdo con el ajuste "TimeMode".
setting.
With the "fingered/fingr" setting, Portamento is only applied when you play
Con el ajuste "fingered/ing", el portamento sólo se aplicará cuando interprete legatos (tocar la
nota siguiente antes de liberar la nota previa). Con el ajustes "fulltime/full" el portamento se apli-
legato (playing the next note before releasing the previous one). With the
ca siempre.
"fulltime/full" setting, Portamento is always applied.
Cuando "TimeMode" se ajusta a "rate (voz normal)", el tiempo de transición variará en propor-
When "TimeMode" is set to "rate (normal voice)," the transition time will vary
ción al intervalo entre una nota y la siguiente. Si se ajusta a "time", el parámetro hará una verda-
in proportion to the interval from one note to next. Setting this to "time" makes
dera escala de tiempos, especificada con el parámetro "Time".
the parameter a true time scale setting, specified by the "Time" parameter.
Determines the amount (in semitones; 12: one octave) by which the pitch is
Determina el grado (en semitonos; 12: una octava) de variación del tono cuando el MOTIF-
varied when the MOTIF-RACK receives a Pitch Bend change message. When
RACK recibe un mensaje de cambio de inflexión de tono. Cuando se selecciona una voz Plug-in
selecting a Plug-in Voice, the Upper and Lower ranges cannot be
, los márgenes inferior y superior no pueden ajustarse de manera independiente.
independently set here.
Determina los ajustes de frase de audición asignados a cada una de las voces.
Determines the Audition Phrase settings assigned to each voice.
Sets the value for each Assign Controller (A, B, 1, and 2).
Ajusta el valor de cada controlador de asignación (A, B, 1 y 2).
Selecciona el efecto(s) específico que se omitirá o no.
Sets the specific effect(s) to be bypassed or not.
Determines the default power-on mode (and memory bank) — letting you
Determina el modo (y el banco de memoria) de encendido por defecto, permitiendo seleccionar
el estado que se recuperará automáticamente al encender la unidad. Se seleccionará automáti-
select which condition is automatically called up when you turn the power on.
camente el primer número de programa del banco especificado.
The first program number of the specified bank is selected automatically.
Determines whether the current condition of the controller (Modulation Wheel,
Determina si el estado actual del controlador (rueda de modulación, pedal controlador, aftertouch
(presión posterior a la pulsación), etc.) se mantendrá o reajustará cuando conmute entre las
Foot Controller, Aftertouch, etc.) is maintained or reset when you switch
voces.
between Voices.
Lista de funciones
Explanation
Explicación
Related
Página
relacionada
Page
36, 58
-
-
*1
-
*2
-
*3
-
*4
-
*4
-
*5
-
*4
40
36
40
31
-
*6
-
63
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido