Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WOOD & METAL SPRAYER
P
E
W 200
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇO
ORIGINAL
wagner-group.com

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER W 200

  • Página 1 WOOD & METAL SPRAYER W 200 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ORIGINAL wagner-group.com...
  • Página 2 W 200...
  • Página 3 W 200...
  • Página 4 W 200...
  • Página 5 W 200 12 B 12 A 12 A 12 B...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    W 200 ................1 - 14 ................15 - 29 ++  ..........30 Contenido 1. Explicación de los símbolos utilizados ..........1 2.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    W 200 GRACIAS POR SU CONFIANZA Le felicitamos por la adquisición de este producto de marca de Wagner y estamos convencidos de que disfrutará del mismo. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente el modo de empleo y observe las advertencias de seguridad.
  • Página 8: Seguridad Eléctrica

    W 200 b) No trabaje con el equipo en ambientes con peligro de explosión, donde se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, que pueden inflamar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la herramienta eléctrica durante el uso.
  • Página 9: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    W 200 c) Evite una puesta en servicio accidental. Cerciórese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de conectarla a la alimentación eléctrica, recogerla o transportarla. Si al trasladar el equipo, tiene el dedo puesto en el interruptor o conecta el equipo a la alimentación de corriente con el interruptor puesto en ON, pueden...
  • Página 10: Normas De Seguridad Para Las Pistolas De Pulverización

    W 200 especial, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad a ser realizada. El uso de herramientas eléctricas para otros fines que las aplicaciones previstas, puede conducir a situaciones peligrosas. 5. Service a) Disponga la reparación de su equipo únicamente a través del personal ramo cualificado y sólo empleando piezas de recambio originales.
  • Página 11: Descripción/ Volumen De Suministro

    • No ponga la pistola de pulverización. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen. 4. Descripción/ Volumen de suministro Descripción (Fig. 1)
  • Página 12: Dilución Recomendada

    W 200 1. Remueva el material y eche la cantidad necesaria en el recipiente de pintura. Dilución recomendada Material de pulverización Barnices sin diluir Impregnantes para madera, colorantes, aceites, sin diluir desinfectantes, productos fitosanitarios Lacas de color con disolventes o solubles en agua, imprimaciones, lacas de acabado para automóviles,...
  • Página 13: Ajuste De La Proyección Del Pulverizado Deseada

    W 200 9. Ajuste de la proyección del pulverizado deseada ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Nunca apretar el gatillo de la pistola durante el ajuste de la tapa de aire. Con la tuerca tapón (fig. 7, 1) ligeramente aflojada, girar la tapa de aire (2) a la posición de proyección del pulverizado deseada (flecha).
  • Página 14: Interrupción Del Trabajo Hasta 4 Horas

    W 200 12. Interrupción del trabajo hasta 4 horas • Apagar el equipo. • Introducir la pistola de pulverización en el soporte de pistola. • En el procesamiento de lacas bicomponentes el equipo se tiene que limpiar inmediatamente. 13. Puesta fuera de servicio y limpieza Una limpieza apropiada es requisito indispensable para un funcionamiento correcto del equipo de aplicación de pintura.
  • Página 15: Montaje

    W 200 correcta alineación (véase "Montaje"). Montaje El equipo debe utilizarse únicamente con la membrana intacta (Fig. 12 A, Pos. 16). 1) Colocar la membrana (Fig. 12 A, Pos. 16) con la espiga hacia arriba sobre la parte inferior de la válvula. Véase también la marca en el cuerpo de pistola.
  • Página 16: Accesorios

    16. Accesorios El SISTEMA CLICK&PAINT ofrece la herramienta correcta con otras piezas sobrepuestas para pulverización y accesorios para toda clase de trabajo. Otra información de la paleta de productos WAGNER respecto a la refacción, visite www.wagner-group.com 17. Eliminación de averías Avería...
  • Página 17: Datos Técnicos

    W 200 Avería Causa Remedio • Pulverización Cantidad de material ➞ Girar el tornillo de demasiado gruesa demasiado grande regulación de cantidades Tornillo de regulación de de material a la derecha (-) cantidades de material girado demasiado a la izquierda (+) •...
  • Página 18: Información Sobre El Nivel De Vibraciones

    W 200 Datos técnicos Longitud del tubo flexible: 1,8 m Peso: aprox. 2,0 kg * Medición según EN 60745-1 Información sobre el nivel de vibraciones El nivel de vibraciones ha sido medido conforme a un procedimiento de comprobación normalizado y se puede utilizar para la comparación de herramientas eléctricas.
  • Página 19 12 meses adicionales si el aparato se registra en Internet bajo www.wagner-group.com/3plus1 en un plazo de 4 semanas desde su compra. El registro solo es posible si el comprador declara su conformidad con el almacenamiento de sus datos a introducir allí.
  • Página 20: Declaración De Conformidad Ce

    EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 50580:2012+A1:2013, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Responsable de la documentación J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Página 21 W 200 Sumário 1. Explicação dos símbolos utilizados ..........16 2.
  • Página 22: Explicação Dos Símbolos Utilizados

    W 200 MUITO OBRIGADO PELA SUA CONFIANÇA Damos-lhe os parabéns pela aquisição deste produto da marca Wagner e estamos certos que esta lhe irá proporcionar muitos bons momentos. Antes da colocação em funcionamento ler atentamente as instruções de utilização e observe os conselhos de segurança. Conservar as instruções de utilização cuidadosamente e junto ao produto para o caso de o dar a alguém.
  • Página 23: Segurança Eléctrica

    W 200 b) Não utilize o aparelho em atmosferas explosivas, onde haja líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem inflamar as poeiras ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização desta ferramenta eléctrica.
  • Página 24 W 200 c) Evitar uma colocação em funcionamento inadvertida. Assegure-se que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à alimentação de energia, de a montar ou de a transportar. Podem ocorrer acidentes se, ao transportar o aparelho, tiver o dedo no interruptor ou se o aparelho estiver ligado no momento em que o ligar à...
  • Página 25: Instruções De Segurança Para Pistolas Pulverizadoras

    W 200 actividade a executar. A utilização de ferramentas eléctricas para outros fins, que não os indicados, pode dar origem a situações perigosas. 5. Service a) Mande reparar o seu aparelho apenas por pessoal especializado qualificado e com peças de substituição originais. Deste modo garante-se que a segurança do aparelho se mantém.
  • Página 26: Descrição / Âmbito De Fornecimento

    • Não deite a pistola pulverizadora. Com acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER tem a garantia de cumprimento de todas as prescrições de segurança. 4. Descrição / Âmbito de fornecimento Descrição / Âmbito de fornecimento (Fig. 1) 1 Válvula do ar...
  • Página 27: Colocação Em Funcionamento

    W 200 Recomendações de diluição Material de pulverização Tintas transparentes não diluídos Produtos de protecção da madeira, mordentes, óleos, desinfectantes, produtos de protecção fitossanitária não diluídos Tintas com solventes ou diluíveis em água, primários, tintas de acabamento para veículos, tintas transparentes de película espessa...
  • Página 28: Regulação Da Imagem De Pulverização Desejada

    W 200 9. Regulação da imagem de pulverização desejada ATENÇÃO! Perigo de ferimento! Nunca puxe o estribo durante a regulação da válvula do ar. Afrouxe ligeiramente a porca de capa (fig. 7, 1) e rode a válvula do ar (2) para a posição de imagem de pulverização desejada (seta).
  • Página 29: Interrupção Do Trabalho Até 4 Horas

    W 200 12. Interrupção do trabalho até 4 horas • Desligue o aparelho. • Coloque a pistola de pulverizar no suporte próprio. • Se tiver trabalhado com tintas bi-componentes, tem de limpar o aparelho imediatamente. 13. Colocação fora de funcionamento e limpeza A limpeza adequada do aparelho de pintura é...
  • Página 30: Manutenção

    W 200 Montagem O aparelho só pode funcionar se a membrana (Fig. 12 A, 16) estiver em perfeito estado. 1) Coloque a membrana (Fig. 12 A, 16) com a haste para cima sobre a base da válvula. Confira com a marca no corpo da pistola.
  • Página 31: Acessórios

    Disponível com mais extensões de pulverização e acessórios o CLICK&PAINT SYSTEM tem para cada trabalho a ferramenta certa. Para mais informações sobre a paleta de produtos WAGNER relacionados com trabalhos de restauro, consulte o sítio www.wagner-group.com 17. Reparação de avarias...
  • Página 32: Dados Técnicos

    W 200 Avaria Causa Resolução • A atomização é Quantidade excessiva de ➞ Rodar para a direita o demasiado grossa material parafuso de regulação da • Parafuso de regulação da quantidade de material (-) quantidade de material rodado em excesso para a direita (+) •...
  • Página 33: Protecção Do Ambiente

    W 200 Dados técnicos Potência de pressão akústica:* 85 dB (A); Margem de confiança K = 4 dB Nível de vibração: < 2,5 m/s²; Margem de confiança K = 1,5 m/s² Comprimento do tubo flexível:* 1,8 m Peso: aprox. 2,0 kg * Medido de acordo com a norma EN 60745-1 Informação sobre nível de oscilação...
  • Página 34 12 meses se o aparelho for registado dentro de 4 semanas após a compra na Internet em www.wagner-group.com/3plus1. Um registo só é possível se o comprador concordar com o armazenamento dos seus dados a serem aí inseridos.
  • Página 35: Declaração De Conformidade Ce

    EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 50580:2012+A1:2013, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Responsável pela documentação J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Página 36 DELOS S.A. F 91 883 19 59 Gonetsa area Markopoulo Mesogaias 190 03 GR-Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Part. No. 2364137 10/2015_RS Errores y modificaciones reservados. © Copyright by J.Wagner GmbH Salvo erros e alterações...

Tabla de contenido