Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WALL SPRAYER
P
E
W 500
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇO
ORIGINAL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER W 500

  • Página 1 WALL SPRAYER W 500 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE SERVIÇO ORIGINAL...
  • Página 2 W 500 VISIÓN GENERAL/ PLANO 12/13 Testposter WallPerfect Flexio 585 I-Spray 5-15 cm 20-30 cm   I-Spray Cover up ! 5-15 cm 20-30 cm   I-Spray Materialnr. 233 3118 EBSS 2333118_Testposter_W577.indd 1 19.11.2012 14:22:56...
  • Página 3 W 500 Click...
  • Página 4 W 500 20-30 cm...
  • Página 5 W 500  ...
  • Página 6 W 500...
  • Página 7 W 500 PIEZAS DE RECAMBIO / PEÇAS SOBRESSELENTES...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    W 500 Contenido 1. Explicación de los símbolos utilizados ..........1 2.
  • Página 9: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    W 500 GRACIAS POR SU CONFIANZA Le felicitamos por la adquisición de este producto de marca de Wagner y estamos convencidos de que disfrutará del mismo. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente el modo de empleo y observe las advertencias de seguridad.
  • Página 10 W 500 b) No trabaje con el equipo en ambientes con peligro de explosión, donde se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, que pueden inflamar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la herramienta eléctrica durante el uso.
  • Página 11 W 500 c) Evite una puesta en marcha sin querer. Asegúrese que el interruptor está en la posición "OFF" antes de introducir la clavija en la caja de enchufe. Si al trasladar el equipo, tiene el dedo puesto en el interruptor o conecta el equipo a la alimentación de corriente con el interruptor puesto en ON, pueden producirse accidentes.
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad Para Las Pistolas De Pulverización

    W 500 eléctricas con mantenimiento deficiente. f) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, herramientas de aplicación, etc. conforme a lo especificado en estas instrucciones para este tipo de equipo especial, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la actividad a ser realizada.
  • Página 13: Descripción/ Volumen De Suministro

    30 minutos. Eliminar la causa del sobrecalentamiento, p.ej. manguera doblada, suciedad en el filtro de aire, ranuras para la aspiración de aire obstruidas. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen.
  • Página 14: Campo De Aplicación

    W 500 5. Campo de aplicación W500 ha sido desarrollado especialmente para la aplicación de pinturas para interiores. Para el trabajo con materiales fluidos, tales como lacas, barnices, etc. se necesitan suplementos de pulverización especiales. Éstos se encuentran en el punto "Accesorios".
  • Página 15: Preparación Del Material De Recubrimiento

    W 500 10. Preparación del material de recubrimiento Si el material a proyectar se encuentra al menos a temperatura ambiente (p.ej. diluido con agua caliente), se consigue un mejor resultado de recubrimiento. Atención! No calentar el material a proyectar por encima de 40°C.
  • Página 16: Ajustes En El Interruptor On/Off

    W 500 • Accionar el interruptor ON/OFF en el equipo. 12. Ajustes en el interruptor ON/OFF El modelo W500 dispone de un interruptor ON/OFF de varios escalones. Esto permite adaptar la potencia del aparato al material utilizado, con el fin de optimizar el esquema de proyección y reducir la generación de neblina de pulverización.
  • Página 17: Técnica De Pulverización

    W 500 15. Técnica de pulverización • No cubrir las superficies para pulverizar. • Es apropiado realizar antes una prueba de pulverización sobre un cartón o sobre un fondo semejante, para determinar el ajuste adecuado de la pistola de pulverización.
  • Página 18 W 500 3) Limpiar con pincel el depósito y el tubo de subida. Limpie el taladro de purga de aire. 4) Limpie con pincel el depósito y el tubo de subida. Limpie el taladro de purga de aire. (Fig. 11, 1) Para limpiar el depósito recomendamos utilizar un cepillo de fregar de...
  • Página 19: Mantenimiento

    W 500 6) Inserte el estrangulador de aire (fig. 16, 4) en la caperuza de aire (3). Coloque ambos elementos encima de la boquilla (5) y apriételos con la tuerca tapón (2). 7) Alinee el anillo de ajuste (Fig. 17, 1) de manera que quede insertado en los dos "cuernos"...
  • Página 20: Accesorios

    El SISTEMA CLICK&PAINT ofrece la herramienta correcta con otras piezas sobrepuestas para pulverización y accesorios para toda clase de trabajo. Otra información de la paleta de productos WAGNER respecto a la refacción, visite www.wagner-group.com 21. Observaciones sobre la eliminación de residuos El aparato, junto con sus accesorios y su embalaje, se debería destinar al...
  • Página 21: Eliminación De Averías

    W 500 23. Eliminación de averías Avería Causa Remedio • No sale material Boquilla obstruida en la ➞ Limpiar de recubrimiento boquilla • por la boquilla Tornillo de regulación de ➞ Girar a la derecha (+) cantidades de material girado demasiado a la izquierda (-) •...
  • Página 22 W 500 Avería Causa Remedio • Mucha niebla Distancia al objeto de pulveri- ➞ Acortar la distancia del de material de zación demasiado grande pulverizado • recubrimiento Mucho material de ➞ Girar el tornillo de (Overspray) recubrimiento aplicado regulación de cantidades de material a la izquierda (-) •...
  • Página 23: Datos Técnicos

    W 500 24. Datos técnicos Datos técnicos Viscosidad máx.: 3300 mPas Tensión: 230 V , 50 Hz Potencia absorbida: 370 W Potencia de pulverización: 120 W Cantidad máx. suministrada 375 ml/min Aislamiento doble: Nivel de presión sonora:* 80 dB (A); Inseguridad K = 4 dB (A) Potencia de presión acústica:*...
  • Página 24 12 meses adicionales si el aparato se registra en Internet bajo www.wagner-group.com/3plus1 en un plazo de 4 semanas desde su compra. El registro solo es posible si el comprador declara su conformidad con el almacenamiento de sus datos a introducir allí.
  • Página 25 EN 60335-1:2012, EN 50580:2012+A1:2013, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Responsable de la documentación J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Página 26 W 500 Sumário 1. Explicação dos símbolos utilizados ..........19 2.
  • Página 27: Explicação Dos Símbolos Utilizados

    W 500 MUITO OBRIGADO PELA SUA CONFIANÇA Damos-lhe os parabéns pela aquisição deste produto da marca Wagner e estamos certos que esta lhe irá proporcionar muitos bons momentos. Antes da colocação em funcionamento ler atentamente as instruções de utilização e observe os conselhos de segurança. Conservar as instruções de utilização cuidadosamente e junto ao produto para o caso de o dar a alguém.
  • Página 28 W 500 b) Não utilize o aparelho em atmosferas explosivas, onde haja líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem inflamar as poeiras ou os vapores. c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização desta ferramenta eléctrica.
  • Página 29 W 500 deintroduzir a ficha na tomada. Podem ocorrer acidentes se, ao transportar o aparelho, tiver o dedo no interruptor ou se o aparelho estiver ligado no momento em que o ligar à corrente. d) Afaste todas as ferramentas de regulação ou chaves de bocas antes deligar o aparelho.
  • Página 30: Instruções De Segurança Para Pistolas Pulverizadoras

    W 500 f) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as ferramentas intercambiáveis, etc. de acordo com estas instruções e da forma prescrita para estetipo de aparelhos em particular. Tenha em atenção as condições de trabalho e a actividade a executar. A utilização de ferramentas eléctricas para outros fins, que não os indicados, pode dar origem a situações perigosas.
  • Página 31: Descrição / Âmbito De Fornecimento

    Com acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER tem a garantia de cumprimento de todas as prescrições de segurança. 4. Descrição / Âmbito de fornecimento Descrição / Âmbito de fornecimento (Fig.
  • Página 32: Materiais De Revestimento Que Podem Ser Aplicados

    W 500 6. Materiais de revestimento que podem ser aplicados Tintas para paredes interiores (tintas de dispersão e de látex) 7. Materiais de revestimento que não podem ser aplicados Materiais que contenham componentes altamente abrasivos, tintas para fachadas, lixívias e materiais de revestimento que contenham ácidos.
  • Página 33: Colocação Em Funcionamento

    W 500 Com o adaptador de pulverização fornecido poderá pulverizar tintas para paredes interiores com tintas não diluídas ou pouco diluídas. Pode obter informações detalhadas no folheto de instruções do fabricante de tintas ( Download através da Internet). 1. Misturar bem o material e dilua-o no recipiente de acordo com as instruções de diluição.
  • Página 34: Regulações No Interruptor De Ligar/Desligar

    W 500 12. Regulações no interruptor de LIGAR/DESLIGAR O W500 dispõe de um interruptor de ligar/desligar de vários níveis. Desta forma é possível adaptar o desempenho do aparelho ao material utilizado, de forma a optimizar o padrão de pulverização e a reduzir a neblina de pulverização.
  • Página 35: Técnica De Pulverização

    W 500 15. Técnica de pulverização • Não cubra as superfícies a pulverizar. • É conveniente testar a pulverização num cartão ou numa base semelhante, para determinar o grau de regulação adequado. Importante: Começar por uma margem da superfície de pulverização. Começar primeiro fazendo movimentos de pulverização e só...
  • Página 36 W 500 3) Desenrosque e esvazie o recipiente. Retire o tubo ascendente e o vedante do depósito. 4) Limpe cuidadosamente o depósito e o tubo de alimentação com um pincel. Limpe o orifício de purga (Fig. 11, 1). Para a limpeza do recipiente, recomendamos a utilização de uma escova como as normalmente utilizadas para fins domésticos.
  • Página 37: Manutenção

    W 500 (5) e apertar com a porca de capa (2). 7) Alinhar o anel de regulação (Fig. 17, 1) de forma que engate nas duas "pontas" sobre a capa de ar e a alavanca de regulação vermelha assente sobre o pino.
  • Página 38: Acessórios

    Disponível com mais extensões de pulverização e acessórios o CLICK&PAINT SYSTEM tem para cada trabalho a ferramenta certa. Para mais informações sobre a paleta de produtos WAGNER relacionados com trabalhos de restauro, consulte o sítio www.wagner-group.com 21. Protecção do ambiente O aparelho, bem como os respetivos acessórios e embalagem deverão ser...
  • Página 39: Reparação De Avarias

    W 500 23. Reparação de avarias Avaria Causa Resolução • Não há material de Injector entupido no injector ➞ Limpar • revestimento no Regulação da quantidade de ➞ Rodar para a direita (+) injector material rodada em excesso para a esquerda (-) •...
  • Página 40: Dados Técnicos

    W 500 Avaria Causa Resolução • Névoa excessiva Distância excessiva ao objecto a ➞ Reduzir a distância de de material de pulverizar pulverização • revestimento Material de revestimento ➞ Rodar para a esquerda o (pulverização aplicado em excesso parafuso de regulação da...
  • Página 41 12 meses se o aparelho for registado dentro de 4 semanas após a compra na Internet em www.wagner-group.com/3plus1. Um registo só é possível se o comprador concordar com o armazenamento dos seus dados a serem aí inseridos.
  • Página 42 EN 60335-1:2012, EN 50580:2012+A1:2013, EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Vice President Development Manager Product Strategy & Planning Responsável pela documentação J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Página 43 W 500...
  • Página 44 DELOS S.A. F 91 883 19 59 Gonetsa area Markopoulo Mesogaias 190 03 GR-Attiki, Greece P.O. BOX 293 T 22990 41056 F 22990 41059 Part. No. 2364166 11/2015_RS Errores y modificaciones reservados. © Copyright by J.Wagner GmbH Salvo erros e alterações...

Tabla de contenido