W 670 Parabéns pela aquisição da pistola pulverizadora WAGNER. Adquiriu um produto de marca que, para funcionar em perfeitas condições, necessita de ser cuidadosamente limpo e conservado. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções e tenha em atenção as instruções de segurança. Guarde cuidadosamente o manual de instruções.
Página 8
W 670 3. Segurança pessoal Esteja atento e tenha os devidos cuidados ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize este aparelho se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização deste aparelho pode dar origem a ferimentos graves.
W 670 pessoas inexperientes. Conserve o aparelho com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam correctamente e não prendem, se há peças partidas ou tão danificadas, que comprometam o funcionamento do aparelho. Mande reparar aspeças danificadas antes de utilizar o aparelho. Muitos acidentes têm origem na má...
30 minutos. Eliminar as causas do sobreaquecimento, por exemplo, tubo dobrado, filtro de ar sujo, ranhura de aspiração do ar obstruída. Com acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER tem a garantia de cumprimento de todas as prescrições de segurança. Dados técnicos Viscosidade máx.:...
W 670 Materiais de revestimento que não podem ser aplicados Materiais que contenham componentes altamente abrasivos, tintas para fachadas, lixívias e materiais de revestimento que contenham ácidos. Materiais com um ponto de inflamação inferior a 21°C. Os seguintes materiais só podem ser processados com acessórios especiais.
W 670 • É conveniente testar a pulverização num cartão ou numa base semelhante, para determinar a quantidade correcta de material a aplicar e avaliar o aspecto da pulverização. • Accione o interruptor LIGAR/DESLIGAR do aparelho. Regulações no interruptor de LIGAR/DESLIGAR O W670 dispõe de um interruptor de ligar/desligar de vários níveis.
Página 13
W 670 Técnica de pulverização • O resultado do trabalho depende de forma decisiva do grau de lisura e de limpeza da superfície a pulverizar. Prepare com cuidado a superfície e resguardea da poeira. • Não cubra as superfícies a pulverizar.
Página 14
W 670 ATENçãO! Nunca limpe os vedantes, a membrana e os furos do injector ou do ar da pistola pulverizadora com objectos metálicos afiados. O tubo de ventilação e a membrana são apenas parcialmente resistentes a solvente. Não os mergulhar em solvente, mas limpá-los apenas.
600 ml. Para locais de difícil acesso, por exemplo, radiadores, cantos de armários, nichos, etc. 2314 496 Para mais informações sobre a paleta de produtos WAGNER relacionados com trabalhos de restauro, consulte o sítio www.wagner-group.com Protecção do ambiente O aparelho e os acessórios devem ser enviados para uma instalação de reciclagem...
Página 16
W 670 Reparação de avarias Avaria Causa Resolução • Não há material de Injector entupido no injector Limpar ➞ • revestimento no Regulação da quantidade de Rodar para a esquerda (+) ➞ injector material rodada em excesso para a direita (-) •...
Página 17
1 ano de garantia A garantia da Wagner no Brasil é de 1 ano, a partir do dia da venda (NF de venda). Ela abrange e limita-se à eliminação gratuita de defeitos comprovadamente resultantes da utilização de materiais defeituosos na produção ou a erros de montagem ou à...
W 670 Le felicitamos por la compra de su pistola de pulverización WAGNER. Ha adquirido un aparato de marca acreditada que para un funcionamiento sin dificultades no requiere de una limpieza y mantenimiento esmerados. Antes de poner el equipo en funcionamiento le rogamos leer atentamente a fondo las instrucciones de manejo y observar las indicaciones de seguridad.
Página 19
W 670 3. Seguridad de personas Esté siempre alerta, preste atención a lo que está haciendo y proceda conscientemente al trabajar con una herramienta eléctrica. No utilice el equipo cuando se sienta cansado o está bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
W 670 Cuide el equipo con esmero. Compruebe si sus partes movibles funcionan correctamente y no se atascan, o si hay piezas rotas o dañadas que afectan el funcionamiento del equipo. Disponga la reparación de las piezas dañadas, antes de volver a utilizar el equipo. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente.
30 minutos. Eliminar la causa del sobrecalentamiento, p.ej. manguera doblada, suciedad en el filtro de aire, ranuras para la aspiración de aire obstruidas. Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen.
W 670 Materiales de recubrimiento no procesables Materiales que contengan componentes muy abrasivos, pintura para fachadas, lejías y materiales de recubrimiento que contengan ácidos. Materiales con un punto de inflamación inferior a los 21°C. Los siguientes materiales sólo se pueden aplicar con accesorios opcionales.
W 670 • Sacar la pistola de pulverización del soporte de pistola y dirigirla al objeto de pulverización. • Es apropiado realizar antes una prueba de pulverización sobre un cartón o sobre un fondo semejante, para determinar la cantidad de material y la proyección del pulverizado.
W 670 Técnica de pulverización • Requisito decisivo en el resultado de la pulverización es cuan lisa y limpia está la superficie de utilización antes de la pulverización. Es por eso que ésta se tiene que someter a un cuidadoso tratamiento previo y mantenerse sin polvo.
W 670 Desenroscar el depósito y vaciarlo. Sacar el tubo de subida con junta de depósito. ¡ATENCIóN! Nunca limpiar las juntas, la membrana y los orificios de boquillas o taladros de aire de la pistola de pulverización con objetos de metal puntiagudos.
600 ml. Para lugares de difícil acceso, p.ej. radiadores, esquinas de armario, nichos, etc. 2314 496 Otra información de la paleta de productos WAGNER respecto a la refacción, visite www.wagner-group.com Observaciones sobre la eliminación de residuos El aparato con todos sus accesorios se deberá...
Página 27
W 670 Información importante acerca de la responsabilidad debida a productos defectuosas A raíz de un decreto de la UE entrado en vigor el 01.01.1990, el fabricante sólo se responsabiliza de su producto si todas las piezas provienen del fabricante o han sido autorizadas por éste o si todos los elementos son montados y utilizados conforme a las...
Página 28
La garantía se anula si el aparato ha sido abierto por otras personas que no pertenecen al servicio técnico de WAGNER. Los daños causados durante el transporte, trabajos de mantenimiento así como daños y fallos ocasionados por trabajos defectuosos de mantenimiento no caen bajo las aplicaciones de garantía.
W 670 Congratulations on purchasing your WAGNER spray guns. You have purchased a proprietary device that requires careful cleaning and care to ensure trouble-free functioning. Read the operating instructions carefully before using the tool and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place.
Página 30
W 670 or ear protection, depending on the type of power tools, reduces the risk of injury. Avoid accidental starting-up. Ensure that the switch is in the "Off" position before inserting the plug into the socket. Accidents can occur if you carry the power tool while your finger is on the switch or if you connect the power tool to the power supply which it is on.
Página 31
In this case, turn off the device, remove the plug and let the device cool down for at least 1/2 hour. Eliminate the cause of heating, e.g. bent hose, soiled air filter, slots for air intake covered. With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled.
W 670 Technical Data Max. viscosity: 130 DIN-s Power source: 220 V ~ / 50Hz Power consumption: 350 W Atomizing output: 105 W Double insulation: Sound pressure level: 80 dB (A) Oscillation level: < 2,5 m/s² Air hose length: 1,8 m Weight: approx.
Página 33
W 670 Thinning recommendation Wood preservatives, mordants, oils, disinfection agents, plant protective agents undiluted Paints containing solvents and water-soluble paints, primers, vehicle coating paints, thick-film glazes dilute by 5 - 10 % If the convey capacity is too low, add 5 - 10 % dilution step-by-step until the convey capacity fulfils your requirements.
Página 34
W 670 Three different spray jet settings can be chosen on the spray gun, depending on the application and target object. Selecting the Spray Setting fig. 6 A = horizontal flat jet for horizontal surfaces fig. 6 B = vertical flat jet ...
Página 35
W 670 Taking Out of Operation and Cleaning Proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device. No warranty claims are accepted in case of improper or no cleaning. Turn the machine off. Vent the container in case of longer breaks and after the work has been terminated.
Página 36
Rapid working at larger objects such as timber houses, garage doors, etc. 2314 494 Detail / Radiator spray attachment incl. 600 ml container For inaccessible places, such as radiators, cupboard corners, recesses etc. 2314 496 further information about the WAGNER range of products for renovating is available under www.wagner-group.com...
W 670 Environmental protection The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer.
Página 38
Wearing parts are also excluded from the guarantee. The guarantee excludes commercial use. We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than WAGNER service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.