Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................16 Montaje................................ 18 Puesta en funcionamiento........................23 Conexiones y elementos de mando....................26 Manejo................................
Página 4
Índice 7.6 Funciones en modo DMX de 7 canales..................38 Datos técnicos............................41 Cables y conectores..........................44 Eliminación de fallos..........................46 Limpieza............................... 48 Protección del medio ambiente....................... 49 PAR LED...
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina‐ ción con tecnología de ledes. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Características técnicas Características técnicas Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA con carcasa de aluminio moldeado a presión, estable y pro‐ tegida contra la intemperie, ideal para su uso en exteriores. Características específicas del equipo: 12 × LED WLA (3 W cada uno) Control vía DMX (3 modos) o por medio de las teclas y el display del equipo Siete programas automáticos Modos de funcionamiento Master/Slave...
Página 17
Características técnicas Indicaciones acerca del tipo de Los equipos con tipo de protección IP65 son estancos al polvo y están completamente prote‐ protección IP65 gidos contra el contacto (primer número). Además, están protegidos contra el agua a presión desde cualquier ángulo (segundo número). Por ello, estos equipos pueden utilizarse también al aire libre.
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 19
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento Asegúrese la suficiente ventilación de aire alrededor del equipo. Asegúrese de que la temperatura ambiente no rebase nunca el rango de tempe‐ raturas especificado en el apartado de datos técnicos del manual de instruc‐ ciones. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está...
Página 20
Posibles daños por humedad Si penetra humedad en conectores abiertos (clavijas y acopladores) de cables DMX o cables de alimentación, se puede producir un cortocircuito. Cierre los conectores que no se utilicen con las caperuzas previstas para ello (www.thomann.de). PAR LED...
Página 21
Montaje Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo. Durante el uso, fije el equipo en una estructura o superficie portante para ello certificada y que ofrezca la suficiente rigidez y estabilidad. Para ello, utilice las aberturas que se encuentran en el doble estribo de fijación.
Página 22
Montaje Conexión des los conectores DMX IP65 Proceda de la siguiente manera para conectar los conectores DMX IP65: Inserte el conector por completo y directamente en el acoplador. Al hacerlo, tenga cuidado de que la junta tórica flexible se ajusta por completo. Gire el brazo de sujeción directamente en la rosca del acoplador.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Outdoor Stage PAR 12 ×...
Página 24
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 25
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. Esta función es particularmente útil para crear un espec‐ táculo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente. Conecte la salida DMX del equipo Master con la entrada DMX del primer equipo Slave.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara posterior PAR LED...
Página 27
Conexiones y elementos de mando 1 [Power In] Cable de alimentación de red. 2 [Power Out] Cable de alimentación de otro equipo conectado. 3 [DMX IN] Cable de entrada de señales DMX 4 [DMX OUT] Cable de salida de señales DMX 5 Display 6 [Down] Botón para disminuir el valor indicado por el factor 1.
Página 28
Conexiones y elementos de mando 8 [Setup] Botón para activar la opción deseada, según el modo de funcionamiento activado. 9 [Mode] Botón para abrir el menú principal, así como para cambiar entre las opciones de menú. 10 Tornillos de fijación del estribo de soporte 11 Estribos de sujeción 12 Compensador de presión PAR LED...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. 7.2 Menú principal Pulse [Mode] para abrir el menú...
Página 30
Manejo Modo "Auto" En este modo de funcionamiento, se reproducen todos los programas uno tras otro y en forma de bucle. Este parámetro solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. Pulse [Mode] para abrir el menú principal. Pulse [Up] o [Down] hasta que el display muestre "Auto"...
Manejo Parámetros programa Pr.01 En el programa "Pr.01" , se puede escoger entre diferentes tonos y mezclas de color basadas en los tres colores básicos ámbar, blanco cálido y blanco frío. Seleccione el programa "Pr.01" y confirme pulsando "Setup" . A continuación utilice [Up] o [Down] para seleccionar una de las siguientes opciones: Valor Descripción...
Página 32
Manejo Parámetros de los programas En los programas "Pr.02" a "Pr.01" , después de seleccionar el programa se puede establecer su Pr.02 … Pr.07 velocidad de reproducción y la frecuencia de parpadeo del efecto estroboscópico. Escoja primero el programa y confirme su selección con [Setup]. A continuación, utilice [Up] o [Down] para establecer la velocidad de reproducción del pro‐...
Página 33
Manejo Ajuste base del regulador de En este menú se puede configurar el ajuste base del regulador de intensidad luminosa para los intensidad luminosa (dimmer) tres tonos de color del equipo. Pulse [Mode] para abrir el menú principal. Pulse [Up] o [Down] hasta que el display muestre "Colr"...
Página 34
Manejo Modo DMX Este parámetro solo es de relevancia si se controla el equipo a través de DMX. Pulse [Mode] para abrir el menú principal. Pulse [Up] o [Down] hasta que el display muestre "d.xxx" . En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX).
Página 35
Manejo "7-CH" (siete canales) Modo "Slave" Este parámetro solo es relevante si se controla el equipo por medio de un master, pero no a través de DMX. En ese modo de funcionamiento, el equipo procesa y convierte las señales del equipo que actúa como master.
Manejo Canal Valor Función 0…255 Intensidad blanco frío (del 0 % al 100 %) 0…255 Efecto estroboscópico (del 0 % al 100 %) 7.6 Funciones en modo DMX de 7 canales Canal Valor Función 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad ámbar (del 0 % al 100 %) 0…255...
Página 39
Manejo Canal Valor Función 36…71 Programa 01 72…107 Programa 02 108…143 Programa 03 144…179 Programa 04 180…215 Programa 05 216…251 Programa 06 252…255 Programa 07 Macros (programa 1, siendo canal 5 = 36…71), velocidad de reproducción (programa 02 a 07) 0…35 Función blackout (oscurecer) 36…71...
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 12 × LED WLA, 3 W cada uno (blanco cálido, blanco frío, ámbar) Propiedades ópticas Ángulo de radia‐ 30° ción Control Número de los canales DMX 3, 5, 7 Conexiones de entrada Alimentación de Cable de red con conectores roscados IP65 tensión Control vía DMX...
Página 42
Datos técnicos Voltaje de alimentación 110 – 240 V 50/60 Hz Grado de protección IP65 Opciones de montaje Con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo Dimensiones (ancho × alto × prof.) 205 mm × 205 mm × 170 mm Peso 3,5 kg Condiciones ambien‐...
Página 43
Datos técnicos Guía de información Carcasa para el uso en Carcasa de estudio exteriores Mezcla de colores CW / WW / A Tipo LED x-en-1 Carcasa de suelo Sí Sin ventilador Sí Telemando No posible DMX inalámbrico Color de la carcasa Negro Outdoor Stage PAR 12 ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 45
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 47
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Outdoor Stage PAR 12 × 3W WLA...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...