Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
FAKIR
TP 220
6
9
11
14
16
18
20
22
24
26
28
31
34
36
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool FAKIR TP 220

  • Página 1 Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/Spare parts list Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Оригинал...
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anfang der Bedienungsanleitung. – Fassen Sie nicht in die Nadelwalzen. Ver- Technische Daten letzungsgefahr! – Beachten Sie bei Verwendung von Lö- FAKIR TP 220 sungsmitteln, die vom Hersteller empfoh- Gewicht mit Schutzhaube 1,7 kg lenen Sicherheitshinweise. Gewicht ohne Schutzhaube 1,5 kg –...
  • Página 7: Wartung Und Pflege

    Setzen Sie nach jedem Arbeiten die Verbrauchsmaterial! Schutzhaube auf das Gerät auf [Bild Die Bestellnummern für Zubehör und Werk- Wartung und Pflege zeuge finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter „www.festool.com“. Nadelwalzen wechseln Gewährleistung VORSICHT Für unsere Geräte leisten wir auf Material- oder Fertigungsfehler Gewährleistung ge-...
  • Página 8 TP 220 aktuellen Gewährleistungsbedingungen des Anmerkung Herstellers. Aufgrund der ständigen Forschungs- und Entwicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vor- behalten.
  • Página 9: Safety Instructions

    – When using solvent, always observe the Technical data safety instructions provided by the manu- facturer. FAKIR TP 220 – Make sure that the area where you are us- Weight incl. protective 1.7 kg ing the solvent is well ventilated.
  • Página 10: Service And Maintenance

    Festool consumable material! Work breaks and finishing work The order numbers of the accessories and Always attach the protective cover to the tools can be found in the Festool catalogue or device after finishing work [Fig. on the Internet under "www.festool.com".
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    ! Caractéristiques techniques – Maintenez les personnes environnantes à distance de sécurité de la zone de travail. FAKIR TP 220 – Portez des lunettes et des vêtements de Poids avec couvercle de 1,7 kg protection.
  • Página 12: Entretien Et Maintenance

    Festool et des consommables Festool d'origine ! Entretien et maintenance Les références des accessoires et des outils Changement des rouleaux à figurent dans le catalogue Festool ou sur In- aiguilles ternet sous "www.festool.com". ATTENTION Garantie Nous accordons pour nos appareils une ga- Arêtes pointues et tranchantes !
  • Página 13 Pour le reste, les condi- bles (plateau de ponçage par exemple) qui tions de garantie en vigueur du fabricant ne sont pas des pièces d'origine Festool. sont applicables. Les réclamations ne peuvent être acceptées Remarque que si l'appareil est renvoyé, sans être dé-...
  • Página 14: Datos Técnicos

    Datos técnicos – Si utiliza disolventes, observe las indicacio- nes de seguridad recomendadas por el fa- FAKIR TP 220 bricante. Peso con caperuza de pro- 1,7 kg – Si utiliza disolventes, asegúrese de que tección...
  • Página 15: Mantenimiento Y Cuidado

    Accesorios Una vuelta del botón giratorio correspon- de a 1 mm. Utilice únicamente los accesorios Festool ori- ginales y el material de consumo Festool di- Procedimiento señados para esta máquina, puesto que los Aplique la herramienta sobre la superficie componentes de este sistema están óptima- y desplácela por el empapelado ejercien-...
  • Página 16: Dati Tecnici

    – Durante l'uso di solventi, attenersi alle av- vertenze di sicurezza raccomandate dal Dati tecnici fabbricante. – In caso di utilizzo di solventi, accertarsi che FAKIR TP 220 vi sia un'aerazione sufficiente. Peso con cappa di protezione 1,7 kg Lavoro...
  • Página 17: Manutenzione E Cura

    Una ro- tazione della manopola corrisponde a Utilizzate esclusivamente gli accessori origi- 1 mm. nali Festool e il materiale di consumo Festool previsti per questa macchina, perché questi Procedura componenti di sistema sono perfettamente Posare l'utensile sulla superficie e farlo compatibili tra di loro.
  • Página 18: Veiligheidsvoorschriften

    Technische gegevens – Neem bij het gebruik van oplosmiddelen de veiligheidsinstructies in acht die door de FAKIR TP 220 fabrikant worden aanbevolen. Gewicht met beschermkap 1,7 kg – Zorg bij het gebruik van oplosmiddelen Gewicht zonder bescherm- 1,5 kg voor voldoende ventilatie.
  • Página 19: Onderhoud En Verzorging

    Festool-accessoires Festool-ver- bruiksmateriaal! Tijdens pauzes en na afloop van het De bestelnummers voor accessoires en ge- werk reedschap vindt u in uw Festool-catalogus of Plaats de beschermkap na gebruik altijd op het internet op www.festool.com. op het apparaat [Afbeelding Garantie...
  • Página 20 De angivna bilderna finns i början av bruks- du använder lösningsmedel. anvisningen. – Sörj även för tillräcklig ventilation när du använder lösningsmedel. Tekniska data Arbeten FAKIR TP 220 Vikt med skyddskåpa 1,7 kg OBSERVER Vikt utan skyddskåpa 1,5 kg Tapetrester som faller ner kan hamna i Längd...
  • Página 21: Underhåll Och Skötsel

    Artikelnummer för tillbehör och verktyg finns OBSERVER Festools katalog eller på Internet, "www.festool.se". Vassa och spetsiga kanter! Risk för skador! Garanti Var mycket försiktig när du hanterar ma- Vi lämnar garanti för material- och tillverk- skinen och använd alltid lämpliga skydds- ningsfel i enlighet med gällande lag/nationel-...
  • Página 22 – Noudata liuottimien käytön yhteydessä nii- Takuu ........23 den valmistajien suosittelemia turvalli- suusohjeita. Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa. – Huolehdi liuottimien käytön yhteydessä Tekniset tiedot riittävästä tuuletuksesta. FAKIR TP 220 Työskentely Paino suojuksen kanssa 1,7 kg HUOMIO Paino ilman suojusta 1,5 kg Pituus 870 - 1370 mm Seinästä...
  • Página 23: Huolto Ja Hoito

    Huomio: Telan kärkien täytyy aina osoittaa laitteen keskelle. Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan silloin, kun laite lähetetään purkamattomana Laita tela akselin kanssa pai- laitteen toimittajalle tai valtuutetulle Festool- kalleen ja asenna toinen tela (huomaa huoltokorjaamolle. Säilytä käyttöohjeet, tur- suunta!). vaohjeet, varaosalista ja ostotosite hyvässä...
  • Página 24 De angivne illustrationer findes i tillægget til brugsanvisningen. – Følg producentens sikkerhedsanvisninger ved brug af opløsningsmidler. Tekniske data – Sørg for tilstrækkelig ventilation ved brug af opløsningsmidler. FAKIR TP 220 Arbejde Vægt med beskyttelses- 1,7 kg kappe FORSIGTIG Vægt uden beskyttelses-...
  • Página 25: Vedligeholdelse Og Pleje

    Festool-for- Sæt altid beskyttelseskappen på værktø- brugsmateriale! jet efter arbejdet [billede Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du finde i dit Festool-katalog eller på in- Vedligeholdelse og pleje ternettet under „www.festool.com“. Udskiftning af nålevalser Garanti FORSIGTIG I henhold til de respektive landes lovmæssi-...
  • Página 26 De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i senten. bruksanvisningen. – Sørg for tilstrekkelig lufting når du arbeider Tekniske data med løsemidler. FAKIR TP 220 Arbeid Vekt med vernedeksel 1,7 kg FORSIKTIG Vekt uten vernedeksel 1,5 kg Lengde...
  • Página 27: Vedlikehold Og Pleie

    å benytte ori- ginalt Festool-tilbehør og Festool-forbruks- Vedlikehold og pleie materiale. Bytte nålvalser Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fin- ner du i Festool-katalogen eller på Internett FORSIKTIG under "www.festool.com". Skarpe og spisse kanter! Garanti Fare for ulykker! Vi garanterer mot material- og produksjons- Håndter maskinen spesielt forsiktig og...
  • Página 28: Dados Técnicos

    – Mantenha as pessoas, que se encontram Dados técnicos ao lado, a uma distância segura relativa- mente à área de trabalho. FAKIR TP 220 – Use óculos de protecção e roupa protecto- Peso com cobertura de pro- 1,7 kg tecção –...
  • Página 29: Manutenção E Conservação

    Retire o primeiro rolo. acessórios e materiais de desgaste que não Puxe o segundo rolo com o veio para fora sejam originais da Festool (p. ex., pratos de da ferramenta e puxe o rolo do veio. lixar). Aplique o novo rolo no veio.
  • Página 30 TP 220 gurança, a lista de peças sobresselentes e o Nota recibo de compra. De resto, são válidas as Devido aos constantes trabalhos de pesquisa condições de garantia actuais do fabricante. e desenvolvimento, reserva-se o direito a al- terações dos dados técnicos aqui menciona- dos.
  • Página 31: Применение По Назначению

    кожухом, когда не работаете с руководства по эксплуатации. инструментом. Технические данные Опасность травмирования! – Следите за тем, чтобы находящиеся FAKIR TP 220 рядом люди были на безопасном Масса с защитным 1,7 кг расстоянии от места работы. кожухом – Наденьте защитные очки и защитную...
  • Página 32: Обслуживание И Уход

    и обеспечиваете предоставление вам услуг Обслуживание и уход по гарантии в полном объеме! Замена игольчатых валиков Коды для заказа оснастки и инструментов можно найти в каталоге Festool и в Осторожно Интернете на www.festool.com Острые кромки! Гарантия Опасность травмирования! На наш инструмент мы даём гарантию, распространяющуюся...
  • Página 33 В связи с постоянными исследованиями и Рекламации принимаются к рассмотрению новыми техническими разработками только в том случае, если инструмент фирма оставляет за собой право на поступил к поставщику или в внесение изменений в технические аттестованную мастерскую Сервисной характеристики. службы Festool в неразобранном виде.
  • Página 34 – Při použití rozpouštědel řiďte bezpečnostními pokyny výrobce. Technické údaje – Při používání rozpouštědel zajistěte dostatečné větrání. FAKIR TP 220 Práce Hmotnost s ochranným 1,7 kg krytem POZOR Hmotnost bez 1,5 kg ochranného krytu Padající kousky tapet mohou spadnout Délka...
  • Página 35: Údržba A Ošetřování

    Příslušenství Postup Přiložte přístroj na plochu a s lehkým Používejte pouze originální příslušenství přítlakem jezděte po tapetě. a spotřební materiál Festool, který je určen pro toto nářadí, protože tyto systémové Lepšího výsledku dosáhnete, budete-li komponenty jsou navzájem optimálně používat přístroj směru...
  • Página 36: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dane techniczne Niebezpieczeństwo zranienia! – Osoby stojące obok należy utrzymywać w FAKIR TP 220 bezpiecznej odległości od strefy roboczej. Ciężar z kołpakiem 1,7 kg – Należy nosić okulary ochronne i odzież ochronnym ochronną. Ciężar bez kołpaka 1,5 kg –...
  • Página 37: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    Po zakończeniu każdej pracy zawsze materiałów użytkowych firmy Festool! nakładać kołpak ochronny na urządzenie Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi [rysunek można znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na stronie „www.festool.com“. Konserwacja i utrzymanie w czystości Gwarancja Wymiana walców igłowych urządzenia...
  • Página 38 TP 220 objęte gwarancją. Nie są również objęte bezpieczeństwa, listę części zamiennych i szkody, powstałe w wyniku stosowania dowód zakupu. Ponadto obowiązują aktualne nieoryginalnego wyposażenia i materiałów w momencie zakupu warunki gwarancyjne użytkowych (np. talerze szlifierskie). producenta. Reklamacje mogą zostać uznane tylko Uwaga...

Tabla de contenido