Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool KB-KA 65

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung Original operating manual Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Istruzioni per l'uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original...
  • Página 5 10-1 10-3 10-2...
  • Página 6: Originalbetriebsanleitung

    KB-KA 65 Originalbetriebsanleitung Technische Daten Symbole Kantenkappgerät KP 65/2 Kantenhöhe 18 - 65 mm Warnung vor allgemeiner Gefahr Kantenstärke 0,5 - 3,0 mm Materialabhängig Anleitung, Hinweise lesen Geräteelemente Nicht in den Hausmüll geben. [1-1] Skala Kantenlänge [1-2] Drehknopf [1-3] Feineinstellung Kantenlänge...
  • Página 7: Arbeiten Mit Dem Gerät

    KB-KA 65 Drehknopf [1-2] durch eine halbe Drehung ge- Kantenband an der Schnittstelle markieren [6   gen den Uhrzeigersinn wieder lockern, so dass sich die Feineinstellung für die Kantenlänge [1- Das abstehende Kantenband über den An-  3] leicht bewegen lässt [3 D].
  • Página 8 Kante für stärkeren Andruck der Kante an das markierungen auf der Kante. Plattenmaterial. Zubehör Ziehklinge ZK-HW 45/45 Nur von Festool zugelassenes Zubehör und Ver- Bestimmungsgemäße Verwendung brauchsmaterial verwenden. Siehe Festool-Kata- Verputzen letzter Überstände nach dem Fräsen der log oder www.festool.com.
  • Página 9: Original Operating Manual

    KB-KA 65 Original operating manual Technical data Symbols Edge trimmer KP 65/2 Edge height 18 - 65 mm Warning of general danger Edge thickness 0,5 - 3,0 mm Manual, read the instructions Depending on material Machine features Do not throw in the household waste.
  • Página 10: Working With The Machine

    KB-KA 65 Disassembly Push the edge trimmer from the front towards  the workpiece up to the stop pin [1-4] until the Removal in reverse order. glued edge band makes contact with the inner Series production: When machining several stop [1-7] [7].
  • Página 11 Breaking edges, affixing curve and cleaning thin plastic edges and inclined edges/mitred edges (R1, Always use accessories and consumable materials R1.5 and R2 mm curves). approved by Festool. See Festool catalogue or www.festool.com. Scraper rested on the attached cord for perfect Customer service and repair only guidance.
  • Página 12: Notice D'utilisation D'origine

    KB-KA 65 Notice d'utilisation d'origine Plaqueuse de chant KP 65/2 Utilisation en conformité avec les ins- Symboles tructions Avertissement de danger La plaqueuse de chant MFT/3 est destinée à couper des bandes de chant en plastique sur des pièces à...
  • Página 13 KB-KA 65 Montage de l'axe de butée pour les pièces rondes Attention, lame tranchante ! Risques de blessures ! Ne pas mettre les doigts dans le dispositif de coupe avec lame [1-5] . Introduire l'axe de butée [1-4] dans l'évidement ...
  • Página 14 Accessoires N'utiliser que des accessoires et consommables Racloir ZK-HW 45/45 homologués par Festool. Voir le catalogue Festool Utilisation en conformité avec les instructions ou www.festool.com. Recouvrement des derniers restes après le frai- Seuls le fabricant et un atelier homo- sage du chant (chants en plastique) sans endom- logué...
  • Página 15 KB-KA 65 Environnement Utilisez uniquement des pièces de re- EKAT change Festool d'origine.Référence Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména- sur : www.festool.com/service gères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environne- ment. Respectez les prescriptions nationales en vi- gueur.
  • Página 16: Manual De Instrucciones Original

    KB-KA 65 Manual de instrucciones original Datos técnicos Símbolos Cortadora de cantos KP 65/2 Altura del canto 18 - 65 mm Atención, ¡peligro! Grosor del canto 0,5 - 3,0 mm ¡Leer las instrucciones e indicaciones! En función del material Componentes No pertenece a los residuos comunales.
  • Página 17: Trabajo Con La Máquina

    KB-KA 65 Volver a aflojar el botón giratorio [1-2] girándolo Aprox. 10 cm antes de la zona de corte, retirar la   media vuelta en sentido contrario a las agujas herramienta con la cinta cubrecantos de la pie- del reloj, de modo que el ajuste fino de la longi- za de trabajo.
  • Página 18: Accesorios

    Accesorios Utilizar únicamente accesorios y material de con- Rascador ZK-HW 45/45 sumo autorizados por Festool. Consulte el catálogo Uso conforme a lo previsto de Festool o www.festool.com. Revocado de los últimos salientes tras el fresado de El Servicio de atención al cliente y re- los cantos (cantos de plástico) sin dañar la superficie.
  • Página 19: Istruzioni Per L'uso Originali

    KB-KA 65 Istruzioni per l'uso originali Dati tecnici Simboli Dispositivo di troncatura bordi KP 65/2 Altezza bordo 18 - 65 mm Attenzione, pericolo! Spessore bordo 0,5 - 3,0 mm Leggere le istruzioni/avvertenze! In base al materiale Elementi dell'utensile Non fa parte dei rifiuti comunali.
  • Página 20: Lavorare Con Il Dispositivo

    KB-KA 65 Ruotare la manopola girevole [1-2] in senso A ca. 10 cm dal punto di taglio, spostare l'uten-   orario[3 C]. sile con il nastro per bordi dal pezzo. Bloccare nuovamente la manopola [1-2] ruo- Applicare la colla fino al punto di taglio e fare ...
  • Página 21 Accessori Utilizzare esclusivamente accessori e materiale di Lama ZK-HW 45/45 consumo omologati da Festool. Consultare il cata- Utilizzo conforme logo Festool, oppure l'indirizzo www.festool.com. Rifinitura delle ultime sporgenze dopo la fresatura Servizio e riparazione solo da parte...
  • Página 22: Originele Gebruiksaanwijzing

    KB-KA 65 Originele gebruiksaanwijzing Technische gegevens Symbolen Kantenbandsnijder KP 65/2 Kanthoogte 18 - 65 mm Attentie, gevaar! Kantdikte 0,5 - 3,0 mm Handleiding, instructies lezen! Afhankelijk van het materiaal Toestelelementen Niet in huisafval. [1-1] Schaal kantlengte [1-2] Draaiknop [1-3] Fijninstelling kantlengte...
  • Página 23: Werken Met Het Apparaat

    KB-KA 65 Draaiknop [1-2] met een halve draai tegen de Tot de scheidslijn lijm opbrengen en het kanten-   klok in weer loszetten, zodat de fijninstelling band van het werkstuk af laten staan, zodat het voor de kantlengte [1-3] gemakkelijk kan wor- kantenband niet aan het werkstuk wordt ver- den bewogen [3 D].
  • Página 24: Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu

    Gebruik volgens de voorschriften Accessoires Bepleisteren van de laatste restanten na het frezen Alleen door Festool toegelaten accessoires en ver- van de kant (kunststof kanten) zonder beschadiging bruiksmateriaal gebruiken. Zie Festool-catalogus van het werkstukoppervlak. of www.festool.nl.
  • Página 25: Originalbruksanvisning

    KB-KA 65 Originalbruksanvisning Tekniska data Symboler Kantklipp KP 65/2 Kanthöjd 18 - 65 mm Varning för allmän risk! Kanttjocklek 0,5 - 3,0 mm Läs bruksanvisningen/anvisningarna! Beroende på materialet Maskindelar Tillhör inte till kommunalavfall. [1-1] Skala kantlängd [1-2] Vridknapp Risk för skador pga. vass kniv [1-3] Fininställning kantlängd...
  • Página 26 KB-KA 65 Demontering Tryck kantklippen till anslagstappen [1-4]  framifrån mot arbetsobjektet och tryck fast den Demontera i omvänd ordning. redan limmade kantlisten mot det inre anslaget Serietillverkning: Vid runda arbetsobjekt med [1-7][7]. samma radie kan kapanordningen med kniv Placera kantklippen så, att markeringen ligger [1-5] ställas in likadant för alla kantlister.
  • Página 27 (radierna R1; R1,5 Tillbehör och R2 mm). Använd endast tillbehör och förbrukningsmaterial Lacksickeln styrs perfekt med hjälp av snöret. som godkänts av Festool. Se Festool-katalogen el- Mycket långlivad och slittålig tack vare hårdme- ler www.festool.com. tallen. Service och reparation ska endast ut- föras av tillverkaren eller serviceverk-...
  • Página 28: Alkuperäiset Käyttöohjeet

    KB-KA 65 Alkuperäiset käyttöohjeet Tekniset tiedot Tunnukset Reunanauhaleikkuri KP 65/2 Reunan korkeus 18 - 65 mm Varoitus yleisestä vaarasta Reunanauhan vahvuus 0,5 - 3,0 mm Lue ohjeet/huomautukset! Riippuu materiaalista Laitteen osat Ei kuulu kunnallisjätteisiin. [1-1] Reunanauhan pituuden asteikko [1-2] Kiertonuppi [1-3] Reunanauhan pituuden hienosäädin...
  • Página 29: Työskentely Laitteen Kanssa

    KB-KA 65 Sarjatuotanto: Pyöreissä, säteeltään saman- Paina reunanauhaleikkuri edestä vastetappiin  kokoisissa työkappaleissa terällä varustetun [1-4] asti työkappaletta vasten ja työnnä sisä- katkaisulaitteen [1-5] asento voidaan säätää sa- vaste [1-7] ennestään liimattua reunanauhaa maksi kaikille reunanauhoille. vasten [7]. Toimenpide "reunanauhan katkaisu" (katso Aseta reunanauhaleikkuri sellaiseen asentoon, ...
  • Página 30 Tarvikkeet nen (säteet R1; R1,5 ja R2 mm). Käytä vain Festoolin hyväksymiä lisä- ja kulutustar- Tasoitusterän optimaalinen ohjaus oheisen nyörin vikkeita. Katso Festool-luettelo tai www.fes- tuella. tool.com. Äärimmäisen pitkäikäinen ja kulutusta kestävä Huolto ja korjaus vain valmistajan teh- täyskovametallin ansiosta.
  • Página 31: Original Brugsanvisning

    KB-KA 65 Original brugsanvisning Tekniske data Symboler Kantskærer KP 65/2 Kanthøjde 18 - 65 mm Advarsel om generel fare Kanttykkelse 0,5 - 3,0 mm Læs vejledning/anvisninger! Materialeafhængigt Maskinelementer Bortskaffes ikke sammen med kommunalt [1-1] Skala Kantlængde affald. [1-2] Drejeknap Fare for personskader på grund af skarp [1-3] Finindstilling Kantlængde...
  • Página 32: Arbejde Med Maskinen

    KB-KA 65 Afmontering Tryk kantskæreren på emnet forfra indtil an-  slagsbolten [1-4], og lad det allerede pålimede Afmontering i modsat rækkefølge. kantbånd støde mod det indvendige anslag [1- Serieproduktion: Ved runde emner med sam- 7] [7]. me radius kan positionen af kapanordningen Positionér kantskæreren, så...
  • Página 33 Glatning af knivmærker opstået under fræsningen Tilbehør (radier R1; R1,5 og R2 mm). Bræk kanter af, anbring og rens radius ved tynde Anvend kun Festool godkendt tilbehør og forbrugs- kunststofkanter og skrå kanter/geringskanter (ra- materiale. Se Festool-kataloget eller www.festo- dier R1; R1,5 og R2 mm).
  • Página 34: Originalbruksanvisning

    KB-KA 65 Originalbruksanvisning Tekniske data Symboler Kantbåndkutter KP 65/2 Kanthøyde 18 - 65 mm Advarsel mot generell fare Kanttykkelse 0,5 - 3,0 mm Anvisning/les merknader! materialavhengig Apparatets deler Ikke kommunalt avfall. [1-1] Skala kantlengde [1-2] Bryter Fare for skade på grunn av skarp kniv...
  • Página 35: Arbeide Med Apparatet

    KB-KA 65 Demontering Press kantkutteren forfra mot emnet helt til  stoppbolten [1-4] og la det allerede fastlimte Demontering utføres i omvendt rekkefølge. kantbåndet støte mot det innvendige anslaget Serieproduksjon: På runde emner med sam- [1-7] [7]. me radius kan posisjonen til kutteinnretnin-...
  • Página 36 Tilbehør plastkanter og skråkanter/gjæringskanter (radier R 1; R 1,5 og R 2 mm). Bruk bare tilbehør og forbruksmateriale som er godkjent av Festool. Se Festool-katalogen eller Optimal føring av siklingen takket være plasserin- www.festool.com. gen på det påsatte båndet. Kundeservice og reparasjoner skal Hardmetallet sørger for svært lang levetid og lite...
  • Página 37: Manual De Instruções Original

    KB-KA 65 Manual de instruções original Aparelho de chanfrar arestas KP 65/2 Símbolos Utilização conforme as disposições Perigo geral De acordo com as disposições, o aparelho de chan- frar arestas MFT/3 está previsto para chanfrar re- bordos de plástico em peças em esquadria e redon- Ler indicações/notas!
  • Página 38 KB-KA 65 Montagem do perno de batente para peças redon- Apertar os punhos [1-4] e chanfrar o rebordo da  das [3] aresta [5]. Inserir o perno de batente [1-4] na abertura na Cuidado, lâmina afiada! Perigo de ferimento! ...
  • Página 39: Acessórios

    Utilização conforme as disposições de alto brilho com sapata para lixamento manual e Processamento seguro de arestas com folheado feltro de polir ou uma polidora Festool. espessas e frágeis - devido ao elevado raio de cur- Lixa manual Brilliant 2 vatura das arestas.
  • Página 40: Meio Ambiente

    KB-KA 65 Meio ambiente Informações sobre REACh: www.festool.com/reach Não deite a ferramenta no lixo doméstico! Enca- minhe as ferramentas, acessórios e embalagens para um reaproveitamento ecológico. Observe as regulamentações nacionais em vigor.
  • Página 41: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    KB-KA 65 Оригинальное руководство по Торцевой подрезатель KP 65/2 эксплуатации Применение по назначению Торцевой подрезатель MFT/3 предназначен для Символы снятия торцевых свесов пластиковых кромочных Предупреждение об общей опасности лент на прямоугольных и круглых заготовках. Технические данные Соблюдайте руководство по Торцевой подрезатель...
  • Página 42: Работа С Инструментом

    KB-KA 65 Монтаж упорного болта для круглых заготовок Осторожно! Острый нож! Опасность травмирования! Не суйте пальцы в гильотинную систему [1-5]. Вставьте упорный болт [1-4] в выемку с  нижней стороны системы точной регулировки Подрезание свеса кромочной ленты на круглых длины кромки [1-3] [3 A].
  • Página 43 адрес ближайшей мастерской см. на конической/скошенной кромки (радиусы R1, R1,5 www.festool.com/service и R2 мм). Используйте только оригинальные EKAT запасные части Festool! № для Оптимальное ведение цикли благодаря опоре на заказа на: www.festool.com/service подходящий ролик с косым рифлением. Исключительная износостойкость благодаря...
  • Página 44 KB-KA 65 Опасность для окружающей среды оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие национальные предписания. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми Информация по директиве REACh: отходами! Обеспечьте безопасную для www.festool.com/reach окружающей среды утилизацию изделий,...
  • Página 45: Originální Návod K Použití

    KB-KA 65 Originální návod k použití Technické údaje Symboly Kapovačka na hrany KP 65/2 Výška hrany 18 - 65 mm Varování před všeobecným nebezpečím Tloušťka hrany 0,5 - 3,0 mm Přečtěte si návod/pokyny! v závislosti na materiálu Jednotlivé součásti Nepatří do komunálního odpadu.
  • Página 46: Práce S Nářadím

    KB-KA 65 Demontáž Kapovačku přitlačte zepředu až k dorazovému  čepu [1-4] k obrobku a již přilepenou páskovou Demontáž v obráceném pořadí. hranu nechte narazit na vnitřní doraz [1-7] [7]. Sériová výroba: U kruhových obrobků se stej- Kapovačku umístěte tak, aby se značka nachá- ným poloměrem lze polohu kapovacího zaříze-...
  • Página 47 Příslušenství Optimální vedení cidliny opřením o umístěný prová- zek. Používejte pouze příslušenství a spotřební materiál S velmi dlouhou životností a nízkým opotřebením schválený firmou Festool. Viz katalog Festool nebo díky tvrdokovu. www.festool.com. Servis a opravy smí provádět pouze Plastová kluzná deska LAS-STF- výrobce nebo servisní dílny: nejbližší...
  • Página 48: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    KB-KA 65 Oryginalna instrukcja eksploatacji Urządzenie do obcinania krawę- dziKP 65/2 Symbole Użycie zgodne z przeznaczeniem Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem Urządzenie do obcinania krawędzi MFT/3 jest zgod- nie z przeznaczeniem przewidziane do obcinania taśm krawędziowych z tworzywa sztucznego na Instrukcja/przeczytać zalecenia! prostokątnych i okrągłych elementach.
  • Página 49 KB-KA 65 Demontaż Ścisnąć uchwyty [1-4] i obciąć taśmę krawę-  dziową [5]. Demontaż odbywa się w odwrotnej kolejności. Uwaga, ostry nóż! Niebezpieczeństwo zra- Montaż trzpienia ogranicznikowego dla elemen- nienia! Nie wkładać palców w mechanizm tów okrągłych [3] obcinający z nożem [1-5].
  • Página 50 Należy używać wyłącznie wyposażenia i materiałów Nóż wygładzający ZK-HW 45/45 eksploatacyjnych dopuszczonych przez firmę Fe- stool. Zobacz Katalog Festool lub odwiedź stronę Użycie zgodne z przeznaczeniem www.festool.com. Usuwanie pozostałości po frezowaniu krawędzi (z tworzywa sztucznego) bez uszkodzenia powierzch- Obsługa serwisowa i naprawy wyłącz-...
  • Página 51 KB-KA 65 Środowisko Należy stosować wyłącznie oryginalne EKAT części zamienne firmy Festool.Nr za- Nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z odpadami mówienia pod: domowymi! Urządzenia, wyposażenie i opakowania www.festool.com/service należy przekazać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska do odzysku surowców wtórnych. Należy przestrzegać...
  • Página 56 11 A 11 B 11 C...
  • Página 57 12 A min. 18 mm max. 45 mm min. 0,5 mm max. 2,0 mm 12 B 12 C...
  • Página 58 13 A 13 B klick...
  • Página 59 15 A 15 B 15 C...

Tabla de contenido